View allAll Photos Tagged dotado

Tassel hyacinth or tassel grape hyacinth

 

From the Greek muscarion, cluster; or from the Latin muscarius, fly, in allusion to its smell which can be used to attract flies.

 

Comosum in Latin means "hair-crested", alluding to its showy, sterile flowers at the apex.

 

Anthophora, from the Greek anthos, flower and pheroo, to carry.

  

Del griego muscarion, racimo; o del latín muscarius, mosca, en alusión a su olor que puede servir para atraerlas.

 

Comosum en latín significa "dotado de cresta de pelo", en alusión a sus vistosas flores estériles en el ápice.

 

Antophora, del griego anthos, flor y pheroo, llevar.

Pato Cuchareta, Northern Shoveler / Spatula clypeata (Rnc) (M)

 

El cuchara común (Spatula clypeata), también denominado pato cuchara, pato cucharo, pato cuchareta o pato cucharón norteño, es una especie de ave anseriforme de la familia Anatidae ampliamente extendida por el mundo

No es tan gregaria como otros patos fuera de la época de cría y tiende a formar sólo pequeñas bandadas. A pesar de su apariencia rechoncha y torpe los cuchara son excelentes voladores

se alimenta en la superficie del agua, generalmente nadando despacio en aguas someras pasando su pico de lado a lado. Su gran pico plano tiene el borde dotado con laminillas en forma de peine que actúan como un colador que permite a estos patos filtrar plancton, insectos, pequeños crustáceos, otros invertebrados acuáticos y semillas de los que se alimenta. Para alimentarse mantiene el pico en el agua casi horizontal moviendo su cabeza de un lado a otro, así filtra el agua y el limo reteniendo la comida.

  

The northern shoveler (/ˈʃʌvələr/; Spatula clypeata), known simply in Britain as the shoveler, is a common and widespread duck. It breeds in northern areas of Europe and Asia and across most of North America

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

Northern shovelers feed by dabbling for plant food, often by swinging its bill from side to side and using the bill to strain food from the water. They use their highly specialized bill (from which their name is derived) to forage for aquatic invertebrates – a carnivorous diet.

 

Scientific classification

 

Kingdom:Animalia

Phylum:Chordata

Class:Aves

Order:Anseriformes

Family:Anatidae

Genus:Spatula

Species:S. clypeata

Binomial name

Spatula clypeata

  

Shoveler-1046

Los Fiordos y Canales de la Patagonia Chilena se ubican en el extremo austral de Chile, se extienden por mas de 1200 kms de longitud y abarcan una superficie de mas de 240 mil Kms cuadrados, casi como el tamaño del Reino Unido. No tan famosos ni conocidos como su par en Noruega, ambas regiones conforman las mayores zonas de fiordos del planeta.

 

Son el resultado de la accion de los glaciares y del hundimiento de las dos principales cadenas montañosas en el Oceano Pacifico, la gran Cordillera de los Andes y la Cordillera de la Costa, lo que da origen a un sinfín de islas, canales y entradas de mar flanqueados por altas montañas y escarpadas riberas, donde a veces es posible ver grandes masas glaciares cayendo al mar. Las montañas pueden sobrepasar los 1000 mts de altura y alguno pueden llegar a tener profundidades semejantes, como el Fiordo del Canal Messier con 1200 mts de profundida

 

Hasta ellos se puede llegar solo por mar ya que no hay carreteras ni vias terrestres de acceso. La mayor parte corresponde a territorios inexplorados aun intocados por el hombre, cubiertos de densos bosques patagonicos y cumbres nevadas. El clima de esta zona es principalmente frio y lluvioso casi durante todo el año, excepto durante los breves meses de verano, con abundantes nevazones en invierno, asi se puede encontrar algunos de los puntos mas lluviosos del planeta como en Isla Guarello con 9.000 mm anuales. Los vientos pueden facilmente superar los 100 k/h haciendo practicamente inaccesible muchas zonas.

 

Entre los fiordos mas conocidos destacan el Fiordo Eyre con el Glaciar Pio XI, con sus 11 kms de frente es el mayor glaciar del hemisferio Sur fuera de la Antartida. El Fiordo de las Montañas dotado de una belleza escenica incomparable. El Fiordo Quintupeu rodeado de cascadas, alerces e imponentes volcanes, el Fiordo del Seno de Relocanvi, el ùnico que puede ser visitado por carretera o el Fiordo de la Laguna San Rafael quizas el de mayor fama internacional.

 

El fiordo Comau, también conocido como Leptepu, es un fiordo de 68 km de largo. El Fiordo es recorrido en toda su extensión por servicios regulares de transporte marítimo desde Hornopirén hasta caleta Leptepu que conforman un tramo marítimo para quienes acceden a la Carretera Austral desde Puerto Montt. El recorido en barcazas ferry demora 4 hrs aprox con apacibles vistas de montañas, islas y otros dos fiordos, dentro del Parque Pumalin. Desde Leptepu se continua la Carretera Austral hasta el cruce con el Fiordo Largo.

 

--------------------------------------------------------

The Fjords and Channels of the Chilean Patagonia are located in the southern end of Chile, extend for more than 1200 kms in length and cover an area of ​​more than 240 thousand square kilometers, almost like the size of the United Kingdom. Not so famous or known as their pair in Norway, but both regions make up the largest fjord areas on the planet.

 

These are the result of action glaciers action and the sinking of the two main mountain ranges in the Pacific Ocean, the great Andes Mountain Range and the Coastal Range, which gives rise to an endless number of islands, canals and long estuaries flanked by high mountains and steep banks, where it is sometimes possible to see large glacial masses falling into the sea. The mountains can exceed 1000 mts of height and some can have similar in depths, such as the Messier Channel Fjord with 1200 mts.

 

Even they can be reached only by sea as there are no roads or access roads. Most of them are unexplored territories still untouched by man, covered with dense Patagonian forests and snowy peaks. The climate of this area is mainly cold and rainy almost all year round, except during the brief summer months, with abundant snowfall in winter, so you can find some of the wettest points of the planet as in Guarello Island with 9,000 mm annually . The winds can easily exceed 100 k / h making many areas practically inaccessible.

 

Among the most famous fjords are the Eyre Fjord with the Pio XI Glacier, with its 11 km in front is the largest glacier in the Southern Hemisphere outside the Antarctic. The Fjord of the Mountains endowed with an stunning scenic beauty. The Quintupeu Fjord surrounded by waterfalls, larches and imposing volcanoes, the Relocanvi Sine Fjord, the only one that can be visited by road or the San Rafael Lagoon Fjord, perhaps the most internationally famous.

 

The Comau fjord, also known as Leptepu, is a 68 km long fjord. The Fjord is covered in all its extension by regular services of maritime transport from Hornopirén to cove Leptepu that form a maritime section for those who accede to the Austral Road from Puerto Montt. The ferry boat trip takes 4 hrs aprox with peaceful views of mountains, islands and other two fjords, inside the Pumalin Park. From Leptepu you can continue the Austral Road till to the junction with the Largo Fjord.

Mejor pincha aquí para ver en grande sobre negro.

Better click here to view this large on black.

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podra usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

Cariñena: Album/Set

Textures: Album/Set

  

Gracias a tod@s por los comentarios. Thanks to @ll for the coments.

 

Explore: 18 Dec 2010 in # 11 [Frontpage]

 

Canon 450D + CANON 24-105 4L IS USM, @24mm, 1/200 sec, f/7.1, ISO 100

No Tripod, Date 10/31/2010 12:15

 

* GANADORA en concurso THE BEST OF THE MONTH en The Best of Portugal & España, Agosto 2011

 

Era domingo por la mañana, hacia bastante cierzo(viento típico de Aragón), nos preparamos mi hija y yo... y nos fuimos a dar un paseo. Como ella quería ver pinos, decidí ir a los más cercanos. Paramos junto a esta edificación, no hace tantos años que la gente vivía allí(Actualmente solo se usa para resguardar el ganado por la noche). Aquí las llamamos parideras, en otros lugares se llaman establos, cortijos, etc...

 

Parideras: La paridera es una construcción tradicional presente en el sur de Soria y Aragón, y norte de Guadalajara. Su uso está destinado a la guarda del ganado lanar, tanto para protegerlo de animales salvajes como para guardarlo en aquellos momentos en que no es llevado a pastar. Están construidas con muros de piedra seca, tejado a dos aguas, y techumbre con vigas de chopo. Constan de un corral que antecede a la entrada principal, dotado de un tinado o cobertizo, así como de un cerrado exterior que se comunica con el corral por un argollón, abertura que permite el paso de los corderos. En el interior tienen además un espacio cerrado, denominado pajera, destinado a almacenar paja y grano evitando que los animales lo consuman.

  

English:

* WINNER in THE BEST OF THE MONTH contest in The Best of Portugal & España, August 2011

One Sunday in the morning, towards enough cold north wind (typical wind of Aragon), my daughter and I prepare ourselves ... and we went away to giving a walk. Since she wanted to see pines, I decided to go to the most nearby. We stop close to this building, not for so many years the people were living there (Nowadays only it is used to protect the cattle in the night). Here we call them parideras, in other places they are called stables, farmhouses, etc...

 

Parideras: The paridera is a traditional present construction in the south of Soria and Aragon, and north of Guadalajara. Your use is destined to the guard of the sheep, so much to protect it from wild animals as to guard it in those moments in which it is not led to grazing. They are constructed by walls of dry stone, roof to two waters, and roof by girders of black poplar. They consist of a corral that it precedes at the principal entry, endowed with a tinado or shed, as well as of an exterior enclosure that one communicates with the corral for an argollón, opening that allows the step of the lambs. In the interior they have in addition a closed, called space pajera, destined to store straw and grain preventing the animals from consuming it.

 

Textures by : pareeerica.

| Buy this photo on Getty Images |

 

******************************************************************Los Fiordos y Canales de la Patagonia Chilena se ubican en el extremo austral de Chile, se extienden por mas de 1200 kms de longitud y abarcan una superficie de mas de 240 mil Kms cuadrados, casi como el tamaño del Reino Unido. No tan famosos ni conocidos como su par en Noruega, ambas regiones conforman las mayores zonas de fiordos del planeta.

 

Son el resultado de la accion de los glaciares y del hundimiento de las dos principales cadenas montañosas en el Oceano Pacifico, la gran Cordillera de los Andes y la Cordillera de la Costa, lo que da origen a un sinfín de islas, canales y entradas de mar flanqueados por altas montañas y escarpadas riberas, donde a veces es posible ver grandes masas glaciares cayendo al mar. Las montañas pueden sobrepasar los 1000 mts de altura y alguno pueden llegar a tener profundidades semejantes, como el Fiordo del Canal Messier con 1200 mts de profundida

 

Hasta ellos se puede llegar solo por mar ya que no hay carreteras ni vias terrestres de acceso. La mayor parte corresponde a territorios inexplorados aun intocados por el hombre, cubiertos de densos bosques patagonicos y cumbres nevadas. El clima de esta zona es principalmente frio y lluvioso casi durante todo el año, excepto durante los breves meses de verano, con abundantes nevazones en invierno, asi se puede encontrar algunos de los puntos mas lluviosos del planeta como en Isla Guarello con 9.000 mm anuales. Los vientos pueden facilmente superar los 100 k/h haciendo practicamente inaccesible muchas zonas.

 

Entre los fiordos mas conocidos destacan el Fiordo Eyre con el Glaciar Pio XI, con sus 11 kms de frente es el mayor glaciar del hemisferio Sur fuera de la Antartida. El Fiordo de las Montañas dotado de una belleza escenica incomparable. El Fiordo Quintupeu rodeado de cascadas, alerces e imponentes volcanes, el Fiordo del Seno de Relocanvi, el ùnico que puede ser visitado por carretera o el Fiordo de la Laguna San Rafael quizas el de mayor fama internacional.

 

El fiordo Comau, también conocido como Leptepu, es un fiordo de 68 km de largo. El Fiordo es recorrido en toda su extensión por servicios regulares de transporte marítimo desde Hornopirén hasta caleta Leptepu que conforman un tramo marítimo para quienes acceden a la Carretera Austral desde Puerto Montt. El recorido en barcazas ferry demora 4 hrs aprox con apacibles vistas de montañas, islas y otros dos fiordos, dentro del Parque Pumalin. Desde Leptepu se continua la Carretera Austral hasta el cruce con el Fiordo Largo.

 

--------------------------------------------------------

The Fjords and Channels of the Chilean Patagonia are located in the southern end of Chile, extend for more than 1200 kms in length and cover an area of ​​more than 240 thousand square kilometers, almost like the size of the United Kingdom. Not so famous or known as their pair in Norway, but both regions make up the largest fjord areas on the planet.

 

These are the result of action glaciers action and the sinking of the two main mountain ranges in the Pacific Ocean, the great Andes Mountain Range and the Coastal Range, which gives rise to an endless number of islands, canals and long estuaries flanked by high mountains and steep banks, where it is sometimes possible to see large glacial masses falling into the sea. The mountains can exceed 1000 mts of height and some can have similar in depths, such as the Messier Channel Fjord with 1200 mts.

 

Even they can be reached only by sea as there are no roads or access roads. Most of them are unexplored territories still untouched by man, covered with dense Patagonian forests and snowy peaks. The climate of this area is mainly cold and rainy almost all year round, except during the brief summer months, with abundant snowfall in winter, so you can find some of the wettest points of the planet as in Guarello Island with 9,000 mm annually . The winds can easily exceed 100 k / h making many areas practically inaccessible.

 

Among the most famous fjords are the Eyre Fjord with the Pio XI Glacier, with its 11 km in front is the largest glacier in the Southern Hemisphere outside the Antarctic. The Fjord of the Mountains endowed with an stunning scenic beauty. The Quintupeu Fjord surrounded by waterfalls, larches and imposing volcanoes, the Relocanvi Sine Fjord, the only one that can be visited by road or the San Rafael Lagoon Fjord, perhaps the most internationally famous.

 

The Comau fjord, also known as Leptepu, is a 68 km long fjord. The Fjord is covered in all its extension by regular services of maritime transport from Hornopirén to cove Leptepu that form a maritime section for those who accede to the Austral Road from Puerto Montt. The ferry boat trip takes 4 hrs aprox with peaceful views of mountains, islands and other two fjords, inside the Pumalin Park. From Leptepu you can continue the Austral Road till to the junction with the Largo Fjord.

Pato Cuchareta, Northern Shoveler / Spatula clypeata (Rnc) (M)

 

El cuchara común (Spatula clypeata), también denominado pato cuchara, pato cucharo, pato cuchareta o pato cucharón norteño, es una especie de ave anseriforme de la familia Anatidae ampliamente extendida por el mundo

No es tan gregaria como otros patos fuera de la época de cría y tiende a formar sólo pequeñas bandadas. A pesar de su apariencia rechoncha y torpe los cuchara son excelentes voladores

se alimenta en la superficie del agua, generalmente nadando despacio en aguas someras pasando su pico de lado a lado. Su gran pico plano tiene el borde dotado con laminillas en forma de peine que actúan como un colador que permite a estos patos filtrar plancton, insectos, pequeños crustáceos, otros invertebrados acuáticos y semillas de los que se alimenta. Para alimentarse mantiene el pico en el agua casi horizontal moviendo su cabeza de un lado a otro, así filtra el agua y el limo reteniendo la comida.

  

The northern shoveler (/ˈʃʌvələr/; Spatula clypeata), known simply in Britain as the shoveler, is a common and widespread duck. It breeds in northern areas of Europe and Asia and across most of North America

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

Northern shovelers feed by dabbling for plant food, often by swinging its bill from side to side and using the bill to strain food from the water. They use their highly specialized bill (from which their name is derived) to forage for aquatic invertebrates – a carnivorous diet.

 

Scientific classification

 

Kingdom:Animalia

Phylum:Chordata

Class:Aves

Order:Anseriformes

Family:Anatidae

Genus:Spatula

Species:S. clypeata

Binomial name

Spatula clypeata

  

Cuchara-IMG-

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои

Esta ave de pico gordo es una de eses semilleros dotados de un canto melodioso que algunos humanos se gustan de mantener en jaulas. Esta práctica causó el colapso de sus poblaciones a lo largo de su rango de distribución, que abarca desde el noreste de Brasil hasta el norte de Perú via Panamá. Colombia probablemente alberga la población más larga que aún sobrevive.

 

This bird with a heavy beak is one of those seedeaters or finches, endowed with a melodious song, that some humans like to keep in cages. This deplorable practice has led to the collapse of its populations across its range, that lies from northeastern Brazil to northern Peru via Panama. Colombia likely hold the healthiest remaining population.

Pato Cuchareta, Northern Shoveler / Spatula clypeata (Rnc) (M)

 

El cuchara común (Spatula clypeata), también denominado pato cuchara, pato cucharo, pato cuchareta o pato cucharón norteño, es una especie de ave anseriforme de la familia Anatidae ampliamente extendida por el mundo

No es tan gregaria como otros patos fuera de la época de cría y tiende a formar sólo pequeñas bandadas. A pesar de su apariencia rechoncha y torpe los cuchara son excelentes voladores

se alimenta en la superficie del agua, generalmente nadando despacio en aguas someras pasando su pico de lado a lado. Su gran pico plano tiene el borde dotado con laminillas en forma de peine que actúan como un colador que permite a estos patos filtrar plancton, insectos, pequeños crustáceos, otros invertebrados acuáticos y semillas de los que se alimenta. Para alimentarse mantiene el pico en el agua casi horizontal moviendo su cabeza de un lado a otro, así filtra el agua y el limo reteniendo la comida.

  

The northern shoveler (/ˈʃʌvələr/; Spatula clypeata), known simply in Britain as the shoveler, is a common and widespread duck. It breeds in northern areas of Europe and Asia and across most of North America

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

Northern shovelers feed by dabbling for plant food, often by swinging its bill from side to side and using the bill to strain food from the water. They use their highly specialized bill (from which their name is derived) to forage for aquatic invertebrates – a carnivorous diet.

 

Scientific classification

 

Kingdom:Animalia

Phylum:Chordata

Class:Aves

Order:Anseriformes

Family:Anatidae

Genus:Spatula

Species:S. clypeata

Binomial name

Spatula clypeata

18-C- Oma Forest-18-White undulation (initial)-19-01-Twisting white lines-Kortezubi-Bizkaia-Basque Country

 

Al principio la ondulación blanca formo parte de la llama pero posteriormente se le ha dotado de entidad propia .

White Undulation was originally part of The Flame, but it later came to be seen as a separate work in its own right. Both White Undulation and The Flame grow up from the ground and rise into the heights of the forest.

 

Information about the Oma Forest in Photo 3 of the series. Pls zoom

Inspirandome en los grandes maestros de la fotografìa.

 

Frances Català Roca. ( Vals,1922 Barcelona 1998)

 

La mirada selectiva:

Hacer sencillo y directo el impulso de fotografiar,en restar en vez de sumar,en mirar de frente,encuadrar desde la cintura y disparar desde el corazòn,en estar dotado de curiosidad y empatia por todo lo humano.

  

El Testigo Silencioso.

 

No he tenido nunca problemas con la gente que fotografiaba,he tenido la intuiciòn,sabìa cuando pedirlo y cuando no.

 

Saber respetar la distancia exacta para narrar desde la posiciòn de testigo,como fotògrafo ausente,y acierta en la sintesis de convertir en fotografìa un hecho banal.

Las imàgenes de este persistente y entregado fotògrafo,dignificaròn todo lo que tocaròn.

  

Inspired by the great masters of photography.

 

Frances Català Roca. (Waltz, 1922, Barcelona 1998)

 

The look selective:

Make straightforward impulse to photograph, to subtract rather than add, to look from the front frame from the waist and shoot from the heart, be endowed with curiosity and empathy for all humanity.

  

The Silent Witness.

 

I've never had problems with people taking pictures, I had the intuition, knew when to ask and when.

 

Knowing the exact distance respect to tell from the position of a witness and a photographer away, and hits in the synthesis of making photography a banal fact.

The images of this persistent and dedicated photographer, dignify everything they touched.

       

The 3-star Andasibe Hotel is one of the most luxurious hotels on the east coast of Madagascar, just 2h30 from the capital, Antananarivo. Nestled in the Ala Atsinana rainforest countryside, it is also close to the Andasibe National Park. In the middle of endemic nature, it offers 20 spacious and comfortable bungalows, decorated in a modern style and equipped with a small garden and a private terrace. The bungalows are equipped with private bathroom, hot water, satellite TV, minibar and safe.

 

www.jenmansafaris.com/safaris/andasibe-hotel-madagascar/

 

El hotel Andasibe, de 3 estrellas, es uno de los más lujosos de la costa este de Madagascar, a sólo 2h30 de la capital, Antananarivo. Enclavado en la campiña de la selva tropical de Ala Atsinana, también está cerca del Parque Nacional de Andasibe. En plena naturaleza endémica, ofrece 20 bungalows amplios y confortables, decorados con un estilo moderno y dotados de un pequeño jardín y una terraza privada. Los bungalows están equipados con cuarto de baño privado, agua caliente, TV vía satélite, minibar y caja fuerte.

 

Andasibe Hotel is the newest property in the area offering a good standard of accommodation in 12 comfortable and spacious bungalows.

The rooms are all en suite with hot running water, toilet, telephone, satellite TV, air conditioning, minibar, safe, living area and a private terrace. The restaurant offers varied menus including typical Malagasy flavours or Oriental cuisine. There is a small treatment room for massages which is a great reward after a day of walking in the forest.

As well as exploring Andasibe and Mantadia Reserve nearby, you can explore the small private forest which the hotel backs on to. In the heat of the day you can relax beside the hotel's swimming pool or head out onto the little river and enjoy some kayaking.

 

www.audleytravel.com/madagascar/accommodation/andasibe-hotel

 

Andasibe Hotel es el establecimiento más nuevo de la zona y ofrece alojamiento de calidad en 12 bungalows cómodos y espaciosos.

Las habitaciones disponen de baño con agua corriente caliente, aseo, teléfono, TV vía satélite, aire acondicionado, minibar, caja fuerte, zona de estar y terraza privada. El restaurante ofrece menús variados que incluyen sabores típicos malgaches o cocina oriental. Hay una pequeña sala de tratamientos para masajes que es una gran recompensa tras un día de caminata por la selva.

Además de explorar Andasibe y la reserva de Mantadia en las cercanías, se puede explorar el pequeño bosque privado al que da el hotel. En las horas más calurosas del día, puede relajarse junto a la piscina del hotel o adentrarse en el pequeño río y disfrutar de un paseo en kayak.

 

Los Fiordos y Canales de la Patagonia Chilena se ubican en el extremo austral de Chile, se extienden por mas de 1200 kms de longitud y abarcan una superficie de mas de 240 mil Kms cuadrados, casi como el tamaño del Reino Unido. No tan famosos ni conocidos como su par en Noruega, ambas regiones conforman las mayores zonas de fiordos del planeta.

 

Son el resultado de la accion de los glaciares y del hundimiento de las dos principales cadenas montañosas en el Oceano Pacifico, la gran Cordillera de los Andes y la Cordillera de la Costa, lo que da origen a un sinfín de islas, canales y entradas de mar flanqueados por altas montañas y escarpadas riberas, donde a veces es posible ver grandes masas glaciares cayendo al mar. Las montañas pueden sobrepasar los 1000 mts de altura y alguno pueden llegar a tener profundidades semejantes, como el Fiordo del Canal Messier con 1200 mts de profundida

 

Hasta ellos se puede llegar solo por mar ya que no hay carreteras ni vias terrestres de acceso. La mayor parte corresponde a territorios inexplorados aun intocados por el hombre, cubiertos de densos bosques patagonicos y cumbres nevadas. El clima de esta zona es principalmente frio y lluvioso casi durante todo el año, excepto durante los breves meses de verano, con abundantes nevazones en invierno, asi se puede encontrar algunos de los puntos mas lluviosos del planeta como en Isla Guarello con 9.000 mm anuales. Los vientos pueden facilmente superar los 100 k/h haciendo practicamente inaccesible muchas zonas.

 

Entre los fiordos mas conocidos destacan el Fiordo Eyre con el Glaciar Pio XI, con sus 11 kms de frente es el mayor glaciar del hemisferio Sur fuera de la Antartida. El Fiordo de las Montañas dotado de una belleza escenica incomparable. El Fiordo Quintupeu rodeado de cascadas, alerces e imponentes volcanes, el Fiordo del Seno de Relocanvi, el ùnico que puede ser visitado por carretera o el Fiordo de la Laguna San Rafael quizas el de mayor fama internacional.

 

El fiordo Comau, también conocido como Leptepu, es un fiordo de 68 km de largo. El Fiordo es recorrido en toda su extensión por servicios regulares de transporte marítimo desde Hornopirén hasta caleta Leptepu que conforman un tramo marítimo para quienes acceden a la Carretera Austral desde Puerto Montt. El recorido en barcazas ferry demora 4 hrs aprox con apacibles vistas de montañas, islas y otros dos fiordos, dentro del Parque Pumalin. Desde Leptepu se continua la Carretera Austral hasta el cruce con el Fiordo Largo.

 

--------------------------------------------------------

The Fjords and Channels of the Chilean Patagonia are located in the southern end of Chile, extend for more than 1200 kms in length and cover an area of ​​more than 240 thousand square kilometers, almost like the size of the United Kingdom. Not so famous or known as their pair in Norway, but both regions make up the largest fjord areas on the planet.

 

These are the result of action glaciers action and the sinking of the two main mountain ranges in the Pacific Ocean, the great Andes Mountain Range and the Coastal Range, which gives rise to an endless number of islands, canals and long estuaries flanked by high mountains and steep banks, where it is sometimes possible to see large glacial masses falling into the sea. The mountains can exceed 1000 mts of height and some can have similar in depths, such as the Messier Channel Fjord with 1200 mts.

 

Even they can be reached only by sea as there are no roads or access roads. Most of them are unexplored territories still untouched by man, covered with dense Patagonian forests and snowy peaks. The climate of this area is mainly cold and rainy almost all year round, except during the brief summer months, with abundant snowfall in winter, so you can find some of the wettest points of the planet as in Guarello Island with 9,000 mm annually . The winds can easily exceed 100 k / h making many areas practically inaccessible.

 

Among the most famous fjords are the Eyre Fjord with the Pio XI Glacier, with its 11 km in front is the largest glacier in the Southern Hemisphere outside the Antarctic. The Fjord of the Mountains endowed with an stunning scenic beauty. The Quintupeu Fjord surrounded by waterfalls, larches and imposing volcanoes, the Relocanvi Sine Fjord, the only one that can be visited by road or the San Rafael Lagoon Fjord, perhaps the most internationally famous.

 

The Comau fjord, also known as Leptepu, is a 68 km long fjord. The Fjord is covered in all its extension by regular services of maritime transport from Hornopirén to cove Leptepu that form a maritime section for those who accede to the Austral Road from Puerto Montt. The ferry boat trip takes 4 hrs aprox with peaceful views of mountains, islands and other two fjords, inside the Pumalin Park. From Leptepu you can continue the Austral Road till to the junction with the Largo Fjord.

No Museu Arqueológico de Barcelos encontra-se um marco de caminho ou cruzeiro em pedra do século XVI, popularmente apelidado de "galheteiro". A designação, embora originalmente referente ao utensílio litúrgico que contém as galhetas de vinho e água, foi transferida para este marco devido à sua semelhança formal. Dotado de um orifício central, possivelmente destinado a receber uma cruz ou ornamento, o monumento assinalava caminhos ou servia propósitos devocionais. Esta apropriação linguística reflete a tendência da cultura popular em estabelecer associações entre objetos de aparências similares, mesmo com funções diversas, evidenciando a adaptação de termos conhecidos a novos contextos, baseada na analogia visual.

 

In the Archaeological Museum of Barcelos there is a 16th century stone path or cross landmark, popularly known as the "galheteiro". The designation, although originally referring to the liturgical utensil that contains the wine and water cruets, was transferred to this landmark due to its formal similarity. With a central hole, possibly intended to receive a cross or ornament, the monument marked paths or served devotional purposes. This linguistic appropriation reflects the tendency of popular culture to establish associations between objects of similar appearance, even with different functions, evidencing the adaptation of known terms to new contexts, based on visual analogy.

De nuevo me acordé de LA HABANA: parece una ciudad bombardeada....

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои

Les Fonts de l’Algar, situadas a tan sólo 15 km de Benidorm y a 3 km del centro urbano de Callosa d’en Sarrià, en dirección a Bolulla, constituyen un paraje natural con un elevado grado de conservación de la riqueza ecológica y dotado, a la vez, de servicios turísticos y de educación medioambiental. Este espacio fue declarado Zona Húmeda protegida por Acuerdo del Gobierno Valenciano del 10 de septiembre de 2002

 

Les Fonts de l'Algar, located just 15 km from Benidorm and 3 km from the town center of Callosa d'en Sarrià, in the direction of Bolulla, constitute a natural site with a high degree of conservation of ecological wealth and endowed, At the same time, of tourist services and environmental education. This space was declared Humid Zone protected by Agreement of the Valencian Government of September 10 of 2002.

 

Les Fonts de l'Algar, situé à seulement 15 km de Benidorm et à 3 km du centre de Callosa d'en Sarria, vers Bolulla, constituent un espace naturel avec un degré élevé de conservation de la richesse écologique et doté, en même temps, les services de tourisme et de l'éducation environnementale. Cette zone a été déclarée zone protégée Húmeda l'accord du gouvernement de Valence du 10 Septembre 2002.

Los Fiordos y Canales de la Patagonia Chilena se ubican en el extremo austral de Chile, se extienden por mas de 1200 kms de longitud y abarcan una superficie de mas de 240 mil Kms cuadrados, casi como el tamaño del Reino Unido. No tan famosos ni conocidos como su par en Noruega, ambas regiones conforman las mayores zonas de fiordos del planeta.

 

Son el resultado de la accion de los glaciares y del hundimiento de las dos principales cadenas montañosas en el Oceano Pacifico, la gran Cordillera de los Andes y la Cordillera de la Costa, lo que da origen a un sinfín de islas, canales y entradas de mar flanqueados por altas montañas y escarpadas riberas, donde a veces es posible ver grandes masas glaciares cayendo al mar. Las montañas pueden sobrepasar los 1000 mts de altura y alguno pueden llegar a tener profundidades semejantes, como el Fiordo del Canal Messier con 1200 mts de profundida

 

Hasta ellos se puede llegar solo por mar ya que no hay carreteras ni vias terrestres de acceso. La mayor parte corresponde a territorios inexplorados aun intocados por el hombre, cubiertos de densos bosques patagonicos y cumbres nevadas. El clima de esta zona es principalmente frio y lluvioso casi durante todo el año, excepto durante los breves meses de verano, con abundantes nevazones en invierno, asi se puede encontrar algunos de los puntos mas lluviosos del planeta como en Isla Guarello con 9.000 mm anuales. Los vientos pueden facilmente superar los 100 k/h haciendo practicamente inaccesible muchas zonas.

 

Entre los fiordos mas conocidos destacan el Fiordo Eyre con el Glaciar Pio XI, con sus 11 kms de frente es el mayor glaciar del hemisferio Sur fuera de la Antartida. El Fiordo de las Montañas dotado de una belleza escenica incomparable. El Fiordo Quintupeu rodeado de cascadas, alerces e imponentes volcanes, el Fiordo del Seno de Relocanvi, el ùnico que puede ser visitado por carretera o el Fiordo de la Laguna San Rafael quizas el de mayor fama internacional.

 

El fiordo Comau, también conocido como Leptepu, es un fiordo de 68 km de largo. El Fiordo es recorrido en toda su extensión por servicios regulares de transporte marítimo desde Hornopirén hasta caleta Leptepu que conforman un tramo marítimo para quienes acceden a la Carretera Austral desde Puerto Montt. El recorido en barcazas ferry demora 4 hrs aprox con apacibles vistas de montañas, islas y otros dos fiordos, dentro del Parque Pumalin. Desde Leptepu se continua la Carretera Austral hasta el cruce con el Fiordo Largo.

 

--------------------------------------------------------

The Fjords and Channels of the Chilean Patagonia are located in the southern end of Chile, extend for more than 1200 kms in length and cover an area of ​​more than 240 thousand square kilometers, almost like the size of the United Kingdom. Not so famous or known as their pair in Norway, but both regions make up the largest fjord areas on the planet.

 

These are the result of action glaciers action and the sinking of the two main mountain ranges in the Pacific Ocean, the great Andes Mountain Range and the Coastal Range, which gives rise to an endless number of islands, canals and long estuaries flanked by high mountains and steep banks, where it is sometimes possible to see large glacial masses falling into the sea. The mountains can exceed 1000 mts of height and some can have similar in depths, such as the Messier Channel Fjord with 1200 mts.

 

Even they can be reached only by sea as there are no roads or access roads. Most of them are unexplored territories still untouched by man, covered with dense Patagonian forests and snowy peaks. The climate of this area is mainly cold and rainy almost all year round, except during the brief summer months, with abundant snowfall in winter, so you can find some of the wettest points of the planet as in Guarello Island with 9,000 mm annually . The winds can easily exceed 100 k / h making many areas practically inaccessible.

 

Among the most famous fjords are the Eyre Fjord with the Pio XI Glacier, with its 11 km in front is the largest glacier in the Southern Hemisphere outside the Antarctic. The Fjord of the Mountains endowed with an stunning scenic beauty. The Quintupeu Fjord surrounded by waterfalls, larches and imposing volcanoes, the Relocanvi Sine Fjord, the only one that can be visited by road or the San Rafael Lagoon Fjord, perhaps the most internationally famous.

 

The Comau fjord, also known as Leptepu, is a 68 km long fjord. The Fjord is covered in all its extension by regular services of maritime transport from Hornopirén to cove Leptepu that form a maritime section for those who accede to the Austral Road from Puerto Montt. The ferry boat trip takes 4 hrs aprox with peaceful views of mountains, islands and other two fjords, inside the Pumalin Park. From Leptepu you can continue the Austral Road till to the junction with the Largo Fjord.

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

El Semàfor (la casa de Senyals) és un edifici històric construït a finals del segle XIX a la zona del Prat de Llobregat coneguda amb el nom de l'Albufera, a uns 200m. de l'antiga Caserna de Carrabiners.

Aquesta casa va ser edificada amb la finalitat de regular el trànsit marítim per la costa i reduir el nombre d'accidents. Això s'aconseguia mitjançant la instal·lació d'uns semàfors dotats d'uns telègrafs òptics que, seguint un codi preestablert, permetien la comunicació amb els vaixells que navegaven per la costa.

Aquest mas, conegut oficialment amb el nom de Semáforo del Río Llobregat es comunicava a més amb el del castell de Montjuïc gràcies a un telègraf de banderes.

Per protegir l'edifici de les crescudes del mar, els terrenys es van haver d'elevar tres metres sobre el nivell del mar. L'edifici de planta rectangular tenia un mirador central i una cisterna subterrània que recollia aigua de pluja.

El primers treballadors dels quals se'n té coneixement daten del 1897, els quals vivien en unes condicions sanitàries molt dolentes, amb continus episodis de paludisme, típics a tota la zona del Delta del Llobregat.

 

El Semáforo (la casa de Señales) es un edificio histórico construido a finales del siglo XIX en la zona del Prat de Llobregat conocida con el nombre de la Albufera, a unos 200m. del antiguo Cuartel de Carabineros.

Esta casa fue edificada con el fin de regular el tráfico marítimo por la costa y reducir el número de accidentes. Esto se conseguía mediante la instalación de unos semáforos dotados de unos telégrafos ópticos que, siguiendo un código preestablecido, permitían la comunicación con los barcos que navegaban por la costa.

Este pero, conocido oficialmente con el nombre de Semáforo del Río Llobregat se comunicaba además con el del castillo de Montjuïc gracias a un telégrafo de banderas.

Para proteger el edificio de las crecidas del mar, los terrenos se tuvo que elevar tres metros sobre el nivel del mar. El edificio de planta rectangular tenía un mirador central y una cisterna subterránea que recogía agua de lluvia.

El primeros trabajadores de los que se tiene conocimiento datan de 1897, los cuales vivían en unas condiciones sanitarias muy malas, con continuos episodios de paludismo, típicos en toda la zona del Delta del Llobregat.

 

The Semàfor (Signage House) is a historic building built at the end of the 19th century in the area of ​​El Prat de Llobregat known as the Albufera, about 200m. from the old barracks of Carrabiners.

This house was built to regulate sea traffic along the coast and reduce the number of accidents. This was accomplished by the installation of semaphores equipped with optical telegraphs that, following a pre-established code, allowed communication with ships that sailed along the coast.

This one, officially known as the Semáforo del Río Llobregat, was also linked to that of Montjuïc Castle, thanks to a telegraph of flags.

To protect the building from the swellings of the sea, the land had to rise three meters above sea level. The rectangular floor building had a central viewpoint and an underground tank that collected rainwater.

The earliest known workers date back to 1897, who lived in very bad health conditions, with continuous episodes of malaria, typical throughout the Delta del Llobregat area.

  

Clytus arietis

guadarramistas.com/2014/06/04/clytus-arietis-escarabajo-a...

 

Contrariament al que sembla, no es tracta d'una vespa sinó d'un escarbat de la familia del cerambícids, al que la natura sabiament ha dotat d'aquests vistosos colors per confondre als seus depredadors i així evitar ser atacat.

 

Contrariamente a lo que parece, no se trata de una avispa sino de un escarabajo de la familia de los cerambícidos, al que la naturaleza ha dotado sabiamente de estos vistosos colores para confundir a sus depredadores y así evitar ser atacado.

Centro Histórico de Nápoles: Patrimonio de la UNESCO [ Italia]

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

 

El Lincoln-Zephyr fue un turismo de lujo de la marca Lincoln perteneciente a la Ford Motor Company. El modelo fue fabricado entre 1936 y 1940. El Lincoln-Zephyr y la marca Mercury, introducida en 1939, llenaban un hueco entre la gama Ford V-8 De Luxe y la exclusiva línea Lincoln K. Esta gama tenía un propósito similar a la marca Lasalle de Cadillac, el Chrysler Airstream, y el One-Twenty de Packard.

El coche fue concebido por Edsel Ford y diseñado por Eugene Turenne Gregorie. El motor V12 del Lincoln-Zephyr era único en su categoría, ya que La Salle utilizaba motores V8 y tanto Chrysler como Packard, motores de 8 cilindros en línea.

Introducido el 2 de noviembre de 1935, como modelo de 1936, el Lincoln-Zephyr era extremadamente moderno para su época, al estar dotado con un parabrisas de baja inclinación, guardabarros integrados y un diseño de línea aerodinámica, que influyó en la elección del sobrenombre "zephyr", derivado de la palabra griega para designar al dios del viento. Fue uno de los primeros automóviles con un perfil fluido que obtuvo un éxito de ventas después de la resistencia del mercado al Chrysler Airflow y al prototipo Pierce Silver Arrow, que nunca entró en producción. De hecho, el Lincoln-Zephyr en realidad tenía un coeficiente de arrastre más bajo que el Airflow, debido en parte a la parrilla delantera tipo proa utilizada en el Zephyr, un reflejo de la popularidad de las lanchas motoras de recreo como las Chris-Craft. El modelo logró reactivar las ventas en los concesionarios de Lincoln a finales de la década de 1930, y desde el modelo del año 1941, todos los Lincoln se basaron en el Zephyr y la marca Lincoln-Zephyr se fue eliminando gradualmente. La producción anual de los sucesivos modelos no fue grande, pero representó una gran parte de las ventas de la marca Lincoln. En su primer año, se vendieron 15.000 unidades, lo que representó el 80% de las ventas totales de la división.

La producción de todos los automóviles estadounidenses fue detenida por el gobierno en 1942 cuando el país entró en la Segunda Guerra Mundial, y Lincoln produjo el último Lincoln Zephyr el 10 de febrero. Después de la guerra, la mayoría de los fabricantes reiniciaron la producción de sus líneas de preguerra y Lincoln no fue la excepción. El nombre Zephyr, sin embargo, ya no se usó después de 1942, y los coches simplemente se llamaron Lincoln.

La idea de un automóvil de lujo más pequeño y moderno para llenar el vacío en la gama tradicional de Lincoln se revisó con el Lincoln Lido de 1950 (del mismo tamaño que otros Lincoln de dos puertas), con el Lincoln Versailles de 1977, con el Continental de 1982 y con el Lincoln LS de 2000. El nombre Zephyr se recuperó para su sucesor espiritual, el Zephyr de 2006, que rápidamente pasó a llamarse MKZ en 2007. (Wikipedia)

Fabricante

Lincoln (Ford)

 

FábricasLincoln Assembly, Detroit, Míchigan

Estados Unidos

 

Período1936–1942

Configuración

Tipo

Automóvil de lujo de tamaño medio

Carrocerías

Sedán de 4 puertas

Descapotable de 4 puertas

Sedán de 2 puertas

Cupé de 2 puertas

Descapotable de 2 puertas

 

Dimensiones

Longitud202,5-210 plg (5144-5334 milímetros)

Altura69 plg (1753 milímetros)

Distancia entre ejes

122-125 plg (3099-3175 milímetros)

 

Planta motriz

Motor

V12 culata plana de 267 plg³ (4,4 litros) y 110 HP (82 kilovatios)

 

Mecánica

Transmisión

3-marchas manual

 

Otros modelos

RelacionadoLincoln Continental

 

SucesorLincoln-Zephyr.

(Wikipedia)

  

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

info@alberguederoncesvalles.com

 

Con el fin de asistir a los peregrinos que franqueaban los Pirineos en su ruta jacobea, hacia 1127, el Obispo de Pamplona, a instancias del rey Alfonso el Batallador, fundó la institución hospitalaria de Roncesvalles.

La reciente restauración acometida por el Gobierno de Navarra nos posibilita ofrecer al abrigo de estas viejas paredes un albergue dotado de las mejores instalaciones y servicios. Donde el peregrino, tras la agotadora estapa que inicia el Camino en Navarra, pueda descansar y disfrutar de este excepcional conjunto histórico patrimonial.

 

www.alberguederoncesvalles.com

 

In order to help pilgrims crossing the Pyrenees along the St James' Way, around 1127, the Bishop of Pamplona, requested by King Alfonso I 'the Battler', founded the Roncesvalles Hospitality Institution. Recent renovations completed by the Government of Navarre means that we can offer shelter between these ancient walls in a hostel equipped with the best facilities and services. Where pilgrims can rest and enjoy this exceptional heritage site after the exhausting initial stage of St James' Way.

 

Captar un ave en pleno vuelo siempre tiene dificultad, pero en el caso del Urogallo, viven en bosques muy oscuros y se precisa de una elevada velocidad para congelarlos, lo cual supone subir el ISO, ahora que podemos revelar con programas dotados de Inteligencia Artificial, se hacen posibles, unos mejores resultados.

Capturing a bird in flight is always difficult, but in the case of Grouse, they live in very dark forests and require a high speed to freeze them, which means raising the ISO, now that we can reveal with programs equipped with Artificial Intelligence, better results become possible.

Mausoleos “Bodegones o cuevas del Latero”:

 

Estos restos arqueológicos corresponden a dos edificios funerarios romanos, en excelente estado de conservación. Testimonian en ésta zona una importante área de enterramientos situada fuera de las murallas de la ciudad, en las proximidades de una de sus puertas principales y muy cerca de la via que comunicaba “Avgvsta Emerita” (Mérida) con “Cordvba” (Córdoba)

Ambos edificios, construidos con piedra menuda y cal, son semisubterráneos y se cubren con bóvedas de cañón.

A través de una pequeña puerta se accede al interior bajando unas escaleras que salvan el desnivel existente con el exterior. El suelo se pavimentó con un compuesto impermeable y en los muros laterales, enlucidos con cal, se dispusieron arcosolios para ubicar los sarcófagos.

El uso funerario de esta zona se encuentra documentado desde el siglo I d.C., aunque la tipología de estas dos construcciones – sobre todo por estar dotados de arcosolios – se generaliza en el siglo IV.

En consonancia con el fenómeno del chabolismo que fue frecuente en Mérida a mediados del siglo XX, la denominación de “Bodegones del Latero” recoge la identificación popular con la que se conocieron estas habitaciones, debido al uso doméstico que tuvieron al ser ocupadas como vivienda, por un hojalatero y su familia hasta la década de los años 70.

  

Mausoleums “Cave of the Tinsmith” :

 

These archaeological remains correspond to two Roman funerary buildings, in excellent state of conservation. Testify in this area an important area of burials located outside the city walls, in the vicinity of one of its main gates and very close to the via that communicated "Avgvsta Emerita” (Mérida) con “Cordvba” (Córdoba).

Both buildings, built with small stone and lime, are semisubterranean and covered with barrel vaults.

Through a small door you access the interior down stairs that save the existing gap with the outside. The floor was paved with a waterproof compound and on the side walls, plastered with lime, arch to locate the sarcophagus.

The funerary use of this area is documented from the 1st century A.D., although the typology of these two constructions – especially because they are endowed with Arch – is generalized in the fourth century.

In line with the phenomenon of slums that was frequent in Mérida in the mid-twentieth century, the denomination of "Cave of the Tinsmith" collects the popular identification with which they met these rooms, due to the domestic use they had to be occupied as housing, by a tinsmith and his family until the decade of the seventies.

 

El Castillo de los Este (Castello Estense, también llamado Castillo de San Michele) es el principal monumento de Ferrara. Es un edificio de ladrillo de planta cuadrada dotado de cuatro torres defensivas y rodeado por un foso de agua, que está situado en el centro de la ciudad. Durante los siglos XV y XVI albergó una extraordinaria colección de pinturas, que luego se dispersó.

 

es.wikipedia.org/wiki/Castillo_de_los_Este

 

The Castello Estense ('Este castle') or castello di San Michele ('St. Michael's castle') is a moated medieval castle in the center of Ferrara, northern Italy. It consists of a large block with four corner towers.

 

en.wikipedia.org/wiki/Castello_Estense

  

El jardín de los naranjos asumió las dimensiones y las características actuales con Alfonso I y evoca prepotentemente la presencia de la corte que se asomaba, y no era vista, para admirar la ciudad entre perfumes de azahar. La muralla del jardín pénsil fue construida sobre el proyecto de Girolamo da Carpi, en la segunda mitad del siglo XVI. Los documentos de archivo son pródigos en noticias sobre el jardín pénsil que permiten reconstruir sus distintas disposiciones: desde los caminos de tierra con grandes cuadros de plantas anuales, a la instalación del mil setecientos sólo con plantas de cítricos en tiesto cuidadas en invierno por la logia utilizada como invernadero.

 

es.wikipedia.org/wiki/Castillo_de_los_Este

 

The Garden of the Oranges assumed its current size and characteristics under Alfonso I and evokes powerfully the presence of the court, standing here unseen by the people, amid the perfume of the orange blossoms, admiring the city. The wall of the hanging garden was constructed following the plans of Girolamo da Carpi. Archive documents are rich in observations about the hanging gardens and these have allowed the reconstruction of their various arrangements: from little paths among large flowerbeds (whose soil had been carried up here) of annual plants, to the 18th century arrangement, which featured only citrus plants, in pots that were sheltered in the winter in a Loggia used as a greenhouse.

 

en.wikipedia.org/wiki/Castello_Estense

 

La ópera china es el nombre que recibe el teatro tradicional en China. El director Wang Yida, definió el teatro chino como "arte que sintetiza actuación, acrobacia, artes marciales, bellas artes, música y poesía".1

Se remonta a la dinastía Tang con el Emperador Xuanzong (712-755), fundador del "Jardín de los Perales" (梨园), la primera compañía documentada en China, y casi exclusivamente al servicio de los emperadores.nota 1 Durante la dinastía Yuan (1279-1368), se introdujeron en la ópera las variedades como el Zaju (杂剧), con actuaciones basadas en esquemas de rima y personajes tipo: "Dan" (旦, femenino), "Sheng" (生, masculino) y "Chou" (丑, payaso). En el siglo XXI, las profesiones de la ópera son todavía llamadas Disciplinas del Jardín de los Perales (梨园子弟).

es.wikipedia.org/wiki/Ópera_china

 

La Ópera de Pekín (en chino: 京剧 jīngjù o 京戏 jīngxì), es una clase de Ópera China que se inició a mediados del siglo XIX y que se hizo extremadamente popular entre la corte de la dinastía Qing. Está considerada como una de las máximas expresiones de la cultura de China.

El 16 de noviembre de 2010, la Unesco declaró la Ópera de Pekín como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad1

La ópera de Pekín tiene cuatro tipos diferentes de personajes, tres masculinos y uno femenino:

Jing: Personaje masculino dotado de una gran fuerza de voluntad. Se le reconoce con facilidad ya que

siempre lleva un maquillaje excesivo.

Sheng: Personaje masculino que presenta tres variantes diferentes; el Sheng Guerrero, el Sheng joven y el Sheng mayor.

Ch’ou: Personaje masculino. Es el bufón de la obra.

Tan: Personaje femenino. Este personaje tiene también distintas variantes: Tan mayor, Tan flor (una joven alegre y un tanto descarada), Tan verde (mujer joven y de gran rectitud) y Tan del caballo y la espada (una mujer que domina tan bien la caligrafía como el arte de la guerra).

Es importante también el color del vestuario que utilizan los actores. Así el color negro representa un carácter atrevido; el blanco sirve para representar a una persona mentirosa; el azul indica a un personaje frío y calculador; y el rojo se utiliza para personajes valientes y leales. Los colores dorados y plateados se utilizan para representar a dioses.

Los argumentos de la ópera de Pekín son muy variados y van desde las intrigas de la corte hasta hazañas militares. Importa tanto la música como los gestos, las acrobacias y los cantos. Algunas representaciones pueden durar hasta seis horas.

es.wikipedia.org/wiki/Ópera_de_Pekín

Yueju Opera (Chinese: 越剧),is a Chinese opera popular in China. It originated in Shengxian County(namely Shengzhou). The word "Yue" in Chinese means Zhejiang province and the regions around it. "ju" means (Chinese) opera. At present, Yueju Opera is the second most popular opera in China, after the Beijing Opera.

simple.wikipedia.org/wiki/Yueju_Opera

 

Traditional Chinese opera (Chinese: 戲曲; pinyin: xìqǔ; Jyutping: hei3 kuk1), or Xiqu, is a popular form of drama and musical theatre in China with roots going back to the early periods in China. It is a composite performance art that is an amalgamation of various art forms that existed in ancient China, and evolved gradually over more than a thousand years, reaching its mature form in the 13th century during the Song Dynasty. Early forms of Chinese theater are simple, but over time they incorporated various art forms, such as music, song and dance, martial arts, acrobatics, as well as literary art forms to become traditional Chinese opera.[1]

There are numerous regional branches of traditional Chinese opera, including the Beijing opera, Shaoxing opera, Cantonese opera and kunqu and Lvju.

 

en.wikipedia.org/wiki/Chinese_opera

 

Peking opera, or Beijing opera (Chinese: 京剧; pinyin: Jīngjù), is a form of Chinese opera which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century.[1] The form was extremely popular in the Qing dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China.[2] Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north and Shanghai in the south.[3] The art form is also preserved in Taiwan (Republic of China), where it is known as Guójù (traditional Chinese: 國劇; simplified Chinese: 国剧; "National theatre"). It has also spread to other countries such as the United States and Japan.[4]

The roles on the Peking Opera stage fall into four major roles-Sheng (生), Dan (旦), Jing (净), Chou (丑).[44]

Sheng (生): refer to men, divided into Laosheng (老生),Xiaosheng (小生),Wusheng (武生)

Dan (旦): refer to women, divided into Zhengdan (正旦), Laodan (老旦), Huadan (花旦), Wudan (武旦), Daomadan (刀马旦)

Jing (净): refer to painted-face role, know popularly as Hualian, divided into Zhengjing (正净), Fujing (副净), Wujing (武净), Maojing (毛净)

Chou (丑): refer to painted-face role, know popularly as Xiao hualian, divided into Wenchou (文丑), Wuchou (武丑), Nüchou (女丑)

The Dan (旦) refers to any female role in Peking opera. Dan roles were originally divided into five subtypes. Old women were played by laodan, martial women were wudan, young female warriors were daomadan, virtuous and elite women were qingyi, and vivacious and unmarried women were huadan. One of Mei Lanfang's most important contributions to Peking opera was in pioneering a sixth type of role, the huashan. This role type combines the status of the qingyi with the sensuality of the huadan.[54] A troupe will have a young Dan to play main roles, as well as an older Dan for secondary parts.[49] Four examples of famous Dans are Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun, and Xun Huisheng.[55] In the early years of Peking opera, all Dan roles were played by men. Wei Changsheng, a male Dan performer in the Qing court, developed the cai qiao, or "false foot" technique, to simulate the bound feet of women and the characteristic gait that resulted from the practice. The ban on female performers also led to a controversial form of brothel, known as the xianggong tangzi, in which men paid to have sex with young boys dressed as females. Ironically, the performing skills taught to the youths employed in these brothels led many of them to become professional Dan later in life.[56]

en.wikipedia.org/wiki/Peking_opera

 

La ópera china es el nombre que recibe el teatro tradicional en China. El director Wang Yida, definió el teatro chino como "arte que sintetiza actuación, acrobacia, artes marciales, bellas artes, música y poesía".1

Se remonta a la dinastía Tang con el Emperador Xuanzong (712-755), fundador del "Jardín de los Perales" (梨园), la primera compañía documentada en China, y casi exclusivamente al servicio de los emperadores.nota 1 Durante la dinastía Yuan (1279-1368), se introdujeron en la ópera las variedades como el Zaju (杂剧), con actuaciones basadas en esquemas de rima y personajes tipo: "Dan" (旦, femenino), "Sheng" (生, masculino) y "Chou" (丑, payaso). En el siglo XXI, las profesiones de la ópera son todavía llamadas Disciplinas del Jardín de los Perales (梨园子弟).

es.wikipedia.org/wiki/Ópera_china

 

La Ópera de Pekín (en chino: 京剧 jīngjù o 京戏 jīngxì), es una clase de Ópera China que se inició a mediados del siglo XIX y que se hizo extremadamente popular entre la corte de la dinastía Qing. Está considerada como una de las máximas expresiones de la cultura de China.

El 16 de noviembre de 2010, la Unesco declaró la Ópera de Pekín como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad1

La ópera de Pekín tiene cuatro tipos diferentes de personajes, tres masculinos y uno femenino:

Jing: Personaje masculino dotado de una gran fuerza de voluntad. Se le reconoce con facilidad ya que

siempre lleva un maquillaje excesivo.

Sheng: Personaje masculino que presenta tres variantes diferentes; el Sheng Guerrero, el Sheng joven y el Sheng mayor.

Ch’ou: Personaje masculino. Es el bufón de la obra.

Tan: Personaje femenino. Este personaje tiene también distintas variantes: Tan mayor, Tan flor (una joven alegre y un tanto descarada), Tan verde (mujer joven y de gran rectitud) y Tan del caballo y la espada (una mujer que domina tan bien la caligrafía como el arte de la guerra).

Es importante también el color del vestuario que utilizan los actores. Así el color negro representa un carácter atrevido; el blanco sirve para representar a una persona mentirosa; el azul indica a un personaje frío y calculador; y el rojo se utiliza para personajes valientes y leales. Los colores dorados y plateados se utilizan para representar a dioses.

Los argumentos de la ópera de Pekín son muy variados y van desde las intrigas de la corte hasta hazañas militares. Importa tanto la música como los gestos, las acrobacias y los cantos. Algunas representaciones pueden durar hasta seis horas.

es.wikipedia.org/wiki/Ópera_de_Pekín

Yueju Opera (Chinese: 越剧),is a Chinese opera popular in China. It originated in Shengxian County(namely Shengzhou). The word "Yue" in Chinese means Zhejiang province and the regions around it. "ju" means (Chinese) opera. At present, Yueju Opera is the second most popular opera in China, after the Beijing Opera.

simple.wikipedia.org/wiki/Yueju_Opera

 

Traditional Chinese opera (Chinese: 戲曲; pinyin: xìqǔ; Jyutping: hei3 kuk1), or Xiqu, is a popular form of drama and musical theatre in China with roots going back to the early periods in China. It is a composite performance art that is an amalgamation of various art forms that existed in ancient China, and evolved gradually over more than a thousand years, reaching its mature form in the 13th century during the Song Dynasty. Early forms of Chinese theater are simple, but over time they incorporated various art forms, such as music, song and dance, martial arts, acrobatics, as well as literary art forms to become traditional Chinese opera.[1]

There are numerous regional branches of traditional Chinese opera, including the Beijing opera, Shaoxing opera, Cantonese opera and kunqu and Lvju.

 

en.wikipedia.org/wiki/Chinese_opera

 

Peking opera, or Beijing opera (Chinese: 京剧; pinyin: Jīngjù), is a form of Chinese opera which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century.[1] The form was extremely popular in the Qing dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China.[2] Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north and Shanghai in the south.[3] The art form is also preserved in Taiwan (Republic of China), where it is known as Guójù (traditional Chinese: 國劇; simplified Chinese: 国剧; "National theatre"). It has also spread to other countries such as the United States and Japan.[4]

The roles on the Peking Opera stage fall into four major roles-Sheng (生), Dan (旦), Jing (净), Chou (丑).[44]

Sheng (生): refer to men, divided into Laosheng (老生),Xiaosheng (小生),Wusheng (武生)

Dan (旦): refer to women, divided into Zhengdan (正旦), Laodan (老旦), Huadan (花旦), Wudan (武旦), Daomadan (刀马旦)

Jing (净): refer to painted-face role, know popularly as Hualian, divided into Zhengjing (正净), Fujing (副净), Wujing (武净), Maojing (毛净)

Chou (丑): refer to painted-face role, know popularly as Xiao hualian, divided into Wenchou (文丑), Wuchou (武丑), Nüchou (女丑)

The Dan (旦) refers to any female role in Peking opera. Dan roles were originally divided into five subtypes. Old women were played by laodan, martial women were wudan, young female warriors were daomadan, virtuous and elite women were qingyi, and vivacious and unmarried women were huadan. One of Mei Lanfang's most important contributions to Peking opera was in pioneering a sixth type of role, the huashan. This role type combines the status of the qingyi with the sensuality of the huadan.[54] A troupe will have a young Dan to play main roles, as well as an older Dan for secondary parts.[49] Four examples of famous Dans are Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun, and Xun Huisheng.[55] In the early years of Peking opera, all Dan roles were played by men. Wei Changsheng, a male Dan performer in the Qing court, developed the cai qiao, or "false foot" technique, to simulate the bound feet of women and the characteristic gait that resulted from the practice. The ban on female performers also led to a controversial form of brothel, known as the xianggong tangzi, in which men paid to have sex with young boys dressed as females. Ironically, the performing skills taught to the youths employed in these brothels led many of them to become professional Dan later in life.[56]

en.wikipedia.org/wiki/Peking_opera

 

veure gran---ver en grande---see big

Foto feta durant la 2º quedada CATALUNYAHDR

 

El de Cardona és un dels castells més ben dotats per a la defensa dels construïts a Catalunya, i un dels conjunts històrics catalans de major rellevància, ja que mai va poder ser rendit per les armes.

 

S'ubica sobre un promontori en un recinte fortificat del segle IX, situació que li proporciona una excepcional panoràmica de la ciutat i de les fèrtils terres banyades pel riu Cardoner.

  

El de Cardona es uno de los castillos mejor dotados para la defensa de los construidos en Cataluña, y uno de los conjuntos históricos catalanes de mayor relevancia, pues nunca pudo ser rendido por las armas.

 

Se ubica sobre un promontorio en un recinto fortificado del siglo IX, situación que le proporciona una excepcional panorámica de la ciudad y de las fértiles tierras bañadas por el río Cardoner.

   

Cardona is one of the castles of the best equipped to defend the built in Catalonia, and one of the most important historical Catalans, as never could be surrendered by the gun.

 

Located on a promontory in a fortified compound of the ninth century, which gives a unique view of the city and the fertile lands bathed by the river Cardoner.

De nuevo me acordé de LA HABANA: parece una ciudad bombardeada....

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

 

La ópera china es el nombre que recibe el teatro tradicional en China. El director Wang Yida, definió el teatro chino como "arte que sintetiza actuación, acrobacia, artes marciales, bellas artes, música y poesía".1

Se remonta a la dinastía Tang con el Emperador Xuanzong (712-755), fundador del "Jardín de los Perales" (梨园), la primera compañía documentada en China, y casi exclusivamente al servicio de los emperadores.nota 1 Durante la dinastía Yuan (1279-1368), se introdujeron en la ópera las variedades como el Zaju (杂剧), con actuaciones basadas en esquemas de rima y personajes tipo: "Dan" (旦, femenino), "Sheng" (生, masculino) y "Chou" (丑, payaso). En el siglo XXI, las profesiones de la ópera son todavía llamadas Disciplinas del Jardín de los Perales (梨园子弟).

es.wikipedia.org/wiki/Ópera_china

 

La Ópera de Pekín (en chino: 京剧 jīngjù o 京戏 jīngxì), es una clase de Ópera China que se inició a mediados del siglo XIX y que se hizo extremadamente popular entre la corte de la dinastía Qing. Está considerada como una de las máximas expresiones de la cultura de China.

El 16 de noviembre de 2010, la Unesco declaró la Ópera de Pekín como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad1

La ópera de Pekín tiene cuatro tipos diferentes de personajes, tres masculinos y uno femenino:

Jing: Personaje masculino dotado de una gran fuerza de voluntad. Se le reconoce con facilidad ya que

siempre lleva un maquillaje excesivo.

Sheng: Personaje masculino que presenta tres variantes diferentes; el Sheng Guerrero, el Sheng joven y el Sheng mayor.

Ch’ou: Personaje masculino. Es el bufón de la obra.

Tan: Personaje femenino. Este personaje tiene también distintas variantes: Tan mayor, Tan flor (una joven alegre y un tanto descarada), Tan verde (mujer joven y de gran rectitud) y Tan del caballo y la espada (una mujer que domina tan bien la caligrafía como el arte de la guerra).

Es importante también el color del vestuario que utilizan los actores. Así el color negro representa un carácter atrevido; el blanco sirve para representar a una persona mentirosa; el azul indica a un personaje frío y calculador; y el rojo se utiliza para personajes valientes y leales. Los colores dorados y plateados se utilizan para representar a dioses.

Los argumentos de la ópera de Pekín son muy variados y van desde las intrigas de la corte hasta hazañas militares. Importa tanto la música como los gestos, las acrobacias y los cantos. Algunas representaciones pueden durar hasta seis horas.

es.wikipedia.org/wiki/Ópera_de_Pekín

Yueju Opera (Chinese: 越剧),is a Chinese opera popular in China. It originated in Shengxian County(namely Shengzhou). The word "Yue" in Chinese means Zhejiang province and the regions around it. "ju" means (Chinese) opera. At present, Yueju Opera is the second most popular opera in China, after the Beijing Opera.

simple.wikipedia.org/wiki/Yueju_Opera

 

Traditional Chinese opera (Chinese: 戲曲; pinyin: xìqǔ; Jyutping: hei3 kuk1), or Xiqu, is a popular form of drama and musical theatre in China with roots going back to the early periods in China. It is a composite performance art that is an amalgamation of various art forms that existed in ancient China, and evolved gradually over more than a thousand years, reaching its mature form in the 13th century during the Song Dynasty. Early forms of Chinese theater are simple, but over time they incorporated various art forms, such as music, song and dance, martial arts, acrobatics, as well as literary art forms to become traditional Chinese opera.[1]

There are numerous regional branches of traditional Chinese opera, including the Beijing opera, Shaoxing opera, Cantonese opera and kunqu and Lvju.

 

en.wikipedia.org/wiki/Chinese_opera

 

Peking opera, or Beijing opera (Chinese: 京剧; pinyin: Jīngjù), is a form of Chinese opera which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century.[1] The form was extremely popular in the Qing dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China.[2] Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north and Shanghai in the south.[3] The art form is also preserved in Taiwan (Republic of China), where it is known as Guójù (traditional Chinese: 國劇; simplified Chinese: 国剧; "National theatre"). It has also spread to other countries such as the United States and Japan.[4]

The roles on the Peking Opera stage fall into four major roles-Sheng (生), Dan (旦), Jing (净), Chou (丑).[44]

Sheng (生): refer to men, divided into Laosheng (老生),Xiaosheng (小生),Wusheng (武生)

Dan (旦): refer to women, divided into Zhengdan (正旦), Laodan (老旦), Huadan (花旦), Wudan (武旦), Daomadan (刀马旦)

Jing (净): refer to painted-face role, know popularly as Hualian, divided into Zhengjing (正净), Fujing (副净), Wujing (武净), Maojing (毛净)

Chou (丑): refer to painted-face role, know popularly as Xiao hualian, divided into Wenchou (文丑), Wuchou (武丑), Nüchou (女丑)

The Dan (旦) refers to any female role in Peking opera. Dan roles were originally divided into five subtypes. Old women were played by laodan, martial women were wudan, young female warriors were daomadan, virtuous and elite women were qingyi, and vivacious and unmarried women were huadan. One of Mei Lanfang's most important contributions to Peking opera was in pioneering a sixth type of role, the huashan. This role type combines the status of the qingyi with the sensuality of the huadan.[54] A troupe will have a young Dan to play main roles, as well as an older Dan for secondary parts.[49] Four examples of famous Dans are Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun, and Xun Huisheng.[55] In the early years of Peking opera, all Dan roles were played by men. Wei Changsheng, a male Dan performer in the Qing court, developed the cai qiao, or "false foot" technique, to simulate the bound feet of women and the characteristic gait that resulted from the practice. The ban on female performers also led to a controversial form of brothel, known as the xianggong tangzi, in which men paid to have sex with young boys dressed as females. Ironically, the performing skills taught to the youths employed in these brothels led many of them to become professional Dan later in life.[56]

en.wikipedia.org/wiki/Peking_opera

 

Almería fue tomada por las tropas rebeldes del dictador Francisco Franco pocos días antes del final de la Guerra Civil Española (1936-1939). Por eso, durante ese periodo fue bombardeada en muchas ocasiones. Para proteger a la población civil se construyeron estos refugios de largas galerías. La mayor transcurre por debajo del actual Paseo de Almería en casi toda su longitud. Estos refugios tenían varias entradas y estaban dotados incluso de quirófano. Han permanecido en buen estado, se han rehabilitado y actualmente son visitables.

—————————————

Almería was taken by rebel troops of dictator Francisco Franco a few days before the end of the Spanish Civil War (1936-1939). For that reason, during that period it was bombarded in many occasions. To protect the civilian population these shelters were built with long galleries. The largest runs below the current Paseo de Almería in most of its length. These shelters had several entrances and were even equipped with an operating room. They have remained in good condition, have been rehabilitated and are currently visitable.

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

Monegros es una regín semidesértica situada en el tercio norte de España, en la regíon de Aragón. El viento casi constante, junto con las lluvias escasas pero con frecuencia, torrenciales, han erosionado la superficie del terreno con formas caprichosas. Su particular clima la ha dotado de especies naturales endémicas.

 

Monegros is a semi-desert region located in the northern third of Spain, in the region of Aragón. The almost constant wind, together with the scarce but often torrential rains, have eroded the surface of the terrain with capricious forms. Its particular climate has endowed it with endemic natural species.

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои

El Semàfor (la casa de Senyals) és un edifici històric construït a finals del segle XIX.

La finalitat era regular el trànsit marítim per la costa mitjançant uns semàfors dotats d'uns telègrafs òptics. Es comunicava a més amb el del castell de Montjuïc gràcies a un telègraf de banderes.

Per protegir l'edifici de les crescudes del mar, els terrenys es van haver d'elevar tres metres sobre el nivell del mar.

 

El Semáforo es un edificio histórico de finales del XIX.

El fin era regular el tráfico marítimo costero mediante unos semáforos dotados de telégrafos ópticos. además se comunicaba con el castillo de Montjuïc gracias a un telégrafo de banderas .

Para proteger el edificio de las crecidas del mar se tuvo que elevar el terreno 3 metros sobre el nivel del mar.

Un buen lugar para pasar un día de Pascua en el área recreativa “El Recorral”, donde disfrutar del aire libre con excursiones, acampadas o pícnic, dotado con barbacoas, zonas de pícnic y fuentes.

 

A good place to spend an Easter day in the "El Recorral" recreational area, where you can enjoy the outdoors with excursions, camping or picnics, equipped with barbecues, picnic areas and fountains.

 

Protected Nature Environment in the "El Recorral" Park.

Rojales (Vega Baja del Segura/ Alicante/ Comunitat Valènciana/ Spain)

El Carmen de los Mártires es un famoso carmen y jardín ubicado en la ciudad de Granada, España. Se encuentra en la falda sur de la colina del cerro del Mauror ("Hizn Mauror") que sustenta en su cúspide las Torres Bermejas, dentro del recinto de La Alhambra, en los terrenos conocidos hasta el siglo XIV por los árabes como Campo de Ahabul y por los cristianos como el Campo o corral de los Cautivos. Con sus más de siete hectáreas es el más grande de los cármenes de la ciudad, en el que se incluyen un magnífico palacete, jardines románticos y huertos nazaríes sobre la capital granadina, con extraordinarias vistas panorámicas de Sierra Nevada, de la Vega y de la ciudad.

Otrora fue conocido como el Corral de los Cautivos, ya que los presos cristianos permanecían aquí en unas mazmorras árabes. Durante la toma de Granada en 1492, se dice que Boabdil partió desde este lugar para entregar la ciudad a Isabel la Católica, quien mandó edificar la primera iglesia de la ciudad, una ermita en la parte alta de la colina en honor a los mártires cristianos. Jerónimo Münzer visitó esta zona en 1494 describiéndolo como "zona de maniobras militares y justas medievales, sembrada de silos y mazmorras". Posteriormente, en 1573 la iglesia se convirtió en convento de los carmelitas descalzos, del que fue prior San Juan de la Cruz entre 1582 y 1588, quien escribió la mayoría de sus libros en el convento, plantó árboles y ayudó a la construcción del acueducto. Por esta época el lugar fue dotado con varias capillas, claustro y numerosas dependencias.

El convento fue finalmente destruido en 1842 tras la desamortización de Mendizábal, cuyos terrenos pasaron al padre del general Carlos Calderón quien edifica el actual palacete, numerosos jardines y agranda la alberca. La propiedad pasa por distintos dueños, siendo el ingeniero de minas belga Humbert Meersmans de Smet quien lo adquirió en 1891 y lo dotó de gran belleza, convirtió el estanque en un lago romántico con una isla en el centro y cascadas, y dotó los jardines de numerosas esculturas, laberintos y vegetación. Fue catalogado como Bien de Interés Cultural (BIC) en la categoría de Jardín Histórico en 1943.

La finca pasó después a Joaquín de Arteaga, XVII duque del Infantado, quien a su vez lo dio en herencia a su hija, la última propietaria privada, Cristina de Arteaga, una religiosa jerónima. Cristina finalmente dona el Carmen de los Mártires al Ayuntamiento de Granada en 1958. Tras pasar una época en la que quedó abandonado, durante los años 1970, el ayuntamiento decide adjudicar una operación inmobiliaria que demolió parte de la propiedad para construir un hotel; sin embargo, la presión social impidió que las obras continuaran. En 1986 se realiza una restauración para disfrute de los visitantes, siendo reinaugurado el palacete en diciembre por el entonces vicepresidente del gobierno, Alfonso Guerra.

 

es.wikipedia.org/wiki/Carmen_de_los_M%C3%A1rtires

 

The Carmen de los Mártires is a famous carmen and garden located in the city of Granada, Spain. It is located on the southern slope of the hill of the Cerro del Mauror ("Hizn Mauror") which supports the Torres Bermejas (Red Towers) at its summit, within the Alhambra enclosure, on land known until the 14th century by the Arabs as Campo de Ahabul and by the Christians as the Campo or corral de los Cautivos (Field of the Captives). Covering more than seven hectares, it is the largest of the city's cármenes, including a magnificent palace, romantic gardens and Nasrid orchards overlooking the capital of Granada, with extraordinary panoramic views of the Sierra Nevada, the Vega and the city.

It was once known as the Corral de los Cautivos, as Christian prisoners were held here in Moorish dungeons. During the capture of Granada in 1492, Boabdil is said to have set out from here to hand over the city to Isabella the Catholic, who ordered the construction of the city's first church, a hermitage on the top of the hill in honour of the Christian martyrs. Hieronymus Münzer visited this area in 1494, describing it as "an area of military manoeuvres and medieval jousting, strewn with silos and dungeons". Later, in 1573, the church became a convent of the Discalced Carmelites, of which San Juan de la Cruz was prior between 1582 and 1588, who wrote most of his books in the convent, planted trees and helped in the construction of the aqueduct. Around this time the place was endowed with several chapels, a cloister and numerous outbuildings.

The convent was finally destroyed in 1842 after the confiscation of Mendizábal, and the land passed to the father of General Carlos Calderón, who built the current mansion, numerous gardens and enlarged the swimming pool. The property passed through several owners, with the Belgian mining engineer Humbert Meersmans de Smet acquiring it in 1891 and endowing it with great beauty, converting the pond into a romantic lake with an island in the centre and waterfalls, and endowing the gardens with numerous sculptures, labyrinths and vegetation. It was listed as an Asset of Cultural Interest (BIC) in the Historic Garden category in 1943.

The estate then passed to Joaquín de Arteaga, 17th Duke of Infantado, who in turn bequeathed it to his daughter, the last private owner, Cristina de Arteaga, a Hieronymite nun. Cristina finally donated the Carmen de los Mártires to the Granada City Council in 1958. After a period in which it was abandoned, during the 1970s, the city council decided to award a real estate operation that demolished part of the property to build a hotel; however, social pressure prevented the work from continuing. In 1986, the palace was restored for the enjoyment of visitors, and in December the then vice-president of the government, Alfonso Guerra, reopened the palace.

 

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico3 Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

Las fuentes del río Algar constituyen un paraje natural con un elevado grado de conservación de la riqueza ecológica y dotado, a la vez, de servicios turísticos y de educación medioambiental. Este espacio fue declarado Zona Húmeda protegida por Acuerdo del Gobierno Valenciano de 10 de septiembre de 2002. Están situadas a 3 km del centro urbano de Callosa de Ensarriá (Alicante), España, en dirección a Bolulla y Tárbena. Este paraje es un auténtico parque temático sobre la importancia del agua como recurso ecológico, económico y cultural.

Conocida también como Trompeta del Juicio, Trompeta del Ángel, Trompetero, Floripondio o Árbol de las trompetas, la Brugmansia es oriunda de regiones subtropicales como Sudamérica, Centro y México. También se ubica en la zona de Los Andes de Colombia, norte de Chile y sudeste de Brasil.

 

The sources of the Algar River constitute a natural site with a high degree of conservation of ecological wealth and equipped, at the same time, with tourism services and environmental education. This space was declared a Humid Zone protected by the Valencian Government Agreement of September 10, 2002. They are located 3 km from the urban center of Callosa de Ensarriá (Alicante), Spain, in the direction of Bolulla and Tárbena. This place is a true theme park on the importance of water as an ecological, economic and cultural resource.Also known as Trumpet of Judgment, Trumpet of the Angel, Trumpeter, Floripondio or Tree of Trumpets, Brugmansia is native to subtropical regions such as South America, Central and Mexico. It is also located in the Los Andes area of Colombia, northern Chile and southeastern Brazil.

  

Les sources de la rivière Algar constituent un site naturel avec un haut degré de conservation de la richesse écologique et équipé à la fois de services touristiques et d'éducation environnementale. Cet espace a été déclaré zone humide protégée par l'accord du gouvernement valencien du 10 septembre 2002. Ils sont situés à 3 km du centre urbain de Callosa de Ensarriá (Alicante), Espagne, en direction de Bolulla et Tárbena. Ce lieu est un véritable parc à thème sur l'importance de l'eau comme ressource écologique, économique et culturelle.

Également connu sous le nom de trompette du jugement, trompette de l'ange, trompettiste, Floripondio ou arbre des trompettes, Brugmansia est originaire de régions subtropicales telles que l'Amérique du Sud, le centre et le Mexique. Il est également situé dans la région de Los Andes en Colombie, au nord du Chili et au sud-est du Brésil.

Faro del Cabo de Palos.

*

Inicialmente destinado a las Islas Hormigas, a tres millas del extremo del cabo, razones económicas y constructivas lo emplazaron donde había una gran torre de vigía que se demolió y cuyos materiales se aprovecharon para construir la nueva torre.

*

Su monumentalidad permite compararlo con el de Chipiona, con el que guarda algo más que una simple semejanza. Para los dos se hicieron proyectos que, de haberse llevado a cabo, les hubiesen significado como faros de roca de primera magnitud. Sin embargo su elevado coste motivó que no fueran construidos.

*

El primer proyecto de 1852 para una torre de 62 m. y posteriores de 1857 y 1859 fueron desestimados, hasta que en 1862 se aprueba el definitivo, que entra en servicio en 1865.

*

Dotado de un gran aparato óptico giratorio, una lámpara de aceite de oliva y una apariencia de luz de ocultaciones cada minuto, alcanzaba 23 millas. En 1882 comienza a utilizar parafina, más tarde se usa otra de mechas y en 1919 se estrena una instalación de incandescencia por vapor de petróleo.

***

Lighthouse of Cabo de Palos.

*

Initially destined for the Hormigas Islands, three miles from the end of the cape, economic and constructive reasons placed it where there was a large watchtower that was demolished and whose materials were used to build the new tower.

*

Its monumentality allows to compare it with the one of Chipiona, with which it keeps more than a simple resemblance. For both, projects were made that, had they been carried out, would have meant them as first-rate rock lighthouses. However their high cost motivated that they were not built.

*

The first project of 1852 for a tower of 62 m. And later of 1857 and 1859 were rejected, until in 1862 the definitive one, that enters service in 1865 is approved.

*

Equipped with a large rotating optical device, an olive oil lamp and a concealment light every minute, it reached 23 miles. In 1882 begins to use paraffin, later another one of wicks is used and in 1919 an installation of incandescence by petroleum steam is released.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

 

Mis fotos en Getty images.

 

 

EXPLORE ´s

 

NUEVA MINI GALERIA

 

HISPANO AVIACIÓN H.A. 220 Súper Saeta. Prototipo.

 

Música: El tiempo vuela de Pekenikes

Time flies Off The Pekenikes

 

En 1965 un ejemplar de HA-200D, el 41, fue transformado en monoplaza para ataque al suelo como prototipo HA-200E, luego llamado XlO-C-1 Super Saeta HA-220, en virtud de un estudio realizado anteriormente por Jesús Salas Larrazabal. Hispano Aviación se fusionó con Construcciones Aeronáuticas.

El segundo asiento de piloto fue sustituido por un depósito de combustible autosellable.

Fue dotado con motores más potentes y contenedores "Matra 38" para cohetes y afustes sub alares para cargas lanzables.

El Ejército del Aire, contrató la adquisición de 25 ejemplares en 1967 para utilizarlos en misiones de apoyo táctico.

El prototipo con matriculación civil EC-BBA, fue expuesto en el salón aeronáutico de Le Bourget (Francia).

El primer vuelo lo hizo el 25 de abril de 1970, pilotado por el comandante Pedro Santa Cruz.

Su matrícula militar fue XC 1OC-1, número de fábrica 41.

En julio de 1973 se incorporó al 406 Escuadrón de experimentación en vuelo en el INTA de Torrejón (Madrid).

El 26 de junio de 1978 pasó al 214 Escuadrón de Morón (Sevilla), donde recibió la matrícula C-1OC-91. Aquí terminó su vida operativa siendo propuesta su baja el 20 de abril de 1982 y aprobada el 27 de enero de 1983.

Pasó posteriormente a la Maestranza Aérea de Sevilla y, al cerrarse el aeródromo de Tablada, se decidió su traslado a Cuatro Vientos, entregándose al Museo del Aire el 14 de marzo de 1989.

En 1998 fue restaurado por la Maestranza Aérea de Madrid.

  

Características Técnicas.

 

Primer vuelo: 25 abril 1970.

Entrada en servicio en España: Julio 1973.

Velocidad máxima: 670 Km/h.

Velocidad de crucero: 540 Km/h.

Techo: 13.000 m.

Tripulación: 1 piloto.

Alcance: 1.800 Km.

Peso vacío: 2.300 Kg.

Peso máximo : 3.700 Kg.

Envergadura: 10,42 m.

Longitud: 8,88 m.

Altura: 3,26 m.

Motor: Dos turborreactores Turbomeca Marboré VI, de 480 kg. de empuje.

Armamento: Dos ametralladoras Cetme de 7,7 mm.

Dos ametralladoras Browning de 12,7 mm.

HISPANO AVIACIÓN H.A. 220 Super Saeta. Prototype.

 

In 1965 a copy of HA-200D, the 41, was transformed into a single-seater to attack the ground as prototype HA-200E, then called XlO-C-1 Super Saeta HA-220, by virtue of a study carried out previously by Jesús Salas Larrazabal . Hispano Aviación merged with Construcciones Aeronáuticas.

The second pilot seat was replaced by a self-sealing fuel tank.

It was equipped with more powerful engines and "Matra 38" containers for rockets and sub-aflans for launching loads.

The Air Force hired the acquisition of 25 copies in 1967 for use in tactical support missions.

The EC-BBA civil registration prototype was exhibited at the Le Bourget air show (France).

The first flight did it on April 25, 1970, piloted by the commander Pedro Santa Cruz.

His military registration was XC 1OC-1, factory number 41.

In July 1973 he joined the 406 Flight Experimentation Squadron at the INTA of Torrejón (Madrid).

On June 26, 1978, he moved to 214 Escuadrón de Morón (Sevilla), where he received the registration C-1OC-91. Here he ended his operative life being proposed his discharge on April 20, 1982 and approved on January 27, 1983.

It later passed to the Maestranza Aérea de Sevilla and, when the Tablada airfield was closed, it was decided to transfer it to Cuatro Vientos, surrendering to the Air Museum on March 14, 1989.

In 1998 it was restored by the Maestranza Aérea de Madrid.

 

Technical characteristics.

 

First flight: April 25, 1970.

Entry into service in Spain: July 1973.

Maximum speed: 670 Km / h.

Cruising speed: 540 Km / h.

Roof: 13,000 m.

Crew: 1 pilot.

Reach: 1,800 Km.

Empty weight: 2.300 Kg.

Maximum weight: 3.700 Kg.

Wingspan: 10.42 m.

Length: 8.88 m

Height: 3.26 m

Engine: Two Turbomeca Marboré VI turbojets, 480 kg. of push.

Armament: Two 7.7 mm Cetme machine guns.

Two Browning machine guns of 12.7 mm.

 

Clytus arietis

guadarramistas.com/2014/06/04/clytus-arietis-escarabajo-a...

 

Contrariament al que sembla, no és una vespa sinó un escarbat de la familia del cerambícids, al que la natura ha dotat d'aquests vistosos colors per confondre als seus depredadors i així evitar ser atacat.

 

Contrariamente a lo que parece, no se trata de una avispa sinó de un escarabajo de la familia de los cerambícidos, al que la naturaleza ha dotado de estos vistosos colores para confundir a sus depredadores y así evitar ser atacado.

Tot i que el teleindicador digui el contrari, la parella d'automotors Stadler es troba en ple trajecte ascendent cap a Núria i tot just ha entrat al tram de línia dotat de cremallera. [Diapositiva escanejada]

 

Aunque el teleindicador diga lo contrario, la pareja de automotores Stadler se halla en pleno trayecto ascendente hacia Núria y nada más acaba de entrar en el tramo de línea dotado de cremallera. [Diapositiva escaneada]

 

Although the display says otherwise, the pair of Stadler railcars is in the middle of the uphill journey towards Núria and has only just entered the line section equipped with a rack and pinion. [Scanned slide]

Castro de las Gaviotas ( a través del espejo).

 

♫ Levon Minassian & Armand Amar - Ar Intch Lav Er. ♫

 

El duduk es un instrumento milenario construido con madera de albaricoque y dotado de un extraordinario vibrato que le confiere un canto evocador e inconfundible.

Un instrumento que expresa una intensa melancolía y que más se asemeja a un lamento humano.

 

En los acantilados de Villahormes, desemboca el arroyo de San Cecilio, esta desembocadura forma una bella playa en forma de delta, La Canalina, y si la marea baja lo permite, posee unas escaleras vertiginosas para bajar.

 

Enfrente se encuentra el islote conocido como Castro de las gaviotas, peculiar por su forma de arco que parece que flota sobre el Cantábrico.

 

The duduk is an ancient instrument built with wood of apricot and endowed with an extraordinary vibrato that gives an evocative and distinctive edge.

An instrument which expresses an intense melancholy and more resembling a human cry.

 

On the cliffs of Villahormes, flows the stream of San Cecilio, this is a beautiful estuary delta-shaped beach, La Canalina, and if the tide allows, has a dizzying stairs to go down.

 

Opposite is the small island is known as fort of gulls, peculiar arc-shape that seems to float on the Cantabrian Sea.

Pato Cuchareta, Northern Shoveler / Spatula clypeata (Rnc) (M)

 

El cuchara común (Spatula clypeata), también denominado pato cuchara, pato cucharo, pato cuchareta o pato cucharón norteño, es una especie de ave anseriforme de la familia Anatidae ampliamente extendida por el mundo

No es tan gregaria como otros patos fuera de la época de cría y tiende a formar sólo pequeñas bandadas. A pesar de su apariencia rechoncha y torpe los cuchara son excelentes voladores

se alimenta en la superficie del agua, generalmente nadando despacio en aguas someras pasando su pico de lado a lado. Su gran pico plano tiene el borde dotado con laminillas en forma de peine que actúan como un colador que permite a estos patos filtrar plancton, insectos, pequeños crustáceos, otros invertebrados acuáticos y semillas de los que se alimenta. Para alimentarse mantiene el pico en el agua casi horizontal moviendo su cabeza de un lado a otro, así filtra el agua y el limo reteniendo la comida.

  

The northern shoveler (/ˈʃʌvələr/; Spatula clypeata), known simply in Britain as the shoveler, is a common and widespread duck. It breeds in northern areas of Europe and Asia and across most of North America

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

 

This species is unmistakable in the northern hemisphere due to its large spatulate bill. The breeding drake has an iridescent dark green head

Northern shovelers feed by dabbling for plant food, often by swinging its bill from side to side and using the bill to strain food from the water. They use their highly specialized bill (from which their name is derived) to forage for aquatic invertebrates – a carnivorous diet.

 

Scientific classification

 

Kingdom:Animalia

Phylum:Chordata

Class:Aves

Order:Anseriformes

Family:Anatidae

Genus:Spatula

Species:S. clypeata

Binomial name

Spatula clypeata

 

Centro Histórico de Nápoles: Patrimonio de la UNESCO [ Italia]

Nápoles (en italiano: Napoli /ˈnaːpoli/ . En napolitano: Napule /ˈnɑːpələ, ˈnɑːpulə/) es la ciudad más poblada del sur de Italia, capital de la región de Campania, y de la Ciudad metropolitana de Nápoles. Dentro del término del municipio de Nápoles viven algo menos de un millón de habitantes, que, unidos a los de la ciudad metropolitana, se elevan a más de tres millones. Está situada a medio camino entre el monte Vesubio y otra área volcánica, los Campos Flégreos. Da nombre al golfo a cuyas orillas se asienta.

Tiene una enorme riqueza histórica, artística, cultural y gastronómica, lo que llevó a la Unesco a declarar su centro histórico Patrimonio de la Humanidad.4 Su nacimiento como polis de la Magna Grecia, los muchos siglos en los que fue ciudad romana y bizantina, y luego capital del Mezzogiorno peninsular bajo los soberanos normandos, suabos, franceses y españoles, han dejado huella en Nápoles. Estuvo brevemente bajo dominación austríaca en las primeras décadas del siglo XVIII, tras la cual se convirtió en el centro político del reino independiente de Nápoles y, posteriormente, de las Dos Sicilias, gobernado por una rama local de los Borbones. En el año 1861 pasó a formar parte del Reino de Italia unificado.

En el siglo xx, durante la etapa fascista y en la reconstrucción subsiguiente a la Segunda Guerra Mundial se edificó gran parte de la periferia. En las últimas décadas, Nápoles se ha dotado de un distrito financiero con rascacielos, el llamado Centro Direzionale di Napoli (CDN), e infraestructuras como el tren de alta velocidad hacia Roma y Salerno, además de contar con una red de metro en proceso de expansión. Por otra parte, también le acucian grandes problemas como el crimen organizado, que constituye un freno al desarrollo económico y social; o de otra naturaleza, las fuerzas telúricas: la ciudad ha sufrido grandes terremotos y la actividad volcánica es vigilada constantemente. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

 

(From my own archived photos, 2024)

 

On January 24, 1940, dictator Adolf Hitler gave dictator Francisco Franco a Mercedes Benz 540 G4 W31 car for his birthday, which was delivered by the then ambassador of the Third Reich in Spain, Eberhard von Stohrer, at the Royal Palace in Madrid.

 

The Führer had two of these models, and a fourth model was given to dictator Benito Mussolini.

 

With an eight-cylinder in-line engine, 5.4 liters and 115 horsepower, it was capable of moving its 3,840 kg. at a top speed of 67 km/h. With a consumption of 38 litres per 100 km in the city and ten litres less on the highway, with a 98 litre tank, two electric fuel pumps and one mechanical one

 

However, this Mercedes was not a pure off-roader.

 

Its four rear wheels propelled the car, but its front axle was not driven.

 

Even so, equipped with a gearbox with a reduction gear, two rigid rear axles, off-road tyres and a good height, it was really capable of going well off the asphalt.

 

Its braking system was hydraulic, with servo-assistance on the three axles of the vehicle.

 

The vehicle was equipped with a set of custom-made chains and six suitcases signed by Karl Baisch.

 

Franco was not completely convinced by this model, since due to a breakdown, the dictator, who had returned from a hunting trip, had to return to the palace in a Willys Jeep belonging to his personal guard.

 

However, the change in the Second World War and the defeat of the Third Reich led the Spanish Government to not use this and other vehicles due to the political connotations they entailed.

 

Mercedes, for its Stuttgart museum, offered the then enormous sum of 1,000 million pesetas for Franco's Mercedes, which at current exchange rates and inflation, we could be talking about more than seven million euros (or US dollars).

 

DISMANTLED PIECE BY PIECE: A few years later, already in the 21st century, Patrimonio Nacional accepted Mercedes' offer to overhaul the G4, despite the mechanics of the Royal Guard, who take care of it, as well as the rest of the fleet of official vehicles, manufacturing themselves parts for which there were no spare parts.

 

In the Mercedes workshops, the jewel was dismantled piece by piece in Stuttgart and for three years the German technicians drew the blueprint of the car and, took advantage of the opportunity to faithfully repair the only one of the lower series cars that is exhibited in their museum. (Source: Wikipedia and other websites).

 

(es.wikipedia.org/wiki/File:Mercedes-Benz_W_31_with_Hitler...)

 

UN MERCEDES MUY ESPECIAL, 2024

 

(De mis propias fotos archivadas, 2024)

 

El 24 de enero de 1940 el dictador Adolf Hitler le regaló al dictador Francisco Franco por su cumpleaños un coche Mercedes Benz 540 G4 W31, que lo entregó el entonces embajador del III Reich en España, Eberhard von Stohrer, en el Palacio de Oriente de Madrid.

 

El Führer tenía dos de estos modelos, y un cuarto modelo le fue regalado al dictador Benito Mussolini.

 

Con un motor de ocho cilindros en línea, 5,4 litros y 115 caballos de potencia, era capaz de mover sus 3.840 kg. a una velocidad punta de 67 km/h. con un consumo de 38 litros a los 100 km en ciudad y diez litros menos por carretera, contando con un depósito de 98 litros, con dos bombas eléctricas de combustible y una mecánica

 

Sin embargo este Mercedes no era un todoterreno puro.

 

Sus cuatro ruedas traseras impulsaban al coche, pero su eje delantero no era motriz.

 

Aún así, dotado de una caja de cambios con reductora, dos ejes rígidos traseros, neumáticos todoterreno y una buena altura, era realmente capaz de marchar bien por fuera del asfalto.

 

Su equipo de frenado era hidráulico, con servo-asistencia en los tres ejes del vehículo.

 

El vehículo iba equipado con un juego de cadenas hechas a medida y seis maletas firmadas por Karl Baisch.

 

A Franco no le acabó de convencer este modelo, ya que debido a una avería, el dictador, que venía de una jornada de caza, tuvo que volver al palacio en un Jeep Willys de su guardia personal.

 

Sin embargo el cambio de signo de la Segunda Guerra Mundial y la derrota del Tercer Reich llevaron al Gobierno español a no utilizar este y otros vehículos por los connotaciones políticas que conllevaban.

 

La casa Mercedes, para su museo de Stuttgart, ofreció la entonces enorme cantidad de 1.000 millones de pesetas por el Mercedes de Franco, que al cambio e inflacción actuales, podríamos estar hablando de más de siete millones de euros (o dólares USA).

 

DESMONTADO PIEZA A PIEZA: Unos años más tarde, ya en el siglo XXI, Patrimonio Nacional aceptó el ofrecimiento de Mercedes de revisar el G4, a pesar de los mecánicos de la Guardia Real, que cuidan de él, así como del resto de la flota de vehículos oficiales, fabricando ellos mismos piezas de las que no había repuesto.

 

En los talleres de Mercedes, la joya fue desmontada pieza a pieza en Stuttgart y durante tres años los técnicos alemanes dibujaron el plano del coche y, aprovecharon para reparar con fidelidad el único de los automóviles de la serie inferior que se exhibe en su museo. (Fuente: Wikipedia y otras webs).

 

(es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Mercedes-Benz_W_31_with_Hit...)

2 4 5 6 7 ••• 20 21