View allAll Photos Tagged dormirse
...de la montagne à la plaine... le moment du repos aprés 3 heures de balades en mode sport
vu sa capacité à s'endormir vite, pareil là, elle est fait la sieste, c'est déjà arrivé !
18/02/2018 hélène and raîssa at rest after the transhumance...
...from the mountain to the plain... time to rest after 3 hours of walks in sport mode
considering her ability to fall asleep quickly, she's already had a nap!
18/02/2018 hélène y raîssa descansan tras la trashumancia...
...de la montaña a la llanura... hora de descansar después de 3 horas de marcha en modo deportivo
teniendo en cuenta su capacidad para dormirse rápidamente, ¡ya se ha echado una siesta!
Avant d'être dieu, il était vendeur d'arme.. mais ça marchait mal...
arnaque religion...
Before being a god, he was a gun salesman ... but it worked badly ...
religion scam ...
Antes de ser un dios, era un vendedor de armas ... pero funcionó mal ...
estafa religiosa ...
L in light box
Z to zoom!
F Favorite
C Comment
S Search
photos de minéraux : www.flickr.com/photos/artzethic/collections/7215762604784...
photos de coquillages : www.flickr.com/photos/artzethic/collections/7215762723660...
photos figurines RPG www.foto-figurines.com/
photos canaux de Patagonie www.noname.fr/patagonie
phots du Maroc www.noname.fr/maroc
Y es que la fórmula de los trenes nocturnos, a pesar de que actualmente las líneas de alta velocidad y sus trenes de ancho fijo internacional y ancho variable permitan recortar notoriamente los tiempos de viaje, sigue sobreviviendo en España en forma de dos productos: los Trenhoteles, servidos por material Talgo, y los Estrella (si bien únicamente existe uno) con material convencional. Servicios que hace no mucho eran abundantes y servían prácticamente todos los puntos de la Península, saliendo de una ciudad al anochecer y llegando a otra al amanecer, sin perder el día y habiendo podido dormir e incluso cenar en el tren... y que con el tiempo han ido desapareciendo, bien por escasa demanda y muchas reclamaciones, bien por la puesta en servicio de productos alternativos, o bien por una supuesta "rentabilidad" que a Renfe no le convenía.
Nuevas fórmulas (como el "Train&Breakfast) parecen dibujar nuevos horizontes en nuestro país en este tipo de servicios, con material de última generación y siguiendo las mismas premisas prácticamente, solo que con las propias variantes que caracterizan al nuevo producto. Y esperamos que sigan rodando muchos años más estos trenes en los que tantos han soñado...
En la imagen, el TH "Lusitania" Madrid-Lisboa, con un coche de la serie 10000 haciendo el primer MD del día desde Ávila, apura sus últimos kilómetros antes de llegar a la capital del Reino, dejando atrás la sierra de Guadarrama.
Siempre me ha llamado la atención, la facilidad que tienen algunas personas para dormirse en cualquier parte. Este lugar, no parece, incluso dentro de la incomodidad de un aeropuerto, la mejor elección.
Always attracts my attention, the ease with which some people are able to fall asleep anywhere. This place not seem, even within the discomfort of an airport, the best choice.
Esta mañana, mi abuela, no despertó. Tenía 94 años. Anoche, como todas las noches, últimamente, antes de dormirse le pidió a Dios que se la llevara y esta noche... sí le hizo caso. Hasta siempre güela, gracias por todo.
******************************************************************
This morning, my grandma did not wake up. She was 94. Last night, like every night in the last time, she asked God to take her with him... and tonight, he did it. Farewell grandma, thanks very much!!
A Chuly le gusta dormirse en el patio y no se entera cuando el sol le azota!
Chuly liked asleep in the yard and does not know when the sun hits him!
Tenía que ilustrar el tema "Beautiful" con una foto en mi proyecto de 52 semanas. Estuve pensando en qué, de todo lo que podía ver y fotografiar, era lo más "beautiful" para mi. La respuesta que se impuso en mi mente fue "la luz", y me acordé de unas fotos maravillosas de Celeste Garach con un frasco de vidrio delante del mar.
Todo eso coincidió con una inquietud que sufre últimamente mi niña, de 8 años acerca de la muerte, especialmente mi muerte. Está angustiada pensando en lo triste que se sentirá el día que no esté a su lado, y hace unas noches que eso le impide dormirse y que me viene con las lágrimas en los ojos. Se me ocurrió que mis niños todavía no habían visto nunca un amanecer sobre el mar. Están entrando en la pre-adolescencia, entonces antes de que fuera demasiado tarde y que ya no me siguieran en mis fantasías, quise compartir ese momento mágico con ellos. Esta mañana los levanté a las 6, cogimos el coche (sin decirles adónde íbamos) y a las 7 estábamos en la playa (a unos 30km de casa), listos para ver el espectáculo. Y entre los tres, comentamos esto: guarda ese momento en el fondo de tu corazón, igual que ese frasquito guarda la luz dentro del agua, esa fuente de vida que lo llena. Eso te recordará que pase lo que pase, la luz y la vida están dentro de tu propio corazón, para siempre.
Ahora ellos piensan que su mamá es un poco loca. Pero estoy convencida de que más tarde, cuando ya no esté, recordarán su primer amanecer los tres juntos en la playa.
* Y esa foto la dedico al pequeño Ciro, un bebecito que amaneció ayer, como el sol <3
For my 52 week-project I had to illustrate the word "beautiful" and I started thinking about what was the most beautiful thing I could see and photography around me. The answer that came to my mind was "light", and I remembered some beautiful photos of Celeste Garach .
At the same time, lately my 8 year-old daughter feels anxious about my own death and the sadness that she will suffer when I am not on her side anymore. I remembered that my two children had not seen any sunrise on the beach yet so this morning I woke them up at 6 for giving them the surprise. At 7am we were in front of the beach waiting for the show to start, and the three of us exchanged those words: keep this very moment inside your heart like this bottle keeps the light into its water, source of life. This will remind you that whatever happens to you, light and life remain inside your heart forever.
Now they think that their mother is a bit nut, but I am convinced that when I am not by their side anymore they will remember our first sunrise on the beach.
No debiera ser posible
dormirse sin tener cerca
una voz para poderse despertar.
No debiera ser posible
dormirse sin tener cerca
la propia voz para poderse despertar.
No debiera ser posible
dormirse sin despertar
en el momento justo en que el sueño se encuentra
con esos ojos abiertos
que ya no necesitan dormir más.
46/Poesía vertical - Roberto Juarroz
Dejo una canción que me gusta como queda de fondo en esta foto: rayos del sol a la hora del sol.... ♪♫♪♫
¡¡¡Gracias por tanto!!!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Señores de "Duro de Domar", si van a usar una foto mia en sus informes, tengan la honradez de pedir permiso!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No usar esta imagen en páginas web, blogs u otros soportes sin mi autorización, © Todos los derechos reservados.
Don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved
“Y estos derechos... a respetarlos, ¿eh? ¡No vaya a pasar como con los diez mandamientos!” (Mafalda)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Por favor no agregues imágenes demasiado grandes en los comentarios
Please do not add images too large in the comments
Å, Lofoten Islands, Norway.
(No era fácil dormirse con esa luz...)
(It wasn't easy to sleep with that light outside...)
35 mm
Full frame
Parámetros :: Parameters :: Paramètres: Fuji FinePix SL1000; ISO 200; 0.7 ev; f 8.4; 1/20 s; Fuji lens, 4 mm.
Título :: Title :: Titre ::: Fecha (Date): Calle Platerías :: Platerías Street :: Rue Platerías ::: 2015/04/19 09:37
(Es). Historia: León. España. Barrio Húmero de León, esquina Platerías con Plegarias. Un domingo a las nueve y media de la mañana no hay mucha gente por esa zona. Anoche, doce horas antes, fue imposible hacer esta foto, casi no se podía caminar por esa calle debido a la cantidad de personas que había tomando copas por allí. Pero las mañanas de domingo del Barrio Húmedo tienen su tranquilo y particular ambiente. No hay casi suministro a restaurantes y bares. La gente está en casa, desayunando. La noche anterior muchos habrán tardado en dormirse debido al ruido de la gran cantidad de personas por la calle hasta más de media noche. Las calles se han limpiado muy de madrugada, todo limpio, sin restos vasos, ni papeles, ni servilletas, ni colillas de cigarro. Caminas pisando suelo húmedo recién barrido, estrenas de nuevo las calles y casi en solitario.
Oyes tus propios pasos, los de las personas que te vas a encontrar al doblar la esquina, algunas puertas que se cierran, persianas que se suben urgentemente, distingues las conversaciones de personas cercanas. Si alguien se suena la nariz varios metros detrás de ti, lo oirás como si estuviera al lado. Es un rato en el que merece la pena quitarse los auriculares y escuchar el amanecer del Húmedo. Al cabo de un rato ya comienzan a aparecer más personas, más ruido, muchos pasos… vuelvo a los auriculares, pongo la lista de Relax y continuamos.
"Tuve razón un día, pero ese día no me dejaban salir del manicomio"
Toma: En ese momento no había obstáculo para la toma. Cuando hago los primeros disparos no me acaba de convencer la visualización en la pantalla de la cámara. Vuelvo a hacer tomas con una ligera sobrexposición. La distancia a la que me puedo separar de la pared no es más de unos dos o tres metros, y me cuesta encuadrar todo el texto, además de la calle Platerías hasta Cardiles, al fondo a la derecha.
Tratamiento: Con Aperture. Original en JPG. El encuadre panorámico es el único que acepta la escena. Reduzco la luminosidad de las zonas más sobrexpuestas intencionadamente al hacer la toma. Como casi siempre, una ligera viñeta como último paso.
¡Eso es todo amigos!
(En). The History: León. Spain. León's Wet Quarter, it forms a corner Calle Platerías (Silverworks Street) with Calle Plegarias (Prayers Street). On a Sunday at half after nine in the morning there are no many people for this zone. Last night, twelve hour before, it was impossible to do this photo, almost it was not possible to walk along this street due to the persons' quantity that existed taking drinks there. But on the Sundays mornings of the Wet Quarter they have his calm and particular environment. It is not almost I supply to restaurants and bars. The people are in house, having breakfast. The previous night many will have been late in falling asleep due to the noise of the great quantity of people on the street, even more of midnight. The streets have been cleaned in the dawn, everything is clean, without remains neither glasses, nor papers, nor napkins, nor stubs of cigar. You walk treading on humid soil newly swept, you release again the streets and almost in solitarily.
You hear your own steps, those of the persons that you go away to finding on having doubled the corner, some doors that are closed, blinds that are raised urgently, distinguish the conversations of nearby persons. If one sounds someone the nose several meters behind you, you will hear it as if it was to the side. It is awhile in the one that is worth taking the earphones from him and listening to the dawn of the Wet Quartier. After awhile already more persons begin to appear, more noise, many steps … I return to the earphones, put the list of Relaxation and we continue.
Text: "I Had reason one day, but this day they were not leaving me to go out of the mental hospital"
Taking up: In this moment there was no obstacle for the capture. When I make myself the first shots it has not just convinced the visualization on the screen of the chamber. I return to do captures with a light overexposure. The distance to which I can separate of the wall is not any more of approximately two or three meters, and it is difficult to me to fit the whole text, besides the street Silverworks up to Cardiles, to the bottom to the right.
Treatment: With Aperture. Original JPG. The panoramic setting is the only one that accepts the scene. I reduce the luminosity of the zones more overexposed meaningfully on having done the capture. Since almost always, a light vignette like last step.
That's all folks !!
(Fr). Histoire: León. L'Espagne. Il a Quartier Humide du Léon, le coin Rue Orfèvres avec Rue Supplications. Un dimanche à neuf heures et demie du matin il n'y a pas beaucoup de gens par cette zone. Hier soir, douze une heure d'avance, a été impossible faire cette photo, presque on ne pouvait pas marcher par cette rue grâce à la quantité de personnes qui existait en prenant des coupes là-bas. Mais les matins dimanches du Quartier Humide ils ont son atmosphère particulière et tranquille. Il n'y a pas de presque fourniture aux restaurants et des bars. Les gens sont dans une maison, en déjeunant. La nuit antérieure plusieurs auront tardé à s'endormir grâce au bruit de la grande quantité de personnes dans la rue même plus de minuit. Les rues ont nettoyé très à l'aube, tout propre, sans des restes des verres, ni des papiers, ni des serviettes, ni des mégots de cigare. Tu marches en marchant sur un sol humide récemment balayé, étrennes à nouveau les rues et presque dans solitaire.
Tu entends tes propres pas, ceux-là des personnes qui tu pars pour trouver après avoir doublé le coin, quelques portes qui se ferment, les persiennes qui montent d'urgence, distingues les conversations de personnes proches. Si on sonne quelqu'un le nez quelques mètres derrière toi, tu l'entendras comme s'il était au côté. Il est rudement dans qu'il mérite la peine de lui retirer les auriculaires et d'écouter l'aube de l'Humide. Au bout de rudement déjà plus de personnes commencent à apparaître, plus un bruit, beaucoup de pas … je reviens aux auriculaires, mets la liste de Relax et nous continuons.
Texte : "J'ai eu une raison un jour, mais ce jour ils ne me permettaient pas de sortir de l'asile d'aliénés"
Prendre: Dans ce moment il n'y avait pas d'obstacle pour la prise. Quand je me fais les premières décharges il ne finit pas de convaincre la visualisation dans l'écran de la chambre. Je recommence à faire des prises avec un léger surexposition. La distance à laquelle je peux me séparer du mur n'est plus d'environ deux ou trois mètres, et il m'est difficile d'encadrer tout le texte, en plus de la rue Platerías jusqu'à Cardiles, au fond à la droite.
Traitement: Avec Aperture. Origine JPG. Le cadre panoramique est l'unique qui accepte la scène. Je réduis la luminosité des zones plus de surexposée intentionnellement après avoir fait la prise. Comme presque toujours, une légère vignette comme dernier pas.
Voilà, c'est tout!
Visita al dentista. Vale, no llorar con el pinchazo de la anestesia está genial. Dormirse a la mitad del empaste, me parece demasiado relax ¿no? :))
Visit to the dentist. Ok, don't cry with the injection of anesthesia is great. Falling asleep in the middle of the dental filling, it seems like too much relax, right? :))
FIN DE TEMPORADA!!! Por fin!
KURO VI. 40 Nidito de amor 3 www.pullips.com/foro/viewtopic.php?f=8&t=44322&p=...
No quiero esto de andar enamorado,
estar triste y alegre sin motivo,
saberse generoso y vengativo,
dormirse sin dormir. Y estar cansado.
Cuando el sueño aprieta cualquier sitio es bueno para dormirse.....Buenas noches....Felices sueños.
When the dream presses any site it is good to fall asleep..... Good nights.... Happy dreams.
Lady Camelia es proclive a la melancolía, a la hipocondría y a un desmedido dramatismo. Su fiel amiga Lady Fan-Fan, abanicadora de profesión, se dedica en exclusiva a acompañarla para poder abanicarla cuando le da uno de sus frecuentes vahídos. La pájara Lady Marvelle, médica retirada, vive en una jaula encima de su cabeza para darle sabios consejos cada vez que ella lo necesite, aunque la buena anciana tiende a dormirse de repente, incluso en mitad de una conversación.
❤
Lady Camelia is prone to melancholy, hypochondria and an unbounded dramatic quality. Her faithful friend Lady Fan-Fan, a professional fan, devotes herself to go with her in case she has one of her frequent dizzy turns and needs someone to fan her. The bird Lady Harrietta, a retired doctor, lives inside a cage on top on her head to give her wise advices every time she needs them, though the old bird lady tends to fall asleep suddenly, even in the middle of a conversation.
プクリン Pukurin
Pokemon 40º
La palabra "Tuff" de su nombre se refiere a "puff", que es relativo a dormirse de pie.
Probablemente su nombre es la fusión de de las palabras en inglés wiggly (ondulado) y tuft (mechón, probablemente por el mechón de pelo que tiene en la cabeza).
Wigglytuff es un Pokémon con forma de globo relativamente grande. Es de color rosa con la parte baja del vientre de color blanco. Tiene un par de orejas de conejo, una mota de pelo rosa entre ellas, ojos grandes y azules. Es relativamente semejante a su forma preevolucionada, Jigglypuff, excepto por las orejas que son mucho más grandes, y en la forma de su cuerpo, notablemente más alargada. Los ojos de Wigglytuff están cubiertos por una delgada capa de secreción lacrimal, por lo que si algún polvo o suciedad entran en ellos, son rápidamente expulsados.
El cuerpo de este Pokémon es suave y altamente elástico, como una burbuja, permitiéndole a este Pokémon aspirar mucho aire para inflarse. Esto lo hace en particular cuando está enojado o es amenazado, y se infla tanto para intimidar a su rival como para prepararse para luchar. Normalmente intenta atacar con un Golpe cuerpo.
Cuando está inflado, Wigglytuff puede fácilmente ser puesto a rebotar, lo que limita su habilidad en batalla. El tamaño de su cuerpo cuando se infla es monstruosamente grande, y es bastante efectivo para espantar a sus atacantes.
Wigglytuff tiene una capa de finísimo pelaje, tan fino que no puede ser visto si no es con un microscopio. Su pelaje se volvió un aspecto popular de este Pokémon en sí mismo; ha sido descrito como exquisitamente agradable y lo último en lujo. La gente que ha sentido el pelaje de Wigglytuff tiene dificultad para dejarlo, y algunos dicen que dormir junto a uno es divino.
Si dos Wigglytuff se abrazan, no querrán separarse más.
One of a numerous pack living in the ECAS, a wildlife research station near La Plata. They're part of the local fauna.
Capybaras seem to have perfected the art of doing nothing. But since they sometimes graze by night, I suppose they may well doze by day.
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Parte de una manada bastante grande que vive en el ECAS, una estación de investigación de animales silvestres que está cerca de La Plata. Pertenecen a la fauna local.
Los carpinchos parecen haber perfeccionado el arte de no hacer nada. Pero como a veces pastan de noche, me imagino que bien pueden dormirse de día.
Hydrochoerus hydrochaeris
English: Capybara
Español (en Argentina): carpincho, capibara
Avañe'ẽ (guarani): kapi'yva, kapi guasu
Qhichwa simi (quechua): kapiwara, karpinchu, runsuqu, ariraña
Iyojwa'ja 'lij (chorote): itionitie
Location / Lugar: ECAS (Estación de Cría de Animales Silvestres), Villa Elisa, La Plata, Buenos Aires province, Argentina
Distribution range / Área de distribución: From Panama to central Argentina (with the exception of dry or very high lands) / Desde Panamá al centro de Argentina, exceptuando áreas secas o montañosas
Volver e irse/ miedo al abismo de estar/ iluminar la ceguera/ tantear por tontear// Dormirse despierto/ sonámbulo alquitrán/ grietas sin sentidos/ sinónimos de azar...
mi rutina diaria: 6:00am a bañarse, 6:30 a dormir una rica siesta con Cachito (por cierto, en esas siestas tengo sueños lúcidos loquísimos jiji) 7:45am salir a la oficina.
Proyecto 365 www.laineths365.blogspot.com.es/
"Cloud, Pitih... Pitih..."
Ocho años han pasado desde que hice esta fotografía y su retoque.
Cloud, (nombre fue cogido de un videojuego llamado Final Fantasy 7) tenia la afición de dormirse sobre mis cómics y teclado de ordenador. Fue un gato enormemente cariñoso, con las personas y demás animales, también un gran padre el cual ayudaba a limpiar a sus crías.
Eight years have passed since I made this photograph and retouching.
Cloud, (name was taken from a video game called Final Fantasy 7) had the fans to fall asleep on my comics and computer keyboard. It was an extremely loving cat, with people and other animals, also a great father who helped clean their young.
© Todos los derechos reservados. Usar los escritos y fotografías sin permiso de la autora, es ilegal. Gracias por respetar.
© All rights reserved. Use and photographs without written permission from the author is illegal. Thank you for respecting.
www.flickr.com/photos/laineths/
Tristesses de la lune
Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu'une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d'une main distraite et légère caresse
Avant de s'endormir le contour de ses seins,
Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l'azur comme des floraisons.
Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,
Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d'opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.
— Charles Baudelaire
Sadness of the Moon
Tonight the moon dreams with more indolence,
Like a lovely woman on a bed of cushions
Who fondles with a light and listless hand
The contour of her breasts before falling asleep;
On the satiny back of the billowing clouds,
Languishing, she lets herself fall into long swoons
And casts her eyes over the white phantoms
That rise in the azure like blossoming flowers.
When, in her lazy listlessness,
She sometimes sheds a furtive tear upon this globe,
A pious poet, enemy of sleep,
In the hollow of his hand catches this pale tear,
With the iridescent reflections of opal,
And hides it in his heart afar from the sun's eyes.
— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
Tristezas de la luna
Esta noche la luna sueña con más pereza,
Igual a una beldad que sobre muchos cojines
Con mano ligera y de abandono acaricia
La forma de sus senos antes de dormirse.
Sobre el dorso de seda de suaves avalanchas,
Muriente, se entrega a prolongados éxtasis,
Y pasea su mirada sobre visiones blancas
Que ascienden al azul, igual que floraciones.
Cuando algunas veces sobre esta forma, en su languidez ociosa,
Deja rodar una lágrima furtiva,
Un piadoso poeta, enemigo del ensueño,
Acoge esta pálida lágrima en el cuenco de su mano
Como un pedazo de ópalo de irisados reflejos.
Y en su corazón la guarda, lejos de los ojos del sol
.
"Cuando cae la tarde, ella le lleva flores a su tumba. A él le encanta olfatearlas, antes de volver a dormirse.
Cuento: Martin Gardella ( www.livingsintiempo.blogspot.com/ )
Foto: Christian Pereira ( www.christianpereira.com.ar )
Els japonesos tenen fama d'adormir-se en qualsevol lloc. I es cert! A aquest el vam trobar cómodament sentat en una de les zones més concorregudes del àrea monumental de Nikko. Està clar que estava tenint una meditació molt transcendental.
---
Los japoneses tienen fama de dormirse en cualquier parte. Y es cierto. A este le encontramos cómodamente sentado en una de las zonas más concurridas del área monumental de Nikko. Está claro que estaba teniendo una meditación muy transcendental.
---
Japanese are known for their naps anywhere they can find a seat. And it's true! We meet this one seated in one of the most walked areas of Nikko. It's clear that he was in a very deep meditation.
Nada lastima más a los laureles que dormirse en ellos.
Johann Wolfgang Goethe
_________________________________________________________
No hay ascensor hacia el éxito, debo tomar las escaleras.
La luna es una niña
que no quiere dormirse
tan temprano.
Alguna vez
amaneciendo
se esconde tras las nubes
para besar al sol
sin darle tiempo a nada
y nos deja sin luz en pleno día.
Texto: Elba Rodríguez
Poema 8
"Abeja blanca zumbas --ebria de miel-- en mi alma
y te tuerces en lentas espirales de humo.
Soy el desesperado, la palabra sin ecos,
el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.
Ultima amarra, cruje en ti mi ansiedad última.
En mi tierra desierta eres la última rosa.
Ah silenciosa!
Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche.
Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.
Tienes ojos profundos donde la noche alea.
Frescos brazos de flor y regazo de rosa.
Se parecen tus senos a los caracoles blancos.
Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra.
Ah silenciosa!
He aquí la soledad de donde estás ausente.
Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.
El agua anda descalza por las calles mojadas.
De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.
Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma.
Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.
Ah silenciosa!"
-Pablo Neruda
Poem 8
"White bee, you buzz in my soul, drunk with honey,
and your flight winds in slow spirals of smoke.
I am the one without hope, the word without echoes,
he who lost everything and he who had everything.
Last hawser, in you creaks my last longing.
In my barren land you are the final rose.
Ah you who are silent!
Let your deep eyes close. There the night flutters.
Ah your body, a frightened statue, naked.
You have deep eyes in which the night flails.
Cool arms of flowers and a lap of rose.
Your breasts seem like white snails.
A butterfly of shadow has come to sleep on your belly.
Ah you who are silent!
Here is the solitude from which you are absent.
It is raining. The sea wind is hunting stray gulls.
The water walks barefoot in the wet streets.
From that tree the leaves complain as though they were sick.
White bee, even when you are gone you buzz in my soul
You live again in time, slender and silent.
Ah you who are silent!"
-Pablo Neruda
My grandmother passed away from a massive stroke in 1992 when she was in her 60s (I was not even 2). My grandfather remarried because he never fell out of love with her. He shared with me that he still kisses her portrait every night before he going to sleep alone.
Mi abuela se murio' en el 1992 de un derrame cerebral cuando tenia unos 60 anos (yo ni tenia 2). Mi abuelo nunca se volvio' a casar porque nunca dejo' de estar enamorada de ella. Me conto' que sigue besando su retrato cada noche antes de dormirse solito.