View allAll Photos Tagged dominicos
Antiguo convento de Dominicos, construido en la primera mitad del siglo XIV, sufrió un destructivo incendió en el siglo XVI, expropiado en el siglo XIX, alberga en la actualidad la iglesia parroquial de Santa Marta, el Ayuntamiento y el Teatro de Beneficencia. En la imagen, la fachada del Ayuntamiento en Ôngulo con el atrio de la Iglesia, para formar la plaza de Isabel II.
(Ver interiores en el primer enlace).
The Dominicans, in Ortigueira.
Former Dominican convent, built in the first half of the 14th century, suffered a destructive fire in the 16th century, expropriated in the 19th century, currently houses the parish church of Santa Marta, the Town Hall and the benefit theater. In the image, the faƧade of the Town Hall at an angle with the atrium of the Church, to form Isabel II square.
(See interiors in the first link).
Ortigueira (La CoruƱa). Galicia. EspaƱa.
www.turismo.gal/recurso/-/detalle/19944/os-dominicos?lang...
www.paxinasgalegas.es/fiestas/conjunto-conventual-ortigue...
Scientific name: Setophaga dominica
Common name: Yellow-throated warbler
Nombre: Bijirita de garganta amarilla, Chipe dominico, Cigüita de garganta amarilla, Cuelliamarillo, Reinita gorjiamarilla.
Lugar de la captura: RepĆŗblica Dominicana
El convento de San Esteban es un convento dominico situado en la ciudad de Salamanca.
En el actual solar del convento, ocupado por la iglesia parroquial de San Esteban, levantaron el primitivo convento, luego destruido para construir el actual, en 1524.
Aunque se le considera un excelente ejemplo del estilo plateresco, lo prolongado de sus fases constructivas explica la mezcla de estilos que van desde el gótico final hasta el barroco, estilo este poco apreciable en su arquitectura pero bien presente en el retablo mayor.
Según la tradición, Colón se alojó en este convento (en realidad en el anterior, destruido para construir este) cuando fue a Salamanca para defender ante los geógrafos de la Universidad la posibilidad de llegar a las Indias navegando hacia Occidente.
The convent of San Esteban is a Dominican convent located in the city of Salamanca.
On the current site of the convent, occupied by the parish church of San Esteban, they built the original convent, later destroyed to build the current one, in 1524.
Although it is considered an excellent example of the Plateresque style, the length of its construction phases explains the mixture of styles that range from late Gothic to Baroque, a style that is not very noticeable in its architecture but is well present in the main altarpiece.
According to tradition, Columbus stayed in this convent (actually in the previous one, destroyed to build this one) when he went to Salamanca to defend before the geographers of the University the possibility of reaching the Indies by sailing towards the West.
Le couvent de San Esteban est un couvent dominicain situƩ dans la ville de Salamanque.
Sur le site actuel du couvent, occupƩ par l'Ʃglise paroissiale de San Esteban, ils ont construit le couvent d'origine, dƩtruit plus tard pour construire l'actuel, en 1524.
Bien qu'il soit considƩrƩ comme un excellent exemple du style plateresque, la longueur de ses phases de construction explique le mƩlange de styles qui vont du gothique tardif au baroque, un style peu perceptible dans son architecture mais bien prƩsent dans le retable principal.
Selon la tradition, Christophe Colomb séjourna dans ce couvent (en fait dans le précédent, détruit pour construire celui-ci) lorsqu'il se rendit à Salamanque pour défendre devant les géographes de l'Université la possibilité d'atteindre les Indes en naviguant vers l'Ouest.
Das Kloster San Esteban ist ein Dominikanerkloster in der Stadt Salamanca.
Am heutigen Standort des Klosters, an dem sich die Pfarrkirche San Esteban befindet, bauten sie 1524 das ursprüngliche Kloster, das später zerstört wurde, um das jetzige zu bauen.
Obwohl es als hervorragendes Beispiel des plateresken Stils gilt, erklƤrt die LƤnge seiner Bauphasen die Stilmischung von SpƤtgotik bis Barock, ein Stil, der in seiner Architektur nicht sehr auffƤllt, aber im Hauptaltar gut prƤsent ist.
Der Ćberlieferung nach blieb Kolumbus in diesem Kloster (eigentlich in dem vorherigen, das zerstƶrt wurde, um dieses zu bauen), als er nach Salamanca ging, um vor den Geographen der UniversitƤt die Mƶglichkeit zu verteidigen, Indien durch Segeln in Richtung Westen zu erreichen.
Nombre comĆŗn: jilguero menor, ā cĆ”pita negra, chinchimbacal, ā chirulĆ, chisga, pardillo pequeƱo, jilguerito dominico, jilguero aliblanco, mozotillo de charral
Nombre cientifico: Spinus psaltria
Nombre en inglƩs: Lesser Goldfinch
Nombre en alemƔn: Mexikoseisig
Nombre en francƩs: Chardonneret mineur
Lugar de la foto: Tejares, Manizales, Caldas, Colombia
2150 msnm
Visualizar en pantalla completa
View in full screen
Im Vollbild anzeigen
Afficher en plein Ʃcran
Nombre comĆŗn: jilguero menor, ā cĆ”pita negra, chinchimbacal, ā chirulĆ, chisga, pardillo pequeƱo, jilguerito dominico, jilguero aliblanco, mozotillo de charral
Nombre cientifico: Spinus psaltria
Nombre en inglƩs: Lesser Goldfinch
Nombre en alemƔn: Mexikoseisig
Nombre en francƩs: Chardonneret mineur
Lugar de la foto: Tejares, Manizales, Caldas, Colombia
2150 msnm
Visualizar en pantalla completa
View in full screen
Im Vollbild anzeigen
Afficher en plein Ʃcran
Fray Luis de Granada
Para ti la roja flor
que antaƱo fue blanca lis,
con el aroma mejor
del huerto de fray Luis.
-------------------------------- A Federico de Onis/ *Antonio Machado.
* Iglesia de Santo Domingo/Granada
Fundada por los Reyes católicos, se erigió en esta zona denominada āHuertas de la Almanjarra Alta y Bajaā, propiedad de la madre de Boabdil.
La Iglesia sigue los modelos góticos. La fachada del templo presenta una composición original. Las pinturas murales son obra de Manuel Maldonado, realizadas en 1966.
**A la memoria del venerable dominico, del sabio maestro y elegantĆsimo escritor Fray Luis de Granada, honor insigne de su patria que nació en Granada en 1504 y murió en Lisboa el 31 de diciembre de 1588 en el tercer centenario de su muerte.
***El ayuntamiento de esta ciudad que la repuso en el cuarto centenario/Granada 1988
La Iglesia y Convento de Santo Domingo es un templo católico levantado en el Centro Histórico de la ciudad de Quito.
Su construcción comenzó en el aƱo 1540, con una capilla provisional. Posteriormente, el templo que persiste hasta la actualidad fue realizado a partir de 1581, concluyĆ©ndose las obras de la iglesia en 1688.ā
El templo estĆ” cubierto por trabajos en cedro con pan de oro, y por numerosas pinturas y tallas que adornan su interior. Junto al retablo mayor, las diez capillas laterales que completan el conjunto interior de Santo Domingo enriquecen aĆŗn mĆ”s el cuerpo interno de la iglesia con bellĆsimos trabajos en madera y hojilla de oro.
De la antigua grandeza de la iglesia queda la esplƩndida techumbre mudƩjar, la mƔs hermosa de las de su clase en la arquitectura de Quito.
La mĆ”s rica y conocida de las capillas de la iglesia de Santo Domingo es la Capilla del Rosario, que estĆ” ubicada hacia el lado sur del crucero, y que estĆ” construida en tres niveles diferentes. Esta capilla se asoma a la antigua calle de La Loma (hoy llamada Rocafuerte), donde para solucionar otro desnivel del terreno los arquitectos construyeron el Arco de Santo Domingo, con contrafuertes en forma de cono que evocan puestos de vigĆa.
The Church and Convent of Santo Domingo is a Catholic temple built in the Historic Center of the city of Quito.
Its construction began in 1540, with a temporary chapel. Later, the construction of the temple that persists to the present day began in 1581, concluding the works of the church in 1688.
The temple is covered with works in cedar with gold leaf, and by numerous paintings and carvings that adorn its interior. Along with the main altarpiece, the ten side chapels that complete the interior of Santo Domingo further enrich the internal body of the church with beautiful works in wood and gold leaf.
Of the former grandeur of the church remains the splendid Mudejar roof, the most beautiful of its kind in the architecture of Quito.
The richest and best known of the chapels in the church of Santo Domingo is the Chapel of the Rosary, which is located on the south side of the transept and is built on three different levels. This chapel looks out onto the old street of La Loma (today called Rocafuerte), where, to overcome another unevenness of the terrain, the architects built the Arch of Santo Domingo, with cone-shaped buttresses evoking lookout posts.
Ruinas del Convento Dominico de Santo Domingo, Siglo XIV, en Pontevedra.
All Rights Reserved. All images on this site are © copyright Juan Pedro Gómez-51.
Please, donāt use this images in websites, blogs or other media without my explicit permission. Use without consent on my part of it, will report the formal complaint to the registration of intellectual property. Thanks.
Estilo plateresco en su fachada, pero dado el tiempo que tardaron en su realización, los estilos se extienden desde el gótico al barroco, destacando su magnifico retablo de un estilo barroco puro.
El Campanar de les LlĆ stimes o Torre campanar dels Dominics va ser construĆÆda en 1737 aproximadament, pertanyent a l'antic convent de Sant DomĆØnech, que va ser fundat en 1360 pel Maestre de Montesa Pere de Thous.
La primera guerra carlista va provocar la seva ruïna definitiva i la seva venda a particulars durant primera desamortització de MendizÔbal va convertir el solar en magatzems i fà briques.
Es tracta d'una torre de planta quadrada. Els murs són de maçoneria amb alguns carreus. En l'últim cos apareix un escut amb la creu de Montesa i una inscripció que indica l'any 1737.
La Torre campanario de Los Dominicos fue construida en 1737 aproximadamente, perteneciente al antiguo convento de Santo Domingo, que fue fundado en 1360 por el Maestre de Montesa Pedro de Thous.
La primera guerra carlista provocó la ruina definitiva del convento y su venta a particulares durante la primera desamortización de MendizÔbal; el solar fue convertido en almacenes y fÔbricas.
Se trata de una torre campanario de planta cuadrada. Los muros son de mamposterĆa con revocos de sillerĆa. En el Ćŗltimo cuerpo aparece un escudo con la cruz de Montesa y una inscripción que indica el aƱo 1737.
Sant Mateu (Baix Maestrat/ Castelló de La Plana)
www.escapadarural.com/que-hacer/sant-mateu/campanario-de-...
Saw this old and pretty broken up Olivetti Lettera 35 typewriter at the Centro Artesanal Pueblito Los Dominicos in Santiago, Chile. I wonder what kind of stories have been written on it? Photo now available for licencing on Foap: www.foap.com/photos/old-broken-olivetti-lettera-35-typewr...
* Cigüita Garganta Amarilla, Yellow-throated Warbler (Setophaga dominica)(Mc)
* La reinita gorjiamarilla (Setophaga dominica
),2 también denominada chipe dominico o cuelliamarillo, bijirita de garganta amarilla y cigüita de garganta amarilla,3 4 es una especie de avepaseriforme de la familia de los parúlidos que anida en el oriente de América del Norte. Es un ave migratoria que en invierno se distribuye en las Antillas, México y América Central.
#########
*
The yellow-throated warbler (Setophaga dominica
) is a small migratory songbird species breeding in temperateNorth America. It belongs to the New World warbler family (Parulidae).In summer, male yellow-throated warblers display grey upperparts and wings, with double white wing bars. Their throats are yellow, and the remainder of their underparts are white, and are streaked with black on the flanks. Their heads are strongly patterned in black and white, with a long supercilium; the different subspecies may display yellow and white superciliums. Remiges and rectrices are black
*
##################
Lugar de Observacion / Taken: Minas de sal, Salinas de puerto Hermoso, peravia, Republica Dominicana.
*
##################
*
* Scientific classification
* Kingdom:ā¢Animalia
* Phylum:ā¢Chordata
* Class:ā¢Aves
* Order:ā¢Passeriformes
* Family:ā¢Parulidae
* Genus:ā¢Setophaga
* Species:ā¢S. dominica
* Binomial name
* Setophaga dominica
*
gargantaNegra-5305
PequeƱa ave que se suele encontrar en bandadas en matorrales y follaje abundante, se alimentan de semillas que en diferentes acrobacia logra conseguir ademas por su tamaƱo logran sacar el maximo provecho a las flores que ya se estan marchitando para extrarles comida, tienen un canto muy bonito el cual suele escucharce entre el monte, hay una gran diferencia entre el macho y hembra.
los machos como el de esta foto estan lleno de un color oscuroen la cabeza y espalda y amarillo en el pecho y panza, las hembras son casi totalmente amarillas con unas cuantas franjas en las alas.
Esta ave es residente en El Salvador y se puede ver con frecuencia en zonas urbanas en donde haya un habitat el cual encuentre comida alli estara presente.
Este especimen fue fotografiado en la reserva privada Eco parque el Espino El Salvador, pero tambien se logra ver de seguro en el parque bicentenario muy cerca de San Salvador.
para mas referencias de aves puedes visitar mis sitios
Convento de San Esteban (P.P. Dominicos. Salamanca).
La obra se inició hacia 1528 y se concluyó en 1544. Su autor fue Fray Martin de Santiago, religioso de este convento.
Este claustro consta de dos pisos. El inferior estĆ” diseƱado para celebrar en Ć©l procesiones. Por eso es amplio y estĆ” bellamente decorado. El piso superior tiene un fin mĆ”s funcional, pues sirve para comunicar diferentes partes del convento.PodrĆamos decir que si el piso inferior estĆ” pensado para la oración comunitaria, el superior es un lugar de encuentro personal con Dios y con los hermanos
Convento de San Esteban (PP Dominicans. Salamanca). The work began in 1528 and concluded in 1544 Its author was Fray Martin de Santiago, a religious of the convent.
This cloister has two floors. The bottom is designed to hold processions in it. So it is spacious and beautifully decorated. The top floor has a functional purpose, it serves to connect different parts of the convent. We could say that if the lower floor is designed for communal prayer, the top is a place of personal encounter with God and with our brothers friars
Girolamo Maria Francesco Matteo Savonarola (Ferrara, 21 de septiembre de 1452-Florencia, 23 de mayo de 1498) fue un fraile dominico ascĆ©tico, predicador italiano, confesor del gobernador de Florencia, Lorenzo de MĆ©dici, organizador de la cĆ©lebre hoguera de las vanidades de 1497, donde se coaccionó a los florentinos a arrojar sus objetos de lujo y sus cosmĆ©ticos, ademĆ”s de libros que consideraba licenciosos, como los de Giovanni Boccaccio. Predicó contra el lujo, el lucro, la depravación de los poderosos y la corrupción de la Iglesia católica, contra la bĆŗsqueda de la gloria y contra la sodomĆa, sospechando que estaba en toda la sociedad de Florencia, donde Ć©l vivió.
Predijo que un nuevo rey Ciro atravesarĆa el paĆs para poner orden en las costumbres de los sacerdotes y del pueblo. La intrusión del ejĆ©rcito de Carlos VIII de Francia, en 1494, en la Toscana confirmó su profecĆa. Sus crĆticas violentas contra la familia que gobernaba Florencia en esos aƱos, los MĆ©dici, acusĆ”ndoles de corruptos, contribuyeron a la expulsión del gobernador Pedro II de MĆ©dici por los florentinos en 1494. Sus ataques contra el papa Alejandro VI le valieron, primeramente, la excomunión, la prisión y la condena a la hoguera por un tribunal de la Inquisición en la plaza de Florencia y la inclusión de su obra en el Ćndice de libros prohibidos.
es.wikipedia.org/wiki/Girolamo_Savonarola
Girolamo Savonarola, 21 September 1452 ā 23 May 1498), also referred to as Jerome Savonarola, was an ascetic Dominican friar from Ferrara and a preacher active in Renaissance Florence. He became known for his prophecies of civic glory, his advocacy of the destruction of secular art and culture, and his calls for Christian renewal. He denounced clerical corruption, despotic rule, and the exploitation of the poor.
In September 1494, when King Charles VIII of France invaded Italy and threatened Florence, Savonarola's prophecies seemed on the verge of fulfillment. While the friar intervened with the French king, the Florentines expelled the ruling Medicis and at Savonarola's urging established a "well received" republic, effectively under Savonarola's control. Declaring that Florence would be the New Jerusalem, the world centre of Christianity and "richer, more powerful, more glorious than ever", he instituted an extreme moralistic campaign, enlisting the active help of Florentine youth.
In 1495, when Florence refused to join Pope Alexander VI's Holy League against the French, the Vatican summoned Savonarola to Rome. He disobeyed, and further defied the pope by preaching under a ban, highlighting his campaign for reform with processions, bonfires of the vanities, and pious theatricals. In retaliation, Pope Alexander excommunicated Savonarola in May 1497 and threatened to place Florence under an interdict. A trial by fire proposed by a rival Florentine preacher in April 1498 to test Savonarola's divine mandate turned into a fiasco, and popular opinion turned against him. Savonarola and two of his supporting friars were imprisoned. On 23 May 1498, Church and civil authorities condemned, hanged, and burned the bodies of the three friars in the main square of Florence.
Parroquia Ntra Sra de la Asunción
Ex Convento Dominico Siglo XVI
Pbro: Juan Martinez Medina
Pbro: José Luis Gonzalez de Jesús M.T.J.
Dirección Hidalgo y Relox
Apartado Postal 4
C.P. 56900
TEL. 01(597) 978 -00 68
Municipio de Amecameca
Estado de MƩxico
Capillas que pertenecen a la Parroquia
1. Santuario del SeƱor del Sacromonte
2. San Miguel ArcƔngel
3. Sr. de la Misericordia
4. Cristo Rey
5. Ntra. Sra. del Rosario
Visita la Pagina Facebook y da clik en me gusta
www.facebook.com/catedralesiglesias
Ā© Ćlbum 0873
By Catedrales e Iglesias
By Cathedrals and Churches
By Catedrais e Igrejas
Par CathƩdrales et Eglises
Diócesis Valle de Chalco
Ex Convento de la Virgen de la Asunción. De estilo dominico (1554-1562), en su fachada notarĆ”s a simple vista la escultura de la Virgen de la Asunción rodeada a sus pies por rostros de Ć”ngeles; mientras que en la cornisa de la ventana resalta su decoración en forma de gotas. Ya en el interior, te da la bienvenida un retablo neoclĆ”sico con la imagen de la Virgen de Guadalupe. No menos interesante resulta un retablo barroco en el muro derecho con imĆ”genes bĆblicas rodeadas por clĆ”sicas columnas salomónicas. El sagrario guarda dos interesantes obras: un retablo barroco con las mismas caracterĆsticas del anterior y otro mĆ”s que alude a un cristo de caƱa. Junto al templo, aĆŗn en pie se encuentra el claustro con su bella arquerĆa en sus dos niveles, se compone por arcos rebajados labrados en piedra y decoración vegetal estilizada en el capitel de la columnas. Afortunadamente, todavĆa es posible observar restos de pinturas al fresco que mantienen un ambiente medieval.
Estación Los DomĆnicos.
Tren Alstom NS 04 (2091)
Descripción: A raĆz que estos trenes llegaban hasta Manquehue, ya los NS 04 ya pueden transitar por toda la lĆnea 1, desde San Pablo hasta Los DomĆnicos sin retornar en Manquehue, estos trenes tambiĆ©n tendrĆ”n pilotaje automĆ”tico.
Desde el mes de Julio retornando 2 trenes que estaban prestando servicio en la LĆnea 2, todos los NS 04 ahora andan en lĆnea 1, muy pocos retornan en Manquehue, la mayorĆa llega hasta Los DomĆnicos, el dĆa 13 de julio vi 5 o 6 trenes llegando hasta esta estación, algunos que estĆ”n prestando servicio en la lĆnea 1 (7) van a emigrar a fin de aƱo a las distintas lĆneas que tengan servicio de rodadura neumĆ”tica (L2, L5) ya que la lĆnea 1 quedarĆ” con 8 y 9 carros (en total 35 ó 38) segĆŗn en Metro de Santiago, ya los NS 93 de 7 todos andan con LED para el tren expeso.
Foto exclusiva de Metro de Santiago y de naXo. Paredes.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
The Rosary Chapel in the Dominican church in Puebla. Widely considered one of the finest Hispano-Baroque buildings in Latin America, it is dedicated to Our Lady of the Rosary and was built in 1690. Its richness and splendour tries to gives us a glimpse of the beauty of virtue and holiness in our soul through the grace of the Holy Spirit.
Interior de la nave hacia el coro de la Iglesia de Nuestra SeƱora del Rosario en Villa de Leyva, BoyacƔ.
...por la costiña do Carme hasta el convento de los Carmelitas Descalzos. Después pasó a los Dominicos. Siglo XVIII.