View allAll Photos Tagged ernten

Created for Kreative People / Treat This 153

www.flickr.com/groups/1752359@N21/discuss/72157674756511966/

 

Thank you Lensletter for the source image :

www.flickr.com/photos/lensletter/30069971111/in/dateposte...

 

The other photos are my own.

© All Rights Reserved.

Copyright Notice: All my images are All Rights Reserved. They may not be reproduced in any way, and unauthorized use is strictly prohibited. If you would like to use my photos for any purpose please contact me.

 

©ArtundUnart 2016

20161008

After I cut my little applte tree much to much in the year before last year and it had a break in case of apples, its looking much better this year. I’m quite optimistic, that I will have something to pick.

 

Nachdem ich meinen kleinen Apfelbaum im vorletzten Jahr entwas zu deutlich zurückgeschnitten hatte und er in Sachen Äpfel eine kleine Pause eingelegt hatte, sieht es dieses Jahr wieder deutlich besser aus. Ich bin recht zuversichtlich, dass ich da auch etwas ernten kann.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Die Reispflanze "Oryza sativa" gilt als Hauptnahrungsmittel der srilankischen Bevölkerung. Jährlich gibt es zwei Reisernten, eventuell sogar eine dritte.

Fast 2 Mio. Bauern betreiben auf der Insel Reisanbau und ernten etwa 3 Mio. Tonnen, was jedoch für den Eigenbedarf der srilankischen Bevölkerung nicht ganz ausreicht.

 

The rice plant "Oryza sativa" is considered to be the main food of the Sri Lankan people. There are two rice harvests a year, and possibly even a third.

Almost 2 million farmers cultivate rice on the island and harvest around 3 million tons, which is not quite enough for the Sri Lankan population's own needs.

 

Victor Rathnayake: Thani Wennata Mage Lowe (To be alone in my world)

www.youtube.com/watch?v=8DrtnicSKHY&list=RD8DrtnicSKH...

Statt die hübschen Blüten mit dem Rasenmäher abzumähen, können wir sie ernten und vielfach nutzen. Gänseblümchen eignen sich prima zum Essen, als Heilkraut, für hübsche Sträuße und für Blumenkränze.

 

Noch zu unserer Kindheit war das Gänseblümchen eine richtige Kinderblume, da wurden Kränze gebunden, kleine Gänseblümchensträuße für Mutti oder Oma gepflückt oder orakelt, indem einzelne Blütenblätter abgezupft und abwechselnd mit ja und nein abgezählt wurde.

 

Unseren Ahnen waren Gänseblümchen heilig, sie standen für Unschuld und Reinheit. Gänseblümchen gehören zu den Frühlingsblumen, in England sind sie ein richtiger Frühlingsbote, da heißt es “Wenn du mit einem Fuß auf sieben Gänseblümchen treten kannst, ist Frühling”

 

.Instead of mowing down the pretty flowers with the lawnmower, we can harvest them and use them in many ways. Daisies are great for eating, as medicinal herbs, for pretty bouquets and for floral wreaths.

 

Even as a child, the daisy was a real children's flower, wreaths were tied, little bouquets of daisies were picked for mum or grandma, or oracles were plucked off by individual petals and alternately counted with yes and no.

 

Daisies were sacred to our ancestors, representing innocence and purity. Daisies are one of the spring flowers, in England they are a real herald of spring, as they say "if you can put your foot on seven daisies, it's spring".

Äpfel ernten und lagern

Today's hidden beauty is literally on everyone's lips. We find their fruits at almost every barbecue party or as part of a wide variety of salads. It is the smallest member of its family and comes in a number of different colors and shapes, with the rich red being the most commonly seen.

You hardly ever see the flower itself unless you forget to harvest it. I can't remember seeing these flowers before.

The fruits of our guest grow in the earth. They are juicy, crunchy and sometimes quite spicy.

I know some, myself included, who peel the fruit with their teeth before eating the resulting white ball. There's almost something meditative about it.

It is my pleasure to introduce you to her beautiful delicate bloom today. Let's welcome them in the group, the small radish.

 

Unsere heutige versteckte Schönheit ist im wahrsten Sinne des Wortes in aller Munde. Ihre Früchte finden wir bei fast jeder Grillparty oder als Bestandteil der unterschiedlichsten Salate. Sie ist die kleinste Vertreterin ihrer Familie und es gibt sie in einigen verschiedenen Farben und Formen, wobei das satte Rot am häufigsten zu sehen ist.

Die Blüte selbst bekommt man so gut wie nie zu Gesicht, außer man vergisst sie zu ernten. Ich selbst kann mich nicht erinnern, diese Blüten vorher schon einmal gesehen zu haben.

Die Früchte unseres Gastes wachsen in der Erde. Sie sind saftig, knackig und manchmal ganz schön scharf.

Ich kenne einige, mich eingeschlossen, die die Frucht erst mit den Zähnen schälen bevor sie die dann entstandene weiße Kugel essen. Das hat schon fast etwas medidatives an sich.

Es ist mir eine Freude, Euch heute ihre wunderschöne zarte Blüte vorzustellen. Begrüßen wir in der Runde, das Radieschen.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Der Piz Platta mit Mond am Tage. Aussicht von der Alp Flix auf über 2000m Höhe.

 

For commercial use @fotolia:

de.fotolia.com/p/205495461/partner/205495461

 

2 Jung-Hummeln arbeiten gemeinsam nebeneinander in einer Blüte !

Harvest together, 2 young bumblebees work side by side in a flower!

www.flickr.com/photos/olycandimko/albums/72157665758322040

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sonne (nblumen) und Wein, das passt!

Kinder der Sonne.

Klatschmohn (Papaver rhoeas) wird auch Wilder Mohn oder Mohnblume genannt. Bei ihm handelt es sich um eine ein- bis zweijährige Pflanze mit einer Hö-he von 30–80 cm. Die Gartenformen werden häufig als Seidenmohn bezeichnet.

 

Auch wenn die klassische Farbe Rot ist, sind bei den Gartenformen viele Farbvarianten sowie gefüllte Blüten erhältlich. Die Blütezeit reicht von Mai bis September, je nach Sorte. Die zarten Blü-ten haben einen Durchmesser von 7–10 cm. Leider halten die Blüten meist nur einen Tag und fallen dann ab. Die Mohnblume ist bis zu –15 °C frosthart. Nach der Blüte können Sie Pflanzen für die Selbstaussaat stehen lassen oder die Samenkapseln ernten und im Frühjahr aussäen.

 

Children of the sun.

Corn poppy (Papaver rhoeas) is also called wild poppy or poppy. It is a one or two year plant with a height of 30-80 cm. The garden forms are often referred to as silk poppy.

 

Even if the classic color is red, there are many color variants and double flowers available for the garden shapes. The flowering period extends from May to September, depending on the variety. The delicate flowers have a diameter of 7-10 cm. Unfortunately, the flowers usually only last for one day and then fall off. The poppy is frost hardy down to –15 ° C. After flowering, you can leave plants for self-sowing or harvest the seed pods and sow them in spring.

 

Denkmal des Schweizer Pfarrers und Schriftstellers Albert Bitzius (1797-1854) , besser bekannt unter dem Pseudonym Jerimias Gotthelf.

 

Die Inschrift des Sockels lautet (nicht untypisch): «Gott der Herr hat die Pflichten zuerst gesetzt. Nach den Pflichten erst kommen die Rechte. Nach dem Säen kommt das Ernten.»

 

---

 

Monument to the Swiss pastor and writer Albert Bitzius (1797-1854) , better known under the pseudonym Jerimias Gotthelf

 

The inscription on the pedestal reads (not untypically): "The Lord God put duties first. Only after the duties come the rights. After sowing comes reaping."

Meine Gefühle über den Sommer der sich dem Ende neigt, sind sehr emotional! Ich habe es genossen täglich draußen zu sein, frische Luft und Sonne zu tanken, umgeben von Blumen und frischen Grün, sie zu berühren, den natürlichen Duft einzuatmen. Abends noch ein Buch im Garten lesen, der Morgen Kaffee auf der Terrasse, oder mit der Familie und Freunden draußen sitzen, im Gespräch über dies und das. Es sind so einfache Dinge, wie den Garten wachsen sehen, Früchte ernten und genießen. Die warme Sommerbrise, die über die Haut streicht, oder der ersehnte Regen nach heißen Tagen. Der Sommer war schon immer meine Lieblings Jahreszeit, welche ist Eure?

 

I have very emotional feelings for the end of the summer! I enjoyed being outdoors every day and taking in fresh air and sun, surrounded by flowers and fresh greenery. To touch them, to inhale the natural scent. In the evening reading a book in the garden, the morning coffee at the terrace, or meeting with family and friends outside, talking about this and that. It's so easy to see the garden grow, to reap and enjoy fruits. The warm summer breeze that blows over your skin, or the longed-for rain on hot days. Summer has always been my favorite season, which one is yours?

  

The plateaus around the Verdon Gorge are filled with the heavenly perfume of Lavender, Sage, Rosemary and Thyme.

(Yes, I know the song by Simon & Garfunkel!)

 

Almost endless the lavender fields stretch out against the horizon. Mixed with huge fieldsof flowering pink Sage and golden Grain, it is a gorgeous view.

 

I was glad to be there at the right time - When I left the region, farmers started harvesting the Lavender.

And I returned back home with all products I could get : Lavender Oil, Soap, herbs, and honey.

__________________________

 

Die Hochebenen um die Verdonschlucht sind erfüllt vom herrlichen Duft der blühenden Lavendelfelder, von Salbei, Rosmarian und Thymian. Himmlisch!

 

.....Fast endlos erstrecken sich die Felder bis hin zum Horizont. Sich abwechselnd mit Feldernvon rosaviolett-blühendem Salbei und goldenem Weizen, ist es ein fantastischer Anblick.

 

Ich war glücklich, gerade zur richtigen Zeit dort gewesen zu sein, denn kurz vor unsererAbreise begannen die Bauern, den Lavendel zu ernten.

Und ich kehrte nach Hause zurück mit allen Produkten, die es gab: pflegendes Lavendelöl,Seifen, Kräuter und natürlich auch Lavendelhonig.Und einem Strauss getrockneter Blüten, der

immer noch den Duft aus den Feldern verströmt....

 

________

 

♪ ♪ ☼Thank you for your kind visit, dear friends and visitors, very much appreciated.

Merci beaucoup de vos gentils commenaires mes ami(e)s et visiteurs.

Danke für Euern Besuch und Eure Kommentar,liebe FlickrFreunde und Besucher.♪♪ ☼

Denkmal des Schweizer Pfarrers und Schriftstellers Albert Bitzius (1797-1854) , besser bekannt unter dem Pseudonym Jerimias Gotthelf.

 

Die Inschrift des Sockels lautet (nicht untypisch): «Gott der Herr hat die Pflichten zuerst gesetzt. Nach den Pflichten erst kommen die Rechte. Nach dem Säen kommt das Ernten.»

 

---

 

Monument to the Swiss pastor and writer Albert Bitzius (1797-1854) , better known under the pseudonym Jerimias Gotthelf

 

The inscription on the pedestal reads (not untypically): "The Lord God put duties first. Only after the duties come the rights. After sowing comes reaping."

sie blühen in nachbars garten und sie warteten (seit 3 jahren immer) das früchte kommen,mal sehen ob sie dieses jahr ernten können,,,,

 

they bloom in neighboring garden, and they waited (since 3 years) the fruits come, let's see whether they can harvest this year ,,,,

„The tall grass on the meadows turns brown, the grain and some fruits are already ready for harvesting. The farmers are preparing. Isn't it still a little bit early for autumn?..."

 

„Das hohe Gras auf den Wiesen wird braun, das Getreide und manches Obst ist bereits zum ernten bereit. Die Bauern bereiten sich vor. Ist es nicht noch etwas zu früh für den Herbst…?“

 

My personal challenge for 2022 - I'll try - and do my very best...

 

Meine persönliche Herausforderung für 2022 - ich werd's versuchen - und mein Bestes geben…

Part of: "Rural Austria apart of tourism stereotypes ländliches Österreich abseits von Heimatfilm Idyll und volkstümlichem Kitsch (Acker Bauernhof Gewächshaus Glashaus Landwirtschaft Gerätschaft agriculture equipment tools eggen pflügen säen ernten)" Egge harrow - Trip Kokoschka Daylily Peacock Lower Austria Ausflug Kokoschka Taglilien Pfau Niederösterreich

 

fotobearbeitung DMC-G2 - P1640183 - 2013-07-05 #trip #outing #umgebung #stein #stone #altar #wall #wand #mauer #holz #schuppen #geräteschuppen #wood #holzlatte #holzbrett #rost #rust #rusty #rostig #eggen #pflügen #wenden #tür #door #tor #schnittmuster #musterbogen #diary #tagebuch #nostalgie #nostalgia #pittoreske #pittoresque #green #grün #stinging_nettle #brennessel #grass #gras #erdfarben #erdig #braun #brown #alt #old #sommer #summer #decay #verfall #abandoned

Pensée du jour :

La positivité, c’est un peu comme planter des graines.

Semez-en le plus possible et vous récolterez les fruits plus tard. Mais vous récolterez seulement si vous arrosez votre positivité souvent et suffisamment...

 

-The positivity, it is little as to plant seeds.

Sow with it as much as possible and you will harvest the fruits later. But you will collect only if you water your positivity often and enough ...

-Der positivité, das ist etwas wie Samen zu pflanzen(einzuschlagen).

Säen Sie daher das Möglichste und Sie werden die Früchte später ernten. Aber Sie werden ernten, nur Sie Ihren positivité oft und genug begießen...

-La positività, è un poco come piantare dei semi.

Seminate ne più possibile e raccoglierete i frutti più tardi. Ma raccoglierete solamente se annaffiate spesso la vostra positività e sufficientemente...

creative commons by marfis75

 

Twitter: @marfis75

 

License: cc-by-sa

you are free to share, adapt - attribution: Credits to "marfis75 on flickr"

My Monday floral greeting today comes from the hidden beauties section.

I don't know if you can immediately tell which flower this is, but it absolutely fits the season. Even if autumn is more about harvesting the fruits of this plant. Because autumn is pumpkin time (at least in many regions in the northern hemisphere).

And as much as you can see the blossom of a Patisson pumpkin from above (the shiny green one at the bottom will later grow into the pumpkin.

The connection to my wishes for the coming week should be just as entwined as the petals are (hence the title). But how do I best do this? Hmmm

Ok, I'll try it.

So: winding paths are pretty exciting. So I wish you an excitingly wonderful week. Where you may have an extraordinary experience or encounter (as extraordinary as this flower).

So take care of yourself and keep your eyes open and your hearts at stand by.

 

Mein heutiger montäglicher Blumengruß entstammt der Rubrik der versteckten Schönheiten.

Ich weiß nicht, ob Ihr auf Anhieb erkennen könnt, um welche Blüte es sich hier handelt, doch sie passt absolut zur Jahreszeit. Auch wenn es im Herbst eher um das Ernten der Früchte dieser Pflanze geht. Denn Herbstzeit ist Kürbiszeit (zumindest in vielen Regionen auf der Nordhalbkugel).

Und so sehr Ihr hier die Blüte eines Patisson Kürbisses von oben (das glänzende Grüne ganz unten wird später zu dem Kürbis heran wachsen.

Genau so verschlungen wie die die Blütenblätter sind (deshalb der Titel) soll auch die Verbidung zu meinen Wünschen an die kommende Woche für Euch sein. Doch wie stelle ich das am besten an ? Hmmm

Ok ich versuchs mal.

Also: Verschlungene Pfade sind ganz schön aufregend. Also wünsche ich Euch eine aufregend schöne Woche. Bei der Ihr vielleicht eine außergewöhnliche Erfahrung oder Begegnung habt (so außergewöhnlich wie diese Blüte).

Als passt auf Euch auf und haltet die Augen offen und die Herzen auf Empfang.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Festival of Lights

Am Berliner Dom

Die Bienen so wichtig wie noch nie !

Bienen sind fleißige Helfer des Menschen: Sie liefern uns Honig und sorgen dafür, dass wir reichlich Früchte ernten können.

 

Festival of Lights

At Berlin Cathedral

Bees are more important than ever!

Bees are diligent helpers of humankind: They provide us with honey and ensure that we can harvest abundant fruit.

Jetzt im Winter sind noch gut erhaltene Hagebutten von den Sträuchern zu ernten. Für die Teezubereitung werden sie getrocknet oder auch zu Pulver gemahlen.

 

The rose hip

Now in winter, well-preserved rose hips can still be harvested from the bushes. To make tea, they are dried or ground into powder.

 

....we can harvest......;-)

Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen um sie zu ernten. Lässt man alles wie es ist, wird der Wind den Samen aus den Kapseln wehen. Diese Lilien blühten gelb und im nächsten Jahr werden es einige mehr sein.

 

Black seeds in daylily pods

Now is the time to harvest them. If you leave everything as it is, the wind blows out the seeds. These lilies bloomed yellow and there will be a few more next year.

 

lens: Zeiss Jena 2850-SO-3.2 (special lens)

Der Spitzwegerich (Plantago lanceolata).

 

In Mangelzeiten nach den beiden Weltkriegen und während der Weltwirtschaftskrise war Salat aus wildwachsendem Spitzwegerich ein beliebter Ersatz für unerschwingliches oder nicht erhältliches Blattgemüse.

 

Ernten und sammeln kann man ihn am besten von Anfang April bis Ende August. Man findet ihn oft in kleinen Wiesen, an Äckern und Feldrändern, an den Wald angrenzenden Wegen und auf sehr kleinen Flächen in Ortschaften.

 

Nach Insektenstichen ist der Spitzwegerich, zerrieben und auf den Stich aufgetragen, kühlend respektive schmerzlindernd.

 

Plantain (Plantago lanceolata).

 

In times of shortages after the two world wars and during the Great Depression, wild plantain salad was a popular substitute for unaffordable or unavailable leafy greens.

 

It is best harvested and collected from the beginning of April to the end of August. It is often found in small meadows, on fields and field edges, on paths bordering the forest and on very small areas in towns.

 

After insect bites, plantain, crushed and applied to the bite, has a cooling and pain-relieving effect.

SlowForward Performance F13 März 2015: Aktion in der Passage Karlsplatz: "VIVA LA Seethaler" (youtube)

 

Artwork in the background: Adolf Frohner "Cirka 55 Schritte durch Europa (Circa 55 Steps through Europe)"

 

Part of: "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 10.

Mai 2016: Seethaler Gedicht Westbahnhof

 

Triptych 14. Mail 2016 #schritt #gehen #tasche #bag #gedicht #poem #poetry #pflückgedicht #zetteldichter #station #westbahnhof #europaplatz #passage #portrait #porträt #augengläser #brille #goggles #brillen #specs #spetacles #glasses #zettel #paper #papier #list #liste #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #arbeit #work #aktion #aktionismus #schrift #letter #nachricht #botschaft #mitteilung #glas #glass #lampe #spiegel #mirror #spiegelung #reflection #reflektor #gallerie #ausstellung #exhibition #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #farbenfroh #farbenprächtig #line #linie #problem #leiermann #leier #linie #line #kunst #art #kunstwerk #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #green #grün #maigrün #work #arbeit #schaubild #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #werkstätte #werkstatt #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #beobachtung #view #blick #szene #scene #stein #stone #rock #felsen #wand #wall #mauer #spider #spinne #thalia #buch #book #heiner #konditorei

Mythology...

Medusa (Altgriechisch Μέδουσα Médousa) ist in der griechischen eine Gorgone, die Tochter der Meeresgottheiten Phorkys und Keto sowie die Schwester von Stheno und Euryale.

Sie besaß als einzige der drei Gorgonen eine sterbliche Natur.

Mythos…Die drei Schwestern Medusa, Stheno und Euryale, auch Gorgonen genannt, waren Kinder der Chthonischen Götter Phorkys und seiner Schwester Keto und wurden in der griechischen Kunst ursprünglich als von Geburt an missgestaltet angesehen.

Ohrenquallen (Aurelia aurita) Bild zeigt Quallen unter UV licht.

Die Ohrenquallen Bestehen bis zu 98,2 % aus Wasser.

 

Übrigens, es sind die gleichen Qualen die Spongebob Schwammkopf fängt, um Marmelade zu ernten…

 

In the Greek mythology, Medusa (Ancient Greek: Μέδουσα Médousa) was a Gorgon, the daughter of the sea deities Phorkys and Keto, and the sister of Stheno and Euryale.

She was the only one of the three Gorgons to possess a mortal nature.

Myth... The three sisters Medusa, Stheno and Euryale, also called Gorgons, were children of the chthonic gods Phorkys and his Sisters Keto and were originally considered to be deformed from birth in Greek art.

Aurelia aurita the jellyfish consist up to 98.2% of water. (also called the common jellyfish, moon jellyfish, moon jelly or saucer jelly)

Image shows jellyfish under UV light.

 

By the way, it's the same Jellyfish that SpongeBob SquarePants catches, to harvest jam...

  

Thanks for your Visit Views Faves and Comments, have all a Nice Weekend. 🌞✌

 

Eukalypten (Eucalyptus), auch Blaugummibäume * Eucalyptus, also known as blue gum trees * Eucalipto, también conocido como árboles de goma azul *

  

Es war einmal ein prächtiger Baum bei einer Wegverzweigung, nun ist er Tot .. :(

Rundum wurden Plantagen angelegt und mit viel Insektiziden, Kunstdünger und Fungiziden behandelt. Das hat er nicht überlebt.

Der weltweite Einsatz von Pestiziden ist von einer Million Tonnen im Jahr 1930 auf heute 500 Millionen Tonnen gestiegen.

Schade, dass so viele Opfer in Kauf genommen werden, nur um möglichst viele Ernten zu bekommen. Ich hasse Massenproduktion und besonders Monokulturen, aber Lidl, Aldi, etc. benötigen diese Plantagen, um euch billig beliefern zu können ......

Zu den Eukalyptusbäumen in Spanien habe ich einen interessanten Beitrag gefunden (Deutsch):

espagna.de/eukalyptusbaeume-in-spanien/

 

Once upon a time there was a gorgeous tree at a crossroad, now it's dead.

Plantations were planted all around and treated with lots of insecticides, artificial fertilizers and fungicides. He did not survive that.

It's a pity that so many victims are accepted only to get as many harvests as possible. I hate mass production and especially monocultures, but Lidl, Aldi, etc. need these plantations to supply you with cheap products.

To the eucalyptus trees in Spain I found an interesting post (unfortunately only in German): see above link

 

Había una vez un árbol magnífico en una bifurcación del camino, ahora está muerto.

Las plantaciones fueron plantadas alrededor y tratadas con muchos insecticidas, fertilizantes artificiales y fungicidas. No sobrevivió a eso.

Es una pena que tantas víctimas sean aceptadas sólo para obtener la mayor cantidad de cosechas posible. Odio la producción en masa y especialmente los monocultivos, pero Lidl, Aldi, etc. necesitan estas plantaciones para suministrarles productos baratos.

Encontré un artículo interesante sobre los eucaliptos en España (desafortunadamente sólo en alemán): ver enlace arriba.

 

Link zu einem bekannten Lied - A link to a well-known song - Enlace a una canción conocida:

www.youtube.com/watch?v=fiI-NniztIc

 

Bitte solche Videos vor dem Einkaufen ansehen, vielleicht hilft es die Situation etwas zu verbessern:

www.youtube.com/watch?v=hy37aj6C5mQ

netzfrauen.org/2018/01/17/waste/

 

Link in English:

www.ewg.org/foodnews/summary.php#.WnBE26jiZPa

 

Danke Nerwaque .. :)))

  

Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.

Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.

Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.

 

creative commons by marfis75

 

Twitter: @marfis75

 

License: cc-by-sa

you are free to share, adapt - attribution: Credits to "marfis75 on flickr"

Statt die hübschen Blüten mit dem Rasenmäher abzumähen, können wir sie ernten und vielfach nutzen. Gänseblümchen eignen sich prima zum Essen, als Heilkraut, für hübsche Sträuße und für Blumenkränze.

 

Noch zu unserer Kindheit war das Gänseblümchen eine richtige Kinderblume, da wurden Kränze gebunden, kleine Gänseblümchensträuße für Mutti oder Oma gepflückt oder orakelt, indem einzelne Blütenblätter abgezupft und abwechselnd mit ja und nein abgezählt wurde.

 

Unseren Ahnen waren Gänseblümchen heilig, sie standen für Unschuld und Reinheit. Gänseblümchen gehören zu den Frühlingsblumen, in England sind sie ein richtiger Frühlingsbote, da heißt es “Wenn du mit einem Fuß auf sieben Gänseblümchen treten kannst, ist Frühling”

 

.Instead of mowing down the pretty flowers with the lawnmower, we can harvest them and use them in many ways. Daisies are great for eating, as medicinal herbs, for pretty bouquets and for floral wreaths.

 

Even as a child, the daisy was a real children's flower, wreaths were tied, little bouquets of daisies were picked for mum or grandma, or oracles were plucked off by individual petals and alternately counted with yes and no.

 

Daisies were sacred to our ancestors, representing innocence and purity. Daisies are one of the spring flowers, in England they are a real herald of spring, as they say "if you can put your foot on seven daisies, it's spring".

🇫🇷 Les pigeonniers de la région existent depuis le IXe siècle. Les messages étaient autrefois délivrés par des pigeons. De plus, leurs déchets ont été transformés en engrais. Les pigeons ont traditionnellement été utilisés comme source de nourriture et d'engrais en Cappadoce

Les champs et les vignobles de la région utilisent leurs nutriments pour pousser incroyablement récoltes prolifiques. C'est donc de là que viennent les raisins exquis et l'histoire viticole de la Cappadoce

 

🇬🇧 Pigeon lofts have existed in the region since the 9th century. Pigeons used to carry messages. Their waste was also used as fertiliser. Pigeons have traditionally been used as a source of food and fertiliser in Cappadocia.

The region's fields and vineyards use their nutrients to grow incredibly prolific crops. This is the origin of Cappadocia's exquisite grapes and winemaking history.

 

🇩🇪 Taubenschläge gibt es in der Region seit dem 9. Jahrhundert. Früher überbrachten Tauben Nachrichten. Außerdem wurde ihr Kot zu Dünger verarbeitet. Tauben werden in Kappadokien traditionell als Nahrungs- und Düngequelle genutzt.

Die Felder und Weinberge der Region nutzen ihre Nährstoffe, um unglaublich fruchtbare Ernten einzufahren. Daher rühren die exquisiten Trauben und die Geschichte des Weinbaus in Kappadokien.

 

🇪🇸 Los palomares existen en la región desde el siglo IX. Antiguamente, las palomas eran utilizadas para transmitir mensajes. Además, sus desechos servían de abono. Tradicionalmente, las palomas han sido una fuente de alimento y abono en Capadocia.

Los campos y viñedos de la región aprovechan sus nutrientes para obtener cosechas muy abundantes. De ahí proceden las exquisitas uvas y la rica historia vinícola de Capadocia.

 

🇮🇹 Le piccionaie sono presenti nella regione dal IX secolo. Un tempo erano i piccioni a consegnare i messaggi. Inoltre, i loro scarti venivano utilizzati come fertilizzante. I piccioni sono stati tradizionalmente utilizzati come fonte di cibo e come fertilizzante in Cappadocia.

Le loro sostanze nutritive sono fondamentali per la crescita delle colture di questa regione, che danno origine a uve e vigneti di grande produttività. È da qui che nascono le squisite uve e la lunga tradizione vitivinicola della Cappadocia.

Die Blattläuse leben vom Saft der Pflanzen. Der enthält viel Zucker, aber wenig Proteine. Den Zuckerüberrschuss scheiden die Blattläuse aus. Die Ameisen ernten den Zuckersaft ohne die Blattläuse zu schädigen. Außerdem schützen sie die Blättläuse vor Fressfeinden wie dem Marienkäfer. Das Ganze ist eine Art "Alpwirtschaft".

 

Ants tending their aphid colonies.

The aphids live off the sap of the plants.

It contains a lot of sugar but little protein. The aphids excrete the excess sugar. The ants harvest the sugary sap without harming the aphids. They also protect the aphids from predators such as ladybugs. The whole process is a kind of "alpine farming."

 

Denn sie säen Wind und werden Sturm ernten. –Hosea 8,7

 

Interesting #7 on Mar 21, 2007. Thank you all. This is unbelievable.

"Whoever wants to harvest power will sow violence"

This has been going on for centuries and is observable until today. Usually caused by someone who is rarely able to look his victim in the eye.

-----------------------

"Wer Macht ernten will sät Gewalt"

Das ist über Jahrhunderte zu beobachten, bis heute. Meist verursacht von jemandem, der seinem Opfer selten in die Augen zu schauen vermag.

Weißer Senf (und Schwarzer Senf) werden oft als bodenbedeckende Zwischenfrucht im Spätsommer ausgesät, um die Auswaschung von Nährstoffen – insbesondere Nitrat – zu verhindern oder zu reduzieren.

 

Weisser Senf ist eine beliebte Gründüngungspflanze: Die kalkbödenliebende Pflanze bildet viel Wurzelmasse, wurzelt tief und bedeckt durch den üppigen Wuchs den Boden.

 

Des Weiteren dient der Anbau des schnellwüchsigen Weissen Senfs (wie derjenige des Ölrettichs) der Nematodenbekämpfung.

 

Die reifen Samenkörner können für die Herstellung von Speisesenf verwendet werden. Möchte man die Senfkörner ernten, sollte der Weisse Senf vor dem Juni gepflanzt werden. Die aromatischen Blätter können als Salat verwendet werden.

 

White mustard (and black mustard) is often sown as a soil-covering catch crop in late summer to prevent or reduce the leaching of nutrients - especially nitrate.

 

White mustard is a popular green manure crop: the chalky soil-loving plant forms a lot of root mass, roots deeply and covers the soil with its lush growth.

 

Furthermore, the cultivation of the fast-growing white mustard (like that of oil radish) helps to control nematodes.

 

The ripe seeds can be used to make mustard for cooking. If you want to harvest the mustard seeds, white mustard should be planted before June. The aromatic leaves can be used as a salad.

 

La moutarde blanche (et la moutarde noire) est souvent semée comme culture intermédiaire couvrant le sol à la fin de l'été afin d'empêcher ou de réduire le lessivage des éléments nutritifs, notamment des nitrates.

 

La moutarde blanche est une plante d'engrais vert très appréciée : cette plante qui aime les sols calcaires produit une masse racinaire importante, s'enracine profondément et couvre le sol grâce à sa croissance luxuriante.

 

En outre, la culture de la moutarde blanche à croissance rapide (comme celle du radis noir) permet de lutter contre les nématodes.

 

Les graines mûres peuvent être utilisées pour la fabrication de moutarde comestible. Si l'on souhaite récolter les graines de moutarde, la moutarde blanche doit être plantée avant le mois de juin. Les feuilles aromatiques peuvent être utilisées en salade.

 

La mostaza blanca (y la mostaza negra) suele sembrarse a finales de verano para cubrir el suelo y evitar o reducir la lixiviación de nutrientes, especialmente de nitratos.

 

La mostaza blanca es un abono verde muy popular: esta planta calcárea amante del suelo forma mucha masa radicular, enraíza profundamente y cubre el suelo con su exuberante crecimiento.

 

Además, el cultivo de la mostaza blanca de crecimiento rápido (como el del rábano oleaginoso) ayuda a controlar los nematodos.

 

Las semillas maduras pueden utilizarse para hacer mostaza. Si desea cosechar las semillas de mostaza, la mostaza blanca debe plantarse antes de junio. Las hojas aromáticas pueden utilizarse como ensalada.

1 3 4 5 6 7 ••• 40 41