View allAll Photos Tagged dunaj
Regensburg is situated on the Danube.
In the year 179 was here a Roman fortress Castra Regina (Regina camp - from the Latin name of the river Regen), founded by the Third Legion during the reign of Emperor Marcus Aurelius.
Since 2006, the Old Town of Regensburg is a UNESCO World Heritage Site.
-
Ratyzbona (niem. Regensburg), leży nad Dunajem.
W roku 179 istniała tu rzymska warownia Castra Regina (Obóz Regina – od łacińskiej nazwy rzeki Regen), założona przez III Legion podczas panowania cesarza Marka Aureliusza.
Od 2006 Stare Miasto w Ratyzbonie znajduje się na liście światowego dziedzictwa kultury UNESCO.
The Little Danube (Slovak: Malý Dunaj, Hungarian: Kis-Duna, German: Kleine Donau) is a branch of the river Danube in Slovakia.
It splits from the main river near Bratislava, and flows more or less parallel to the Danube until it flows into the river Váh in Kolárovo. It is 137 km (85 mi) long and its basin size is 2,977 km2 (1,149 sq mi).
The boat mill in Kolárovo in the south-west of Slovakia is the last existing specimen of the floating mill and the only boat mill in Slovakia. The mill houses the Boat Miller's Museum.
The mill stands next to the dead arm of the river Dunaj. It floats on two parallel anchored boats. It is the reconstructed version of the boat mill made by the company Slovenské lodenice in Komárno in 1982 following the design of the former boat mill that existed in Radvaň nad Dunajom, only boats it floats on are bigger than the original ones.
The mill is theoretically functional but in reality it cannot work on stationary water. The mill serves now as a little historic exhibition. The petrol aggregate from the turn of the 19thand 20th centuries is one of its interesting exhibits. It is reminiscent of a locomotive and allegedly it is one of the first mechanisms that existed in the world and was used for manufacture of fishing nets.
Nikon D300 - 10mm - F14 - ISO 200 - 50,0 sec. - 10stop filter
Bratislava, Danube, Slovakia
© 2014 Karel Hrouzek
Don't use this image on website, blogs or other media without my explicit permission.
This image is a true oldie, it has been sleeping on my hard drive for almost exactly five years. Now that it's only a few days until Christmas, it "woke up" and demanded its place in the Flickr limelight, because even though it doesn't look particularly Christmassy (it had been pretty mild on that day, something like 12 °C), it is a Christmas image, because I've captured it on Christmas Eve 2016 from aboard a small cruising ship on our way to Vienna. There even is some cloud pareidolia to be found here, I see a weird duck and a (very human-like) eye looking upwards ;)
In post I've jazzed up the (very pastel) colours a little and did some subtle denoising, that's all. I don't know whether I will also take a special Christmas image this year, probably not. So I wish you all Happy Holidays and Merry Christmas already now. I wish you relaxed, happy days, stay safe and healthy, and take care! I'll be back for Macro Mondays' "Redux" in a week :)
Dieses Foto ist ein echter Oldie – und ein echtes Weihnachtsbild, auch wenn es nicht so aussieht. Aufgenommen habe ich das Foto (mit dem manuellen "Altglas" OM Zuiko Auto-S 50mm F/1.4) am 24.12.2016 zu Beginn einer Flusskreuzfahrt (meiner ersten und sehr wahrscheinlich auch letzten, Kreuzfahrten sind, glaube ich, nicht so meins) auf der Donau (laut Flickr in "Nideristaraich"). Es war sehr mild gewesen, so um die 12 °C, weshalb es auch keinen Schnee gab. Dafür hatten wir zum Heiligabend mal keine dichte Wolkendecke gehabt (wie sonst die gesamte Fahrt über), sondern diesen entspannten, stimmungsvollen Sonnenuntergang, bei dem es sogar ein wenig Wolkenpareidolie zu sehen gibt: Ich sehe hier eine etwas seltsame Ente und ein ziemlich menschlich aussehendes Auge, das nach oben blickt ;)
Bearbeitungstechnisch habe ich lediglich die Farben aufgepeppt und das Foto dezent entrauscht. Vermutlich ist dies auch schon mein Weihnachtsfoto für dieses Jahr, ich weiß noch nicht, ob ich noch ein extra Foto machen werde. Wir sehen uns aber auf jeden Fall nächsten Montag beim "Redux"-Thema für Macro Mondays wieder ;) In diesem Sinne: Habt trotz der angespannten Lage schöne, entspannte, friedvolle Weihnachten, passt weiter gut auf Euch auf und bleibt gesund :)
Piazza Navona is one of the most beautiful Roman squares, and
in the center of the square is one of the most beautiful works of Roman Baroque - the Fountain of the Four Rivers (Fontana dei Quattro Fiumi).
The huge fountain was erected in 1650-51 at behest of Pope Innocent X, and was designed by the most famous baroque architect, Jan Bernini. The four muscular men of white marble on the rock are statues symbolizing the four rivers: the Nile, Ganges, Danube and Rio de la Plata, and four known continents at the time: Africa, Asia, Europe and America.
Two other fountains were placed on the square. In the southern part of the square there is the Maura fountain (Fontana del Moro) and in the north there is the Neptune fountain (Fontana del Nettuno).
The western frontage of the square is decorated with towers and the dome of church of,St. Agnese in Agone
-
Piazza Navona to jeden z najpiękniejszych rzymskich placów, a
pośrodku placu znajduje się jedno z najpiękniejszych dzieł sztuki baroku rzymskiego – Fontanna Czterech Rzek (Fontana dei Quattro Fiumi).
Ogromna fontanna została wzniesiona w latach 1650-51 na polecenie papieża Innocentego X, a zaprojektował ją najsławniejszy architekt baroku, Jan Bernini. Czterej muskularni mężczyźni z białego marmuru znajdujący się na skale to posągi symbolizujące cztery rzeki: Nil, Ganges, Dunaj i Rio de la Plata oraz cztery znane wówczas kontynenty: Afrykę, Azję, Europę i Amerykę.
Na placu umieszczono jeszcze dwie inne fontanny. W południowej części placu znajduje się fontanna Maura (Fontana del Moro) a w północnej fontanna Neptuna (Fontana del Nettuno).
Zachodnią pierzeję placu zdobią wieże i kopuła kościoła św. Agnieszki
Na osobním vlaku z Balassagyarmat do Vácu se ve čtvrtek 16.2.2023 ukázala dvojice motorových vozů 117.297 a 117.343, který je poslední v původním celočerveném nátěru se žlutým pruhem na čele. Na snímku vlak opouští stanici Nógrád, kde jsou dodnes k vidění mechanická návěstidla. Ačkoliv se ve stanici nachází pouze jedna dopravní kolej, návéstidla se stále používají pro stavění vlakové cesty. Pozadí dokresluje obec Nógrád se stejnojmenným hradem z 11. století a pohoří Börzsöny, které patří do národního parku Dunaj-Ipeľ.
This was taken on the Danube from our last visit to Slovakia. I'm not 100% if this is a Coypu or Nutria or is actually one of the same. Lucky to paddle up to this on a kayak with my eldest son in the driving seat. Always a challenge to get an ideal angle when the river is constantly taking you downstream. It was such a pleasure just to paddle out onto the water, early mornings late afternoons etc even not getting photographs.
Thanks to all who view and comment on my images, much appreciated :)
Schönbühel castle on the Danube, Lower Austria, after a very dark and wet storm cell passed through.
Wikilink:
Evening view of Bratislava from the other side of the Danube, I don't remember if this one was taken under an umbrella, but my 5 year long golden luck with the weather finally expired during this trip, the weather was dreadful more often than not, it may not be obvious on the uploads, but it was definitely the least productive trip for the length in 5 years.
Lepenski Vir is an archaeological site on the Danube in Serbia, in the Iron Gate area.
Archaeological work was carried out in 1965-1971, during the earthworks associated with the construction of the dam of the river Danube on the Danube.
Studies have identified settling levels that ranged from around 6000 to 4000 BC, related to the Mesolithic and Neolithic periods. When the dam was started the station was flooded. On the western side of the river was erected museum and an open-air museum of old Serbian countryside was built.
-
Lepenski Vir to stanowisko archeologiczne nad Dunajem w Serbii, w rejonie Żelaznej Bramy.
Prace archeologiczne przeprowadzono w latach 1965-1971, podczas robót ziemnych związanych z budową tamy Đerdap na rzece Dunaj.
Badania wyróżniły poziomy osadnicze zamieszkane w okresie mniej więcej od 6000 do 4000 p.n.e., które związane były z epoką mezolityczną i z neolitem. Po uruchomieniu tamy stanowisko zostało zalane. Powyżej poziomu wody na zachodnim brzegu rzeki wybudowano muzeum w którym zrekonstruowano odkryte stanowisko a obok utworzono skansen starych zabudowań wiejskich Serbii.
Budynek Parlamentu (Országház), Batthyány tér, Budapeszt, 25 sierpnia 2016 r.
**
The Parliament (Országház) building, Batthyány tér, Budapest, August 25, 2016
Szipka Pass lies on the ancient route connecting the Danube River and Turkey. Around the pass were a place of fierce fighting during the Russo - Turkish in the years 1877-1878. At the top is erected a monument glorifying the 7000 Russian and Bulgarian soldiers who died defending the pass. The advantage of the Turks was 4:1.
-
Przełęcz Szipka leży na starożytnym szlaku łączącym rzekę Dunaj i Turcję. Okolice tej przełęczy były miejscem zaciętych walk podczas wojny rosyjsko - tureckiej w latach 1877-1878. Na górze jest postawiony pomnik sławiący dokonania 7000 żołnierzy rosyjskich i bułgarskich, którzy zginęli broniąc przełęczy. Przewaga Turków była 4:1.
Budynek Parlamentu (Országház), widok ze wzgórza zamkowego, Budapeszt, 25 sierpnia 2016 r.
**
The Parliament building (Országház) building, view from the castle hill, Budapest, August 25, 2016
Most Łańcuchowy Széchenyi'ego (Széchenyi lánchíd), widok ze wzgórza zamkowego, Budapeszt, 25 sierpnia 2016 r.
**
Széchenyi Chain Bridge (Széchenyi lánchíd), view from the castle hill, Budapest, August 25, 2016
ČD 380 011 "ČD Nostalgie" v čele EC 279 "Danubius" projela před vteřinou zastávku Žabčice a směřuje do Budapešti tedy k řece Danub (Dunaj / Donau).
Pociąg metra #3870 linii U2 przejeżdża przez most kolejowy Donaustadtbrücke, Wiedeń, 25 sierpnia 2016 r.
Most łączący dzielnice Leopoldstadt i Donaustadt powstał w latach 1995-97. Ma łączną długość 741 m i biegnie nad Dunajem, wyspą Donauinsel i kanałem Neue Donau. Pierwotnie był mostem drogowym, po przebudowie w latach 2006-2010 służy przedłużonej linii metra U2.
**
U2 metro train #3870 passes Donaustadtbrücke, Vienna, August 25, 2016
The bridge linking Leopoldstadt and Donaustadt quarters was built from 1995 to 1997. Running over the Danube, the Donauinsel and the New Danube canal, it has the total length of 741 metres. Originally it was built as a road bridge, after the 2006-2010 rebuilt it serves the extended U2 metro line.
Widok na Most Łańcuchowy Széchenyi'ego (Széchenyi lánchíd) i Parlament (Országház) ze wzgórza zamkowego, Budapeszt, 25 sierpnia 2016 r.
**
View to the Széchenyi Chain Bridge (Széchenyi lánchíd) and the Parliament (Országház) from the castle hill, Budapest, August 25, 2016