View allAll Photos Tagged emplacement
Het is 11:25 als de 2454 Crew met de beladen BLG trein 50531 bijna zijn eindbestemming heeft bereikt. Nadat de laatste overweg gesleuteld was konden de laatste meters tot het emplacement bereikt worden.
20 april // Pon Leusden
Op het emplacement van NS in Arnhem staan gebroedelijk naast elkaar:
v.l.n.r. NS ICNG 3110, NS ICNG 3204, NS ICM 4232, NS ICM 4050, NS ICM 4044, Stichting Hondekop Vier 766, 8 september 2023. Foto: Jeroen Doedel
Standing side by side at the NS railway yard in Arnhem:
from left to right NS ICNG 3110, NS ICNG 3204, NS ICM 4232, NS ICM 4050, NS ICM 4044, Stichting Hondekop Vier 766, September 8, 2023. Photo: Jeroen Doedel
De ICD met aan kop locomotief E186 018 snelt langs Hoofddorp. Rechts staan Sprinters 2120 en 2966 klaar om een slag naar Amsterdam te maken.
Intercity Direct and Sprinters in Hoofddorp, the Netherlands, sunset.
.
.
.
'Emplacement'
Camera: Mamiya RB67
Lens: Mamiya-Sekor 3.8/90mm
Film: Fomapan 400
Process: Foma Retro Special 6min
Washington
June 2020
Bâtie en 1885 sur l’emplacement d’édifices antérieurs l’église est de style roman-rhénan et reflète dans son architecture et mobilier la prospérité que connaissait la ville de Spa à la fin du XIXe siècle. Elle est le principal lieu de culte de la paroisse catholique de Spa.
L’église actuelle est construite en 1885 suivant les plans de l’architecte Eugène Charpentier. De style roman-rhénan, resté populaire dans l’ancienne principauté de Liège, elle fut consacrée le 2 octobre 1886 par Mgr Doutreloux, évêque de Liège.
La semi-coupole de l’abside est décorée d’une large fresque, à la mode byzantine. Le Christ en gloire, avec le Père et le Saint-Esprit, a à ses côtés la Vierge Marie avec les saints Pierre, Jean-Baptiste et Remacle le désignant comme source de vie.
Le maître-autel, la chaire de vérité, et les autels des chapelles du transept – en marbre de Botticino - sont œuvre du sculpteur anversois Pierre Peeters.
Built in 1885 on the site of earlier buildings, the church is in the Rhenish Romanesque style and reflects in its architecture and furnishings the prosperity enjoyed by the town of Spa at the end of the 19th century. It is the main place of worship for the Catholic parish of Spa.
The current church was built in 1885 according to the plans of the architect Eugène Charpentier. In the Rhenish Romanesque style, which remained popular in the former principality of Liège, it was consecrated on October 2, 1886, by Bishop Doutreloux of Liège.
The semi-dome of the apse is decorated with a large fresco in the Byzantine style. Christ in Glory, with the Father and the Holy Spirit, is flanked by the Virgin Mary with Saints Peter, John the Baptist, and Remacle, who designate him as the source of life.
The high altar, the pulpit of truth, and the altars of the transept chapels – in Botticino marble – are the work of the Antwerp sculptor Pierre Peeters.
Een bediening die ik nog niet had is de Vopak in de Botlek. Uit interesse reed ik deze week even de Welplaatweg op om even te kijken bij Vopak. Net na de bocht moest ik weer snel keren, want Captrain vertrok op dat moment vanaf Vopak richting emplacement Botlek.
Iets verder op de stamlijn kon ik Captrain 203 102 vastleggen met een korte keteltrein.
14-05-19 16.37
©copyright
Zaterdag 21 juni 2025 was het weer een heerlijke zomerse dag, er was genoeg te beleven op het spoor waaronder de Nightjet die gepland via Rotterdam ging.
In de ochtend was ik een stukje met Nightjet 403 mee gegaan van Eindhoven naar Amsterdam via Tilburg, Breda, Dordrecht, Rotterdam, Gouda, Woerden en Breukelen, uiteraard met toestemming van de trainmanager, maar het scheelt ook wel als je die kent ;-)
Daarna was ik via een kleine omweg terug naar Rotterdam gegaan om vervolgens vanaf daar weer met de auto naar Pernis te rijden. Tussen de CTT Terminal en het emplacement zou de door RTB gehuurde 203 101 actief zijn met de Port en PCC Shuttle, aangezien ik nog niet heel veel foto's uit Pernis heb en deze locomotief erg leuk is wilde ik er graag een foto van hebben. Na ongeveer een half uur gewacht te hebben was de trein in zicht.
Het is 15:27 als de Alstom/RTB 203 101 met PCC shuttle langs de 2 fotografen ter hoogte van de Butaanweg in Pernis komt en onderweg is naar het emplacement. Aldaar komt een elektrische locomotief voor de trein die 'm verder mee neemt naar Polen.
Zuidbroek, het station is in 1864 in gebruik genomen en het station telde toen behoorlijk wat sporen. De huidige toestand is uit 1973. De sporen 1, 2 en vaak 3 werden gebruikt voor de reizigerstreinen. De overige sporen waren voor de goederentreinen welke in de vorige eeuw veel meer reden in het noorden van Nederland. De cargo's uit Veendam liepen in Zuidbroek om als ze naar de Duitse grens gingen. Zuidbroek had een relatief groot emplacement, de graansilo's van Sprik-Granen boden en bieden een mooi motief voor foto's. Met de komst van meerdere (snel) treinen vanaf de nieuwe dienstregeling in 2021 moet Zuidbroek op de schop. De wissels worden verlegd en aangepast, de perrons worden langer en breder en de sporen worden verlegd en tevens vervangen/gesaneerd. In 2013 werden de sporen 1 en 2 al vervangen, ook werd spoor 6 gesaneerd. Op 07-07-2020 werd spoor 4 voor het laatst bereden, kopspoor 5 was al langer buitendienst. In de nacht van zaterdag 12 op zondag 13 september werden de aansluitingen van spoor 3 opgebroken. In deze week werden de sporen compleet weggehaald, zo kwam er een einde aan dit fraaie emplacement waar velen mooie foto's hebben kunnen maken.
Op donderdag 17 september waren alle sporen verdwenen. Nieuw bestickerde GTW-D 325 rijdt hier Zuidbroek uit. De foto werd genomen van een bord dat informatie geeft over de werkzaamheden die Strukton gaat uitvoeren. Niet de meest mooie plaat, maar wel het delen waard.
Op de zonovergoten laatste dag van juni mocht RTB weer een set knikketels van Calcit in Terneuzen naar Gent-Zeehaven overbrengen, van waaruit ze later die week naar Virton zouden sporen. Bij aankomst in Terneuzen bleek de PB14 reeds druk bezig met het duwen van de ketels richting het emplacement, waardoor snel naar de andere kant werd gereden. Na een kwartiertje wachten kwam de trein in beweging, en kon het fraaie geheel voor een eerste keer vastgelegd worden.
Maandag 30 juni 2025 – 09:58
© Daan Verstraete
*Een lichtmast werd digitaal verwijderd.
Nadat Railexpert 9901 de DM'90 stellen op het emplacement had geplaatst moest de loc los naar Gekkengraaf om Brouwer 712 weer op te halen. Dan in Blerick wer de diesel tegen de trein geplaatst. En worden de DM '90 stellen 3419 -- 3401 & 3414 naar de Cabooterterminal geduwd. Even later komt het convooi weer in beweging en worden ze op de achterste sporen neegezet. * De overige stellen zullen worden opgehaald als RXP weer in Venlo staat, komende zaterdag.
Perché au sommet sur un rocher de basalte noir (Castle Rock) à l’emplacement même d’un ancien volcan, le château d’Édimbourg veille sur la ville depuis le moyen âge. Le début de construction de la forteresse remonterait au XIIe siècle, sur un site occupé par l’homme depuis l’âge du bronze (IIe siècle après J.-C.). Une histoire vieille de 3000 ans d'une occupation préhistorique à partir de l'Âge de Bronze aux premiers siècles de notre ère avec les Romains cohabitant avec la tribu celte des Votadini (ou Brythonic) dont les descendants construisirent un château-fort baptisé Din Eityn, qui deviendra finalement Édimbourg. C'est à cette époque, au 7ème siècle, que remonte la plus ancienne trace d’un château sur ce lieu. L’architecture de ses bâtiments en pierre rappelle l’histoire de la ville et ses transformations au fil des siècles. C’est le roi David Ier, au moment de son accession au trône du royaume d’Alba, qui introduit le féodalisme dans le pays et entreprend l’édification de plusieurs seigneuries. Le château d’Édimbourg devient une résidence royale et lieu de couronnement avant d’être utilisé comme caserne militaire. Au XIVe siècle, le château est marqué par de nombreux conflits dont des guerres d’indépendance écossaise contre les forces anglaises. Rebâti après la signature du traité de Berwick de 1357, le château d’Édimbourg est attaqué de nouveau deux siècles plus tard sous le commandement d’Olivier Cromwell en 1651 aboutissant à la formation du Commonwealth républicain d’Angleterre. À partir du début du XVIIe siècle, le site se transforme en prison et héberge une grande garnison de soldats. Le château aurait subi près d’une trentaine de sièges militaires dans son histoire, ce qui en fait un des sites fortifiés les plus assiégés du Royaume-Uni. L’un d’eux aboutit à l’incorporation du royaume d’Écosse dans le nouveau royaume de Grande-Bretagne en 1707 sous le règne de la reine Anne (dynastie des Stuarts). La forteresse abrite les joyaux de la couronne de l’Écosse (Honours of Scotland) et la Pierre du Destin (Stone of Destiny) symboles de l’antique royauté. La pierre de Scone est utilisée pour la cérémonie de couronnement des monarques écossais et anglais depuis plusieurs siècles. De nos jours, le château abrite toujours une garnison. Chaque jour, à treize heures précises, un coup de canon est tiré depuis les remparts dominant l'Esplanade où se déroule tous les ans en août le célèbre « Military Tattoo ».
Perched atop a black basalt rock (Castle Rock) on the very site of an ancient volcano, Edinburgh Castle has watched over the city since the Middle Ages. The beginning of construction of the fortress dates back to the 12th century, on a site occupied by man since the Bronze Age (2nd century AD). A 3000 year old story of prehistoric occupation from the Bronze Age to the first centuries of our era with the Romans cohabiting with the Celtic tribe of the Votadini (or Brythonic) whose descendants built a castle called Din Eityn , which would eventually become Edinburgh. It is at this time, in the 7th century, that the oldest trace of a castle dates back to this place. The architecture of its stone buildings recalls the history of the city and its transformations over the centuries. It was King David I, at the time of his accession to the throne of the Kingdom of Alba, who introduced feudalism to the country and undertook the construction of several seigniories. Edinburgh Castle became a royal residence and coronation site before being used as military barracks. In the 14th century, the castle was marked by numerous conflicts, including the wars of Scottish independence against English forces. Rebuilt after the signing of the Treaty of Berwick in 1357, Edinburgh Castle was attacked again two centuries later under the command of Oliver Cromwell in 1651 resulting in the formation of the Republican Commonwealth of England. From the beginning of the 17th century, the site was transformed into a prison and housed a large garrison of soldiers. The castle would have suffered nearly thirty military sieges in its history, making it one of the most besieged fortified sites in the United Kingdom. One of these resulted in the incorporation of the Kingdom of Scotland into the new Kingdom of Great Britain in 1707 during the reign of Queen Anne (Stuart dynasty). The fortress houses the Crown Jewels of Scotland (Honours of Scotland) and the Stone of Destiny, symbols of ancient royalty. The Stone of Scone has been used for the coronation ceremony of Scottish and English monarchs for several centuries. Today, the castle still houses a garrison. Every day, at 1 p.m. sharp, a cannon shot is fired from the ramparts overlooking the Esplanade where the famous “Military Tattoo” takes place every year in August.
Overlooking and protecting the entrance to San Francisco Bay, Fort Baker, Marin County, California, USA
( Please View Full Screen ... )
AVANT LE PONT WILSON :
À son emplacement sur le Rhône existait depuis 1839 un pont suspendu appelé pont ou passerelle de l’Hôtel-Dieu. Au début du XX° siècle, il est vétuste et inadapté : son remplacement est décidé. Un pont provisoire construit en amont est ouvert le 1er avril 1912 et la passerelle est démolie.
La première pierre du "nouveau pont de l’Hôtel-Dieu" est posée le 16 octobre 1912. La construction d’un majestueux pont en pierre de 20 m de large débute, mais la Guerre ralentit les travaux. Et dans le contexte de cette guerre devenue mondiale avec le renfort des américains, le 24 juin 1918, le conseil municipal de Lyon décide de donner au nouveau pont de l’Hôtel-Dieu le nom du président américain Wilson.
BEFORE WILSON BRIDGE:
At its location on the Rhone existed since 1839 a suspension bridge called bridge or bridge of the Hotel-Dieu. At the beginning of the 20th century, it is obsolete and unsuitable: its replacement is decided. A temporary bridge built upstream is opened on April 1, 1912 and the bridge is demolished.
The first stone of the 'new bridge of the Hôtel-Dieu' was laid on October 16, 1912. The construction of a majestic stone bridge of 20 m wide began, but the War slowed the work. And in the context of this war became global with the reinforcement of the Americans, June 24, 1918, the Lyon City Council decides to give the new bridge of the Hotel-Dieu the name of the American president Wilson. The solemn inauguration is scheduled for the following 14th of July.
DBC 6461 heeft één wagon bij de loods van Electrolux afgeleverd en keert als losse loc terug naar het emplacement in Alphen aan den Rijn. Vrijdag 15 mei 2020 om 21:12.
Cette cour, nichée le long du flanc nord de la Cathédrale, occupe l'emplacement de l'une des anciennes églises formant le groupe-cathédrale paléo-chrétien. Il a servi de nécropole au moyen âge, a également reçu des constructions qui ont appartenu à la communauté des chanoines et certainement à un palais archiépiscopal.
Le dessin de Jacques Le Lieur nous montre une rangée de maisons la bordant sur le nord. De telles maisons existaient également à l'ouest (rue des Quatre-Vents, rue Georges Lanfry actuelle). Ces maisons ont disparu à la fin du XXe siècle. En plus d'une abondante iconographie, il nous reste une seule rescapée : la "Vieille Maison" de la rue Saint-Romain. Des traces de solives sont également visibles sur les murs inférieurs de la tour Saint-Romain.
Jacques Le Lieur n'a pas figuré les bâtiments qui s'élèvent entre la cour d'Albane et la cour des Libraires. Une galerie de cloître reconstruite au XIIIe siècle est surmontée de l'ancienne Trésorerie, formant le logis d'Albane. Elle a été construite par Pierre de Colmieu, devenu cardinal d'Albano (Italie) pour accueillir le Collège d'Albane. A l'origine, ce collège accueillait dix clercs qui devaient chanter les offices dans la Cathédrale. C'est dans ce bâtiment qu'était la bibliothèque de la Cathédrale, riche d'une cinquantaine d'ouvrages au XIIe siècle.
Deux travées au sud et des pierres d'attente sur le mur nord de la cathédrale attestent que ce cloître était projeté pour les autres côtés du quadrilatère. Il aurait reconstitué l'atrium de la cathédrale primitive.
Cinq travées rythmées par de solides contreforts ont deux niveaux sous des combles couverts de petites tuiles. Les fenêtres du rez-de-chaussée ont été fermées au XIXe siècle par un remplage dans le goût du XVe siècle. A l'origine, la galerie était ouverte.
Au nord, les restes d'une chapelle romane ont été découvert en 1937. Cette chapelle était peut-être dédiée à saint Romain.
D'autres bâtiments occupaient l'espace : la Prison capitulaire, la Trésorerie, la Loge aux Chiens, chenil réservé aux dogues qui étaient lâchés dans la Cathédrale le soir.
Le jardin a été reconstitué dans la partie la plus proche de l'église, mettant en valeur les restes du cloître. le long des rues Saint-Romain et Georges Lanfry, un petit jardin ouvert au public rappelle els anciennes maisons détruites à la fin du XIXe siècle.
This courtyard, nestled along the northern flank of the Cathedral, occupies the site of one of the old churches forming the paleo-Christian cathedral group. It served as a necropolis in the Middle Ages, also received buildings that belonged to the community of canons and certainly to an archiepiscopal palace.
Jacques Le Lieur's drawing shows us a row of houses bordering it on the north. Such houses also existed to the west (rue des Quatre-Vents, current rue Georges Lanfry). These houses disappeared at the end of the 20th century. In addition to an abundant iconography, we have only one survivor: the "Old House" of rue Saint-Romain. Traces of joists are also visible on the lower walls of the Saint-Romain tower.
Jacques Le Lieur did not depict the buildings that rise between the cour d'Albane and the cour des Libraires. A cloister gallery rebuilt in the 13th century is surmounted by the old Treasury, forming the Albane residence. It was built by Pierre de Colmieu, who became Cardinal of Albano (Italy) to house the Albane College. Originally, this college housed ten clerics who were to sing the services in the Cathedral. It was in this building that the Cathedral library was located, containing around fifty works in the 12th century.
Two bays to the south and supporting stones on the north wall of the cathedral attest that this cloister was planned for the other sides of the quadrilateral. It would have reconstituted the atrium of the original cathedral.
Five bays punctuated by solid buttresses have two levels under attics covered with small tiles. The windows on the ground floor were closed in the 19th century by a tracery in the style of the 15th century. Originally, the gallery was open.
To the north, the remains of a Romanesque chapel were discovered in 1937. This chapel was perhaps dedicated to Saint Romain.
Other buildings occupied the space: the Chapter Prison, the Treasury, the Dog Lodge, a kennel reserved for the mastiffs that were released into the Cathedral in the evening.
The garden has been recreated in the part closest to the church, highlighting the remains of the cloister. Along the streets Saint-Romain and Georges Lanfry, a small garden open to the public recalls the old houses destroyed at the end of the 19th century.
La citadelle de Dinant a été édifiée en 1818, sur l'emplacement d'un fort démantelé construit par Vauban sur le site d'un ancien château fort construit en 1051 par le prince-évêque de Liège, Théoduin.
La première construction d'un château fort au sommet de l'éperon remonte à 1040. La construction fut ordonnée par l'évêque de Liège, Nithard. À partir de 1080, la construction étant finalisée, le château permet la défense de la ville et du pont enjambant la Meuse en contrebas.
En 1466, le château est rasé par Charles le Téméraire lors du sac de Dinant.
Entre 1675 et 1698, sous Louis XIV, Dinant est française. Vauban apporte alors des modifications au château. En 1692, notamment, Louis XIV installe sa cour à Dinant. Le musée possède d'ailleurs un carrosse utilisé par Madame de Maintenon.
Entre 1818 et 1821, les Néerlandais apporteront de nouvelles modifications à la citadelle, lesquelles sont encore visibles aujourd'hui.
Durant la Première Guerre mondiale, alors que les troupes allemandes avançaient, les troupes françaises ont pénétré en territoire belge et ont armé la citadelle de Dinant, la France étant alors avec l'Angleterre protectrice de la neutralité belge (dont l'armée était limitée et concentrée dans les grands centres urbains). Le pont de Dinant était en effet l'axe permettant aux troupes allemandes de relier Paris depuis Cologne.
Le 13 mai 1940, pendant la bataille de France, alors que les Allemands de la 7e Panzerdivision d'Erwin Rommel traversent la Meuse à Leffe un peu plus au nord, leur artillerie tire sur la citadelle.
The citadel of Dinant was built in 1818 on the site of a dismantled fort built by Vauban on the site of an earlier fortified castle built in 1051 by the Prince-Bishop of Liège, Théoduin.
The first construction of a fortified castle atop the spur dates back to 1040. It was ordered by the Bishop of Liège, Nithard. By 1080, with construction completed, the castle served as a defensive structure for the city and the bridge spanning the Meuse River below.
In 1466, the castle was razed by Charles the Bold during the sack of Dinant.
Between 1675 and 1698, under Louis XIV, Dinant was French. Vauban then made modifications to the castle. In 1692, notably, Louis XIV established his court in Dinant. The museum also houses a carriage used by Madame de Maintenon.
Between 1818 and 1821, the Dutch made further modifications to the citadel, which are still visible today.
During the First World War, as German troops advanced, French troops entered Belgian territory and armed the Dinant citadel. France, along with England, was then the protector of Belgian neutrality (whose army was limited and concentrated in major urban centers). The Dinant Bridge was indeed the axis allowing German troops to connect Paris with Cologne.
On May 13, 1940, during the Battle of France, as the Germans of Erwin Rommel's 7th Panzer Division crossed the Meuse at Leffe, a little further north, their artillery fired on the citadel.
© all rights reserved by B℮n
Cap Blanc-Nez is accessible to both walkers and mountain bikers, it runs between dunes, beaches, heathland and cliffs, commanding grandiose views. Cap Blanc Nez Cape White Nose in English is a 151 -metre high cape nearby Calais in northern France. The cliffs of chalk are very similar to the white cliffs of Dover at the other side of the Channel in England. Just walk up to the top of the headland and stand facing the sea ...and get some good, rich sea air into your lungs! Then turn your gaze to the left and you’ll see Cap Gris Nez, the nearest point on mainland Europe to Great Britain. On top of Cap Blanc Nez is a memorial of the Dover Patrol. This was a project that was jointly set up during the first world war by France and England. The goal was to free passage of shipping through the Channel. In the First World War it was under threat because the German troops had captured the Belgian port of Ostend and Zeebrugge. The Dover Patrol which kept the Channel free from U-boats during World War I.
Southwest of Calais - France, the coastal dunes give way to cliffs that culminate in windswept, 151m-high Cap Blanc-Nez, which affords breathtaking views of the Bay of Wissant and the port of Calais. The grey obelisk from 1922 honours the WWI Dover Patrol. Paths lead to a number of massive, concrete German bunkers and gun emplacements.
Cap Blanc-Nez is de meest indrukwekkende van de twee kapen. Met een hoogte van 151 meter is hij een stuk hoger dan Cap Gris-Nez en ook vanaf het strand zijn de krijtrotsen een stuk indrukwekkender. De kaap is trouwens bijzonder geliefd bij geologen en liefhebbers van fossielen. De voet van de krijtrotsen is dan ook een goede vindplaats van fossielen uit het Krijt. Je kan de kaap bezoeken vanaf de parking bovenop de kaap. je kan beter je wagen achter laten in het dorpje Escalles. Op de doodlopende weg naar het strand zijn heel wat parkeerplaatsen en vandaaruit omhoog te wandelen tot bovenop de kaap. Bovenop Cap Blanc Nez staat de naald, een herdenkingsmonument voor de Dover Patrol. Dit was een project dat tijdens de eerste wereldoorlog gezamelijk werd opgezet door Frankrijk en Engeland. Het doel was om de vrije doorgang van de scheepvaart in het Kanaal te vrijwaren. In de eerste wereldoorlog was deze immers bedreigd omdat de Duitse troepen de Belgische havens Oostende en Zeebrugge hadden veroverd.
Twee jaar geleden bezocht ik voor een van de eerste keren Leer (Ostfriesland) om treinen langs de hoofdbaan te gaan staan. Hier kwam ik erachter dat dit stadje ook nog over een haven beschikt die deels wordt bedient per spoor. Totaal ligt er 6,7 kilometer spoor en het bedrijf die alle aansluitingen in de haven bedient is StadtWerke Leer. Ze hebben twee locomotieven in gebruik: Lok 1, een DIEMA DVL150/1.3 en Lok 2, een Schöma CFL 200 DCLR.
Regelmatig komen er bloktreinen naar het tweesporige emplacement om vervolgens gelost te worden. Dit zijn meestal privaten als Freightliner maar ook DBC komt doordeweeks met een V90 eanos'en brengen naar het emplacement. Vanaf dit emplacement neemt een SWL Lok de sleep in delen over.
Woensdagochtend 21 april 2022 kreeg ik het bericht dat Freightliner een set eamnos'en beladen met grind zou gaan lossen in Leer. Aangezien ik mezelf wat meer wilde verdiepen in deze haven werd er niet lang getwijfeld over wat ik de volgende dag zou gaan doen.
Nadat ik met ruim 20 minuten vertraging aankwam in Leer werd er direct naar de losplaats gefietst. Hier zag ik al snel dat Lok 2 van SWL bij de set stond. Het was slechts even wachten tot de kraan dit deel van de sleep had gelost en dan zouden de lege wagens terug naar het emplacement gaan. Hier werd dan ook geduldig op gewacht.
Niet heel veel later koppelde de machinist de loc aan de set om vervolgens terug naar het tweesporige emplacement van Leer Hafen te brengen.
Het is 11:49 als de SWL Lok 2, gebouwd door Schöma, samen met een zevental lege eamnos'en onderweg is vanaf de losplaats naar het emplacement. Hier werd de volledige set in twee delen klaargezet om 's avonds weer afgevoerd te worden met een Class 66 van Freightliner.
Terzijde gesteld materieel op het emplacement in Breda. Links van voor naar achter locomotieven 1135, 2377, 2319, 2310, 1103 en 2366 (met uitgebrande cabine) en rechts 1105, 1134, 1109, 1130 en 1157. Vrijdag 19 juli 1996.
Hello ! ♥
AYO Bloom Animesh Handbag
Now at the mainstore
►Animesh accessory
1Idle Stand : Chains, bag and flowers Animesh animations movement/ aves
Walk / Run
2 Hand Bento animations touch the bag for change the hand pose.
►Customizable option with a hud
9 leathers bag colors
6 flowers
5 metals
►For edit:
Clic rigth on the bag and edit for fit on your wrist
2 Size: Small and Large
(Animesh can't be resize on SL)
► Copy | No Mod | No transf.
■ \\WARNING//
The Bag is worn on the left forearm if you change emplacement the cage will not work.
Na de NWB werd wat rondgereden door de Houtrakpolder en werd er gewacht bij het emplacement aan de Aziëhavenweg totdat er wat ging gebeuren. De RFO 692 stond daar ook in afwachting naar de Westhaven te vertrekken om daar de RFO 1837 op te halen voor de staalplakkentrein naar Beverwijk.
Rond de klok van 13:00 kwam daar de Railexperts 6002 de aansluiting opgereden en na het omleggen van de wissel reed de loc richting het emplacement aan de Nieuw-Zeelandweg. Direct werd duidelijk dat de AEB bediend zou worden. Er werden lege schuifwandwagens van de Romeinse vuiltrein gewisseld met beladen wagens die op het emplacement aan de Nieuw-Zeelandweg stonden opgesteld.
Helaas was het qua zonstand niet het meest ideale, maar er werd toch een foto gemaakt van deze bediening. Nadat in de nabewerking de neus van de fraaie V60 'Ost', in de oude ACTS-livery, wat opgelicht was, is het toch een acceptabele foto geworden van de RXP 6002 die met de schuifwandwagens in de weer was bij de AEB op de Houtrakpolder.
Het emplacement van Emmerich fungeert als een groot open lucht magazijn voor de opslag van longrails, bergen ballast en betonnen bielzen. Neo Lox 215 017 (Krupp, 1970) is hier een soort van orderpicker die alles klaar zet voor transport richting Empel-Rees en Wesel. Hier komt de loc langzaam het hoekje om piepen met een drietal lege Res-wagens.
Deutsch: Das Bahnhofsgelände von Emmerich dient als großes Freilager für Langschienen, Berge an Schotter und Betonschwellen. Neo Lox 215 017 (Krupp, 1970) fungiert als eine Art Kommissionierer und bereitet alles für den Transport nach Empel-Rees und Wesel vor. Hier biegt die Lokomotive langsam mit drei leeren Res-Wagen um die Ecke.
Halverwege dit jaar heeft ‘Het Spoorwegmuseum’ flink in haar collectie rollend materieel gesneden. Het museum bezit een grote collectie voornamelijk ex-NS materieel en bestaat uit stoom, diesel en elektrische locomotieven, treinstellen, rijtuigen en goederenwagens. Daarnaast beschikt ‘Het Spoorwegmuseum’ over ruim 240.000 objecten. Naast treinen in 1:1 bezit het museum o.a. ook postzegels, modeltreinen, affiches, uniformen ect. Bij een bezoek aan ‘Het Spoorwegmuseum’ zal u zijn opgevallen dat vooral het buitenterrein volstaat met materieel dat in weer en wind opgesteld staat. Naast dat de treinen buiten staan, staan ze ook stil en stilstand is achteruitgang zegt men.
De oudste locomotief is de SS13 uit 1864 en de nieuwste aanwinst is ICM treinstel 4011 uit 1983. Het Spoorwegmuseum werkt met een verzamelplan en dat betekent dat niet alles automatisch opgenomen wordt in de collectie. Er wordt o.a. gekeken naar representativiteit, herkenbaarheid en technische staat. Omdat de ruimte beperkt is, is er niet eindeloos plek voor ‘nieuw’ materieel. Daarom werd er gesneden in de collectie en werden enkele locomotieven, rijtuigen en goederenwagens van de hand gedaan. O.a. de diesellocomotieven 512 en 2264, Plan U stel 114 ende elektrisch locomotieven 1312 & 1656 werden aan andere organisaties verkocht.
Stichting 2454 CREW heeft Plan U treinstel 114 overgenomen en beschikt nu samen met de 115 & 151 over 3 treinstellen van dit type. De bedoeling is om de 115 te gebruiken voor onderdelen en op termijn zal dit treinstel gesloopt worden. Op maandag 11 augustus trof ik dit treinstel op emplacement Amersfoort Goederen waar ze voorlopig gestald zal worden. Er werden enkele foto’s van dit fraaie treinstel genomen. Duidelijk zichtbaar is dat de weersinvloeden jarenlang vrijspel hebben gehad.
Amersfoort, 11-8-2025
Op het emplacement van Emlichheim (D) was namelijk ook de BE E01 meegekomen, die blijkbaar voor onderhoud naar Nordhorn (D) moest. Deze werd in de beladen olietrein Gz 209 naar Esche (D) gerangeerd. Na het inrangeren vertrok de trein vrij snel, en werd net buiten het dorp Emlichheim (D) vastgelegd, 19 Maart 2018.
Vervolgens werd weer naar de Botlek gereden om te kijken of er hier nog iets te fotograferen viel. Bij Koole (voorheen Odfjell) was het bedrijfslocje op de terminal bezig met rangeerwerk en duwde vier ketelwagens (GEVI 83/UN 1715) het fabrieksterrein op. Hierna werd verder gekeken en even later zag ik een losse 6400 van DB Cargo het emplacement verlaten en deze bleek naar de Vopak Terminal Botlek te gaan om wagens uit te gaan halen. Na even gewacht te hebben kwam de 6430 met 6 ketelwagens (GEVI 336/UN 1230) weer de poort uit om vervolgens terug te keren naar emplacement Botlek. Ook van deze bediening konden meerdere plaatjes gemaakt worden. Met de fabriek van REMONDIS Aqua B.v. op de achtergrond passeert de DBC 6430 met zijn korte keteltrein de fotograaf richting het emplacement. Het is net 13.00 uur geweest en voor de mannen van DB Cargo komt het einde van de vroegedienst in zicht.
Rotterdam, 23-10-2021
C'est le plus ancien monument de la ville, construit à l'emplacement présumé d'un site romain. Déjà mentionné en l'an 1000, l'avant-corps donnant sur la place date de cette époque. La partie supérieure avec les tourelles a été ajoutée ultérieurement. Admirez donc le narthex et le chœur, ornés de très belles sculptures. La nef et l'abside, datant du XIIe siècle, sont de style roman. L'intérieur a été rénové entre 1886 et 1916 par l'architecte Pierre Cuypers, célèbre pour le Rijksmuseum à Amsterdam. Cuypers a restauré la tour Barbara et la tour nord du chœur, revenant sur des modifications effectuées au XIIIe siècle. Pendant la Seconde Guerre mondiale, l'église fut épargnée par les bombardements, bien que les Allemands aient dérobé la cloche en 1943.
Dans la pénombre mystique de cette basilique, se dévoilent des œuvres d'art et des fresques médiévales remarquables. La chapelle abrite une statue de Marie, réputée pour ses pouvoirs de guérison, attirant de nombreux pèlerins. Le trésor, accessible moyennant un supplément, abrite une incroyable collection d'argent, d'or et d'autres objets précieux.
Pour apprécier pleinement la splendeur de la basilique, n'oubliez pas de mettre une pièce pour éclairer la sublime abside. La basilique a été consacrée par le pape Pie XI, ajoutant à son prestige. La chapelle gothique et mystique, en particulier, laisse une impression durable sur les visiteurs. En période d'examens, il n'est pas rare que les cierges soient épuisés, signe de la dévotion des étudiants.
This is the city's oldest monument, built on the presumed site of a Roman settlement. Already mentioned in the year 1000, the avant-corps overlooking the square dates from this period. The upper part with the turrets was added later. Admire the narthex and the choir, adorned with beautiful sculptures. The nave and apse, dating from the 12th century, are in the Romanesque style. The interior was renovated between 1886 and 1916 by the architect Pierre Cuypers, famous for the Rijksmuseum in Amsterdam. Cuypers restored the Barbara Tower and the north choir tower, reversing modifications made in the 13th century. During World War II, the church was spared from bombing, although the Germans stole the bell in 1943.
In the mystical darkness of this basilica, remarkable works of art and medieval frescoes are revealed. The chapel houses a statue of Mary, renowned for her healing powers, attracting many pilgrims. The treasury, accessible for an additional fee, houses an incredible collection of silver, gold, and other precious objects.
To fully appreciate the splendor of the basilica, be sure to include a coin to illuminate the sublime apse. The basilica was consecrated by Pope Pius XI, adding to its prestige. The Gothic and mystical chapel, in particular, leaves a lasting impression on visitors. During exam periods, it is not uncommon for the candles to burn out, a sign of the students' devotion.
Na de foto’s op de Kijfhoek werd naar de Europoort gereden om te kijken of er bij EECV activiteit was voor wat betreft de Captrain kolentrein. Dit bleek het geval en niet veel later mocht RRF class 66 PB01 al het terrein van EECV oprijden om de trein aan te haken en uit te halen. Op het gemak werd er naar de stek gereden waar ik mede fotograaf Lars van Soest trof. Er hoefde niet lang gewacht te worden en al vrij snel kon de fraaie ‘Hommel’ met zijn zware last op de foto gezet worden. De dienstdoende machinist zette de trein keurig voor ons neer en ging vervolgens langs de trein om de technische controle van de VTG kolenwagens uit te voeren. Ondertussen konden wij onze plaatjes maken en bood Lars mij de mogelijkheid om vanaf zijn hoog statief plaatjes te maken, dit werd natuurlijk met beide handen aangegrepen om ook eens een plaatje vanuit ‘de hoogte’ te kunnen maken. De kolentrein wordt door Captrain vanaf emplacement Europoort met twee Traxx locomotieven naar het Duitse Duisburg gereden. De first- en lastmile service tussen emplacement Europoort en belader EECV wordt verzorgd door RRF, die bij voorkeur gebruik maakt van de class 66. Als deze krachtpatser niet beschikbaar is, haalt RRF de trein met twee V100 locomotieven uit om deze vervolgens vanwege het treingewicht (bijna 4000 ton) in twee delen van Europoort West naar emplacement Europoort te brengen en aldaar weer tot één trein te combineren. De trein rijdt (met uitzondering van de zaterdag) de hele week en wordt sinds een maand weer beladen bij EECV. Het vervoer is al een paar keer gewisseld tussen EECV in Europoort West en de EMO op de Maasvlakte (waarvan we rechts in beeld de kranen zien). Op de foto wacht de RRF PB01 geduldig tot de machinist klaar is met zijn ronde om vervolgens als trein 51381 (Erpw-Erp) naar het hoofdemplacement van de Europoort te vertrekken. Hier nemen twee 186'ers de trein over voor de reis naar Duisburg. Links zien we nog het locje van de BP raffinaderij, welke geduldig op zijn volgende klus wacht.
Rotterdam, 24-8-2021
RFO 1830 en TCS 101004 (ex-NS 1751) op het emplacement van Bad Bentheim (D), op de achtergrond de spoorlijn over de brug naar Gildehaus, donderdag 27 april 2023
Finished this quicker than I thought I would, so here's the whole shebang.
The Willy's 4x4 is 100% Erik's design, and the M1s are painted by Mason.
XCOM 2
~15MP | Tools: re-enabled console commands, debugcamera, in-work pause menu camera, DSR resolutions, Reshade v3 | Lanczos2
Op emplacement Europoort is net trein 51371 geland. Bij EECV op Europoort West is hiervoor de 44 wagons tellende trein gevuld met nieuwe brandstof voor Thyssen in Duisburg. RRF doet de verbinding tussen Europoort en Europoort West voor Captrain. Captrain rijdt de trein zelf met twee sterke E-locs verder naar Duisburg.
Class 66 653-1 is nog aan het uithijgen om de bijna 4000 ton wegende trein de helling op te krijgen van het kleine emplacement bij de kolenverlader richting de Dintelhavenbrug. Als de ruim 600 meter lange trein de brug gepasseerd is kan er lekker uitgerold worden naar de plek waar de foto is gemaakt.
Le rocher du Bock est un promontoire situé au nord-est de la Ville-Haute, le centre historique de Luxembourg, offrant une fortification naturelle à la ville, grâce à ses falaises rocheuses surplombant l'Alzette qui l'entoure sur trois côtés. Le Bock est l'emplacement où en 963 Sigefroid de Luxembourg établit son château et fonde l'actuelle capitale grand-ducale. Au cours des siècles, les fortifications ont été renforcées, détruites puis reconstruites au fil des attaques des burgondes, des Habsbourg, des espagnols des prussiens et des français qui se disputaient la forteresse de Luxembourg, l'une des plus stratégiques d'Europe. Ces guerres durèrent jusqu'en 1867 quand le traité de Londres est signé et appela à la démolition des fortifications. De nos jours, les ruines du vieux château et les casemates, les galeries souterraines des fortifications, subsistent et constituent un haut lieu touristique de la ville, faisant partie du secteur classé au patrimoine mondial de l'UNESCO.
The Rocher du Bock is a promontory located to the northeast of Ville-Haute, the historic center of Luxembourg, providing a natural fortification to the city, thanks to its rocky cliffs overlooking the Alzette which surrounds it on three sides. The Bock is the location where in 963 Sigefroid of Luxembourg established his castle and founded the current grand ducal capital. Over the centuries, the fortifications were reinforced, destroyed then rebuilt during the attacks of the Burgundians, the Habsburgs, the Spanish, the Prussians and the French who competed for the fortress of Luxembourg, one of the most strategic in Europe. These wars lasted until 1867 when the Treaty of London was signed and called for the demolition of the fortifications. Today, the ruins of the old castle and the casemates, the underground galleries of the fortifications, remain and constitute a major tourist attraction in the city, part of the area classified as a UNESCO world heritage site.
Op het emplacement Waalhaven Zuid in Rotterdam staan een vijftal RRF-locomotieven van de voormalige Belgische reeks 73, te weten de 103, 102, 101, 106 en 108. Naast deze locs staat de V100 nr. 17.
--
Rotterdam Rail Feeding shunting locomotives nos. 103, 102, 101, 106 and 108 of the former NMBS/SNCB series 73 seen at yard Waalhaven Zuid in Rotterdam. Next to these locos is V100 no. 17.
Rotterdam, Waalhaven Zuid, 4-6-2018.
De 1151 nadert op 11 april 1992 het station Sittard met een flinke sleep goederenwagens uit de richting Maastricht.
Begin maart 2022 startte RFO het staalvervoer tussen de Hoogovens van Beverwijk en de TMA Terminal in de Houtrakpolder weer op, ditmaal met donkerblauwe VTG staalwagens van het type shimms. Eind 2021 reed RFO de staaltrein naar de TMA terminal nog met open wagens die ik al een aantal keer wist te fotograferen, maar toen ik hoorde dat er nu andere wagens op dit vervoer zaten wilde ik er weer eens een kijkje nemen. De RFO 6702 werd standaard voor deze trein ingezet wat het natuurlijk extra interessant maakte.
Op station Amsterdam Centraal werd eerst de aankomst van de 1829 met de staaltrein uit Beverwijk afgewacht. Nadat ik hier uitgebreid een paar foto's van gemaakt had reisde ik door naar de Houtrakpolder. Onderweg brak de lucht die eerder nog dichtbewolkt was ineens volledig open, dit kon wel eens voordelig gaan uitpakken in de haven.
Nadat de trein aankwam op emplacement Aziëhaven werd de 1829 achterop de trein gezet waarna de 6702 volgde. Na het aankoppelen was de set gereed om duwend richting de terminal te rijden. Inmiddels was er op wat sluiers na geen wolk meer te bekennen, dus een foto in de zon moest haast wel lukken. Als eerst besloot ik plaats te nemen bij de brug vlak achter de opstelsporen.
Het is 11:26 als de RFO 6702 + 1829 met een sleep gesloten VTG staalwagens het water oversteekt richting de TMA Terminal.
Op het emplacement Lage Zwaluwe stonden namelijk nog meer wagens die mee moesten. Na het bijrangeren vertrok de Railtraxx 266 035 dan met de nu iets langere trein 44681 en komt hier door Zevenbergen onderweg naar Roosendaal en Antwerpen (B) op 12 Juni 2025.
Een spoor van het emplacement evenwijdig aan de Rondolaan in Heijplaat is ontdaan van struiken en vernieuwd. Dit wordt de nieuwe verbinding naar Metaal Transport, het spoor is inmiddels gereed tot aan de Droogdokweg. Het laatste stuk op het haventerrein zal naar verwachting begin volgend jaar worden aangelegd. Stratenmakers zijn druk in de weer met het voetpad naast de spoorlijn. Donderdag 16 december 2021.
In 1927 bouwde de firma Siegener Eisenbahnbedarf twee elektrische locomotieven voor de N.V. Haagsche Tramweg-Maatschappij (HTM). Zw aren bestemd voor het overbrengen van goederenwagens van de NS over tramlijn 11 van de HTM. De locomotieven kregen in 1960 de nummers H51 en H52. Op de foto locomotief HTM H52 op het emplacement Duinstraat in Scheveningen. Op de achtergrond wordt een goederenwagen beladen vanuit een DAF-vrachtwagen.
In 1927, the Siegener Eisenbahnbedarf company in Germany built two electric locomotives for the N.V. Haagsche Tramweg-Maatschappij (The Hague Tramway Company, HTM). They were intended for hauling NS freight cars along HTM tram line 11. The locomotives were numbered H51 and H52 in 1960. The photo shows locomotive HTM H52 at the Duinstraat yard in Scheveningen. In the background, a goods wagon is loaded from a DAF truck.
Foto J.A. Bonthuis
Na omlopen op het emplacement van Moerdijk werden de vijf containerwagens de CCT opgeduwd. De terminal is de afgelopen maanden flink opgeknapt: de weg langs de terminal is een stukje opgeschoven om ruimte te maken voor een extra spoor. Ook wordt de terminal opnieuw bestraat, het stuk links in beeld moet nog afgemaakt worden. Het geeft een opvallend leeg beeld zo op de terminal. Op het meest rechter spoor staat de Duisburg/Ludwigshafen shuttle van KRE, welke sinds begin 2018 door RRF met een G2000 hierheen wordt gebracht. Daarnaast staat een Segrate shuttle; na enkele jaren Locon en DB doet Captrain sinds eind 2017 de last-mile van deze treinen. Na het afkoppelen van het vleugeldeel van de Dourges zou de loc de Segrate gaan uithalen. Daarmee zat het werk er nog niet op; na lossing en (gedeeltelijke) herbelading moest ook de Dourges nog naar Lage Zwaluwe en in de loop van de middag kwam de volgende Segrate
30 mei 2021, 11:55
Nous sommes maintenant à La Fortuna emplacement n°3 sur le petit plan de la carte ci après
🇫🇷 Le Costa Rica est connu pour offrir les plus nombreux spots de "grenouilles tropicales "Presque tous les lodges et hôtels proposent une activité découverte des grenouilles ,à la nuit tombée.dans leur parc....Ces grenouilles sont majoritairement minuscules plus ou moins 2cm.
Je n'ai pas identifié formellement celle ci qui n'a pas de coloris aussi innovants que les autres, mais elle n'est surement pas arboricole, car elle n'a pas de petits disques ventouses aux extrémités de ses doigts..
Peut être une
Rana brillante de bosque
diurne qui se déplace au sol des forêts tropicales, des plaines mais aussi des jardins. Recroquevillée sur elle-même, elle peut se camoufler facilement dans la végétation. Si un prédateur approche par surprise, elle saute et découvre les couleurs vives de sa peau situées sur le dessous et à l’intérieur de ses membres Cette technique de défense fonctionne comme un flash qui éblouit et déstabilise l’autre animal...
Si vous la reconnaissez , n'hésitez pas
🇬🇧
We are now at La Fortuna location #3 on the small map below
Costa Rica is known to offer the most numerous spots of "tropical frogs". Almost all the lodges and hotels propose an activity of discovery of the frogs, at nightfall, in their park.... These frogs are mostly tiny more or less 2cm.
I have not formally identified this one, which is not as innovative in colour as the others, but it is certainly not arboreal, as it does not have small suction discs at the ends of its fingers.
Maybe a
Rana brillante de bosque
diurnqui moves on the ground of tropical forests, plains but also gardens. Crouching down, it can easily camouflage itself in the vegetation. If a predator approaches by surprise, it jumps up and exposes the bright colours of its skin on the underside and inside of its limbs. This defence technique works like a flash that dazzles and destabilises the other animal...
If you recognize it, do not hesitate
🇪🇸 Ahora estamos en La Fortuna ubicación n o 3 en el pequeño mapa siguiente
Costa Rica es conocida por ofrecer los parajes más numerosos de "ranas tropicales". Casi todos los lodges y hoteles proponen una actividad de descubrimiento de las ranas, al anochecer, en su parque..... Estas ranas son en su mayoría diminutas, de más o menos 2 cm.
No he identificado formalmente esta, que no tiene un color tan innovador como las otras, pero ciertamente no es arborícola, ya que no tiene pequeños discos de succión en los extremos de los dedos.
Tal vez sea una
Rana brillante de bosque
diurnqui se desplaza por el suelo de bosques tropicales, llanuras pero también jardines. Agazapada, puede camuflarse fácilmente entre la vegetación. Si un depredador se acerca por sorpresa, salta y expone los colores brillantes de su piel en la parte inferior e interior de sus extremidades. Esta técnica de defensa funciona como un flash que deslumbra y desestabiliza al otro animal...
Si lo reconoces, no lo dudes
More from 9 Guns (such an imaginative name for this place). Nikon S rangefinder, Eastman 5222 (Double-XX), Divided D-76, printed as an untoned kallitype.
*Foto is met toestemming geplaatst, en dit terrein is niet publiek toegankelijk!
Op 1 augustus april staat de 6703, door Main Trail Logistics gehuurd van Railexperts, te wachten op de Railterminal van Cabooter Greenport met aan de haak een goed beladen Melzo shuttle, de trein wordt gecontroleerd door de wagenmeester. In het begin van dit vervoer stond het vervoer van units van Jan de Rijk centraal op deze trein, later kwamen er ook veel andere klanten bij en uiteindelijk is heel Jan De Rijk gestopt met het intermodale vervoer met TXL.Deze foto is één van de laatste keren dat hij mooi beladen met Jan De Rijk bakken nog de deur uit gegaan is, hierna is de trein vaak nog goed beladen geweest tot hij begin december toch definitief sneuvelde.
De trein zou later die avond vertrekken als trein 40269 vanaf emplacement Gekkengraaf naar Melzo Scalo met als trekkracht de destijds bijzonder smerige TXL 193 283 'shining example'.