View allAll Photos Tagged divis
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Fotografia feta amb la Hasselblad 500C/M, fabricada el 1979; objectiu Carl Zeiss Planar f2.8/80mm; pel·licula infrarroja Kodak Aerochrome @320 ISO, caducada com a mínim el 2011; f11 a 1/250 amb filtre groc; revelada amb el kit C41 de Bellini.
Vista del Moixeró (2276 m.) des del costat del viaducte del Bac de Diví, en ruta cap al Tunel del Cadí.
Sense cap mena de dubte, la emulsió més cotitzada avui en dia, i això que parlem de pel·licula caducada com a mínim des del 2011 o abans, és la Kodak Aerochrome. Molt probablement ja haureu sentit parlar d'ella si feu fotografia analògica. Es tracta d'una emulsió infrarroja en color, teoricament per a revelar com a diapositiva, però que sovint és més conveninent revelar-la com a negatiu amb el procés C41, ja que és menys exigent a una correcta exposició (i ho és molt), especialment ara que està caducada. Tot i que té un ISO de 400 per a diapositiva, millor exposar per a ISO 320 com a negatiu.
www.fotochismes.com/2020/11/30/la-sorprendente-historia-d...
www.alternativephotography.com/making-the-most-of-kodak-a...
emulsive.org/reviews/film-reviews/kodak-film-reviews/koda...
=======================
Picture taken with a Hasselblad 500C/M, Carl Zeiss Planar f2.8/80mm lens, made in 1979; Kodak Aerochrome infrarred film @320 ISO, expired at least from 2011; f11 at 1/250 s., with yellow filter; developed with the C41 kit by Bellini.
This is the Moixeró range (2276 m.) from the Bac de Diví panorama and bridge. This is part of the road towards de Tunel del Cadí, one of the longest in Catalonia.
Without a doubt, the most desired and valued emulsion today (and we're talking about expired film since at least 2011 or earlier) is the Kodak Aerochrome. You've probably heard of it by now if you do analog photography. It is a color infrared emulsion, theoretically to be developed as a slide, but it is often more convenient to develop it as a negative with the C41 process, since it is less demanding on a correct exposure (and it is a lot) , especially now that it's expired. Although it rated at ISO 400 for slides, better to expose for ISO 320 as a negative.
www.alternativephotography.com/making-the-most-of-kodak-a...
emulsive.org/reviews/film-reviews/kodak-film-reviews/koda...
Aruba, a small island in the Dutch Caribbean off the coast of Venezuela, has a dry climate, sunny beaches and gentle waves. Constant winds produce a cool breeze and tilt trees (like the famous divi-divi) to the southwest. The European influence appears in the architecture, characterized by the Dutch gables painted in tropical pastel tones. This is also evident in the coexistence of the local language, Papiamento, with English, Dutch and Spanish. The country does not have fresh water but it has desalinated water of excellent quality and you can safely drink tap water. The small country is a major producer and exporter of aloe vera (aloe vera) and is strong in the financial and fishing sectors, in addition to logistical services in the oil sector. It is a small island with a lot of sun and wind all the time, which favors the country's main economic activity, tourism. Its area is 179 km2 (69.1 mi2) and is densely populated by approximately 110,000 inhabitants (2020 Census) and has a per capita income of just over US$25,000 p.a. The country's capital is Oranjestad.
Aruba, pequena ilha do Caribe holandês ao largo da costa da Venezuela, tem clima seco, praias ensolaradas e ondas suaves. Ventos constantes produzem uma brisa fresca e inclinam as árvores (como a famosa divi-divi) para o sudoeste. A influência europeia aparece na arquitetura, caracterizada pelas empenas holandesas pintadas em tons pastel tropicais. Isso também fica evidente na convivência do idioma local, o papiamento, com o inglês, o holandês e o espanhol. O país não tem água doce mas tem água dessalinizada de ótima qualidade e vc pode tomar agua da torneira com segurança. O pequeno país é um grande produtor e exportador de aloé vera (babosa) e é forte no setor financeiro e de pesca além de serviços logísticos na área petroleira. É uma pequena ilha com muito sol e vento o ando todo o que favorece a principal atividade econômica do país, o turismo. Sua área é de 179 km2 (69.1 mi2) e é densamente povoada por aproximadamente 110.000 habitantes (Censo de 2020) e tem uma renda per capita de pouco mais de US$ 25,000 a.a. A capital do país é Oranjestad.
Aruba, een klein eiland in de Nederlandse Caraïben voor de kust van Venezuela, heeft een droog klimaat, zonnige stranden en zachte golven. Constante winden produceren een koel briesje en kantelen bomen (zoals de beroemde divi-divi) naar het zuidwesten. De Europese invloed komt terug in de architectuur, gekenmerkt door de Hollandse gevels geschilderd in tropische pasteltinten. Dit blijkt ook uit het naast elkaar bestaan van de lokale taal, Papiamento, met Engels, Nederlands en Spaans. Het land heeft geen zoet water maar wel ontzilt water van uitstekende kwaliteit en je kunt er veilig kraanwater drinken. Het kleine land is een belangrijke producent en exporteur van aloë vera (aloë vera) en is sterk in de financiële en visserijsector, naast de logistieke dienstverlening in de oliesector. Het is een klein eiland met de hele tijd veel zon en wind, wat de belangrijkste economische activiteit van het land, het toerisme, bevordert. Het gebied is 179 km2 (69,1 mi2) en is dichtbevolkt met ongeveer 110.000 inwoners (telling van 2020) en heeft een inkomen per hoofd van de bevolking van iets meer dan 25.000 dollar per jaar. De hoofdstad van het land is Oranjestad.
Aruba, una piccola isola dei Caraibi olandesi al largo della costa del Venezuela, ha un clima secco, spiagge assolate e onde dolci. I venti costanti producono una brezza fresca e inclinano gli alberi (come i famosi divi-divi) a sud-ovest. L'influenza europea appare nell'architettura, caratterizzata dai timpani olandesi dipinti in toni pastello tropicali. Ciò è evidente anche nella coesistenza della lingua locale, il papiamento, con l'inglese, l'olandese e lo spagnolo. Il paese non ha acqua dolce ma ha acqua desalinizzata di ottima qualità e si può bere tranquillamente l'acqua del rubinetto. Il piccolo paese è un importante produttore ed esportatore di aloe vera (aloe vera) ed è forte nei settori finanziario e della pesca, oltre ai servizi logistici nel settore petrolifero. È una piccola isola con tanto sole e vento tutto il tempo, il che favorisce la principale attività economica del paese, il turismo. La sua area è di 179 km2 (69,1 mi2) ed è densamente popolata da circa 110.000 abitanti (censimento 2020) e ha un reddito pro capite di poco superiore a US $ 25.000 all'anno. La capitale del paese è Oranjestad.
Aruba, una pequeña isla en el Caribe holandés frente a la costa de Venezuela, tiene un clima seco, playas soleadas y olas suaves. Los vientos constantes producen una brisa fresca e inclinan los árboles (como el famoso divi-divi) hacia el suroeste. La influencia europea aparece en la arquitectura, caracterizada por los frontones holandeses pintados en tonos pastel tropicales. Esto también es evidente en la coexistencia del idioma local, el papiamento, con el inglés, el holandés y el español. El país no tiene agua dulce pero tiene agua desalada de excelente calidad y se puede beber agua del grifo sin peligro. El pequeño país es un importante productor y exportador de aloe vera (sábila) y es fuerte en los sectores financiero y pesquero, además de los servicios logísticos en el sector petrolero. Es una isla pequeña con mucho sol y viento todo el tiempo, lo que favorece la principal actividad económica del país, el turismo. Su área es de 179 km2 (69.1 mi2) y está densamente poblada por aproximadamente 110,000 habitantes (Censo 2020) y tiene un ingreso per cápita de poco más de US$25,000 p.a. La capital del país es Oranjestad.
Aruba, eine kleine Insel in der niederländischen Karibik vor der Küste Venezuelas, hat ein trockenes Klima, sonnige Strände und sanfte Wellen. Konstante Winde erzeugen eine kühle Brise und neigen Bäume (wie das berühmte Divi-Divi) nach Südwesten. Der europäische Einfluss zeigt sich in der Architektur, die durch die in tropischen Pastelltönen gestrichenen holländischen Giebel gekennzeichnet ist. Dies zeigt sich auch in der Koexistenz der lokalen Sprache Papiamento mit Englisch, Niederländisch und Spanisch. Das Land hat kein Süßwasser, aber entsalztes Wasser von ausgezeichneter Qualität und Leitungswasser kann bedenkenlos getrunken werden. Das kleine Land ist ein bedeutender Produzent und Exporteur von Aloe Vera (Aloe Vera) und ist neben logistischen Dienstleistungen im Ölsektor stark im Finanz- und Fischereisektor. Es ist eine kleine Insel mit viel Sonne und Wind, was die wichtigste wirtschaftliche Aktivität des Landes, den Tourismus, begünstigt. Seine Fläche beträgt 179 km2 (69,1 mi2) und ist mit etwa 110.000 Einwohnern (Volkszählung 2020) dicht besiedelt und hat ein Pro-Kopf-Einkommen von knapp über 25.000 US-Dollar pro Jahr. Die Hauptstadt des Landes ist Oranjestad.
Aruba, une petite île des Caraïbes néerlandaises au large des côtes du Venezuela, a un climat sec, des plages ensoleillées et des vagues douces. Des vents constants produisent une brise fraîche et inclinent les arbres (comme le fameux divi-divi) vers le sud-ouest. L'influence européenne apparaît dans l'architecture, caractérisée par les pignons hollandais peints dans des tons pastel tropicaux. Cela est également évident dans la coexistence de la langue locale, le papiamento, avec l'anglais, le néerlandais et l'espagnol. Le pays ne dispose pas d'eau douce mais il dispose d'une eau dessalée d'excellente qualité et vous pouvez boire l'eau du robinet en toute sécurité. Le petit pays est un important producteur et exportateur d'aloe vera (aloe vera) et est fort dans les secteurs financier et de la pêche, en plus des services logistiques dans le secteur pétrolier. C'est une petite île avec beaucoup de soleil et de vent tout le temps, ce qui favorise la principale activité économique du pays, le tourisme. Sa superficie est de 179 km2 (69,1 mi2) et est densément peuplée d'environ 110 000 habitants (recensement de 2020) et a un revenu par habitant d'un peu plus de 25 000 $ US par an. La capitale du pays est Oranjestad.
تتمتع أروبا ، وهي جزيرة صغيرة في منطقة البحر الكاريبي الهولندية قبالة سواحل فنزويلا ، بمناخ جاف وشواطئ مشمسة وأمواج لطيفة. تنتج الرياح المستمرة نسيمًا باردًا وتميل الأشجار (مثل ديفي ديفي الشهير) إلى الجنوب الغربي. يظهر التأثير الأوروبي في العمارة التي تتميز بالجملونات الهولندية المطلية بدرجات ألوان الباستيل الاستوائية. وهذا واضح أيضًا في تعايش اللغة المحلية ، البابيامينتو ، مع الإنجليزية والهولندية والإسبانية. لا يوجد في البلاد مياه عذبة ولكنها تحتوي على مياه محلاة بجودة ممتازة ويمكنك شرب مياه الصنبور بأمان. تعد الدولة الصغيرة منتجًا ومصدرًا رئيسيًا للصبار (الألوة فيرا) وهي قوية في قطاعي المال وصيد الأسماك ، بالإضافة إلى الخدمات اللوجستية في قطاع النفط. إنها جزيرة صغيرة بها الكثير من الشمس والرياح طوال الوقت ، مما يفضل النشاط الاقتصادي الرئيسي للبلاد ، وهو السياحة. تبلغ مساحتها 179 كيلومترًا مربعًا (69.1 ميل 2) وهي مكتظة بالسكان بحوالي 110.000 نسمة (تعداد 2020) ويبلغ دخل الفرد فيها أكثر من 25000 دولار أمريكي بقليل. عاصمة البلاد هي أورانجيستاد.
ベネズエラ沖のオランダのカリブ海にある小さな島、アルバは、乾燥した気候、太陽が降り注ぐビーチ、穏やかな波に恵まれています。絶え間ない風が涼しい風を生み出し、木々を(有名なディビディビのように)南西に傾けます。ヨーロッパの影響は、熱帯のパステル トーンで描かれたオランダの切妻を特徴とする建築に現れます。これは、地元の言語であるパピアメント語と、英語、オランダ語、スペイン語が共存していることにも明らかです。この国には真水はありませんが、優れた品質の淡水化された水があり、水道水を安全に飲むことができます。この小さな国は、アロエベラ (アロエベラ) の主要な生産国および輸出国であり、石油部門の物流サービスに加えて、金融および漁業部門に強みを持っています。それは国の主要な経済活動である観光に有利な、常に太陽と風がたくさんある小さな島です。その面積は 179 km2 (69.1 mi2) で、約 110,000 人の住民 (2020 年の国勢調査) が密集しており、1 人あたりの収入は年間 25,000 米ドル強です。国の首都はオラニエスタッドです。
SN/NC: Libidibia coriaria, Syn. Caesalpinia coriaria, Fabaceae Family
Libidibia coriaria, synonym Caesalpinia coriaria, is a leguminous tree or large shrub native to the Caribbean, Central America, Mexico, and northern and western South America. Common names include divi-divi, cascalote, guaracabuya, guatapana, nacascol, tan yong, and watapana (Aruba).
The species was first described by Nikolaus Joseph von Jacquin in 1763, as Poinciana coriaria. In 1799, Carl Ludwig Willdenow transferred it to the genus Caesalpinia, and in 1830, Diederich von Schlechtendal transferred it to his newly created genus Libidibia. The genus Libidibia was not always accepted and the species was usually placed in Caesalpinia, until molecular phylogenetic studies led to the reinstatement of Libidibia. Tannins are extracted from divi-divi and it is used for dying leather and for ink. The larger trunks area also used for carpentry works. It has also medicinal properties.
Divi-divi is the national tree of Curaçao. It is also very common and popular on Aruba.
Libidibia coriaria, sinônimo Caesalpinia coriaria, é uma árvore leguminosa ou grande arbusto nativo do Caribe, América Central, México e norte e oeste da América do Sul. Os nomes comuns incluem divi-divi, cascalote, guaracabuya, guatapana, nacascol, tan yong e watapana (Aruba).
L. coriaria raramente atinge sua altura máxima de 9 m (30 pés) porque seu crescimento é contorcido pelos ventos alísios que atingem os locais costeiros expostos onde frequentemente cresce. Em outros ambientes, cresce em forma de cúpula baixa com um espaço de sub dossel claro. As folhas são bipinadas, com 5–10 pares de pinas, cada pina com 15–25 pares de folíolos; os folhetos individuais têm 7 mm de comprimento e 2 mm de largura. A fruta é uma vagem torcida de 5 cm (2,0 pol) de comprimento.
Os taninos são extraídos das vagens divi-divi para uso na produção de couro.
Divi-divi é a árvore nacional de Curaçao. Também é muito comum e popular em Aruba.
De acordo com o banco de dados Ecocrop da FAO, as vagens fornecem tanino e um corante preto usado na indústria de curtumes e para tinta. As vagens também têm propriedades medicinais. A madeira dura e de cor escura é usada para carpintaria. A árvore pode ser plantada para sombra. A produção de vagens pode ser de 45-135 kg por árvore por ano.
Libidibia coriaria, sinónimo Caesalpinia coriaria, es un árbol leguminoso o arbusto grande originario del Caribe, América Central, México y el norte y oeste de América del Sur. Los nombres comunes incluyen divi-divi, cascalote, guaracabuya, guatapana, nacascol, tan yong y watapana (Aruba).
La especie fue descrita por primera vez por Nikolaus Joseph von Jacquin en 1763, como Poinciana coriaria. En 1799, Carl Ludwig Willdenow lo transfirió al género Caesalpinia, y en 1830, Diederich von Schlechtendal lo transfirió a su recién creado género Libidibia. El género Libidibia no siempre fue aceptado y la especie generalmente se colocó en Caesalpinia, hasta que los estudios filogenéticos moleculares llevaron al restablecimiento de Libidibia. Los taninos se extraen de divi-divi y se utilizan para teñir cuero y tinta. La zona de los baúles más grandes también se utiliza para trabajos de carpintería. También tiene propiedades medicinales.
Divi-divi es el árbol nacional de Curaçao. También es muy común y popular en Aruba.
Libidibia coriaria, sinonimo Caesalpinia coriaria, è un albero leguminoso o un grande arbusto originario dei Caraibi, dell'America centrale, del Messico e del Sud America settentrionale e occidentale. I nomi comuni includono divi-divi, cascalote, guaracabuya, guatapana, nacascol, tan yong e watapana (Aruba).
La specie fu descritta per la prima volta da Nikolaus Joseph von Jacquin nel 1763, come Poinciana coriaria. Nel 1799 Carl Ludwig Willdenow lo trasferì nel genere Caesalpinia e nel 1830 Diederich von Schlechtendal lo trasferì nel suo genere appena creato Libidibia. Il genere Libidibia non è stato sempre accettato e la specie è stata solitamente collocata in Caesalpinia, fino a quando studi filogenetici molecolari hanno portato al ripristino di Libidibia. I tannini vengono estratti da divi-divi e viene utilizzato per la tintura della pelle e per l'inchiostro. La zona tronchi più ampia utilizzata anche per lavori di falegnameria. Ha anche proprietà medicinali.
Divi-divi è l'albero nazionale di Curaçao. È anche molto comune e popolare ad Aruba.
Libibibia coriaria, synoniem Caesalpinia coriaria, is een vlinderbloemige boom of grote struik afkomstig uit het Caribisch gebied, Midden-Amerika, Mexico en Noord- en West-Zuid-Amerika. Veel voorkomende namen zijn divi-divi, cascalote, guaracabuya, guatapana, nacascol, tan yong en watapana (Aruba).
De soort werd voor het eerst beschreven door Nikolaus Joseph von Jacquin in 1763, als Poinciana coriaria. In 1799 bracht Carl Ludwig Willdenow het over naar het geslacht Caesalpinia, en in 1830 bracht Diederich von Schlechtendal het over naar zijn nieuw gecreëerde geslacht Libidibia. Het geslacht Libidibia werd niet altijd geaccepteerd en de soort werd meestal in Caesalpinia geplaatst, totdat moleculaire fylogenetische studies leidden tot het herstel van Libidibia. Tannines worden gewonnen uit divi-divi en het wordt gebruikt voor het verven van leer en voor inkt. Het grotere stamgebied wordt ook gebruikt voor timmerwerk. Het heeft ook geneeskrachtige eigenschappen.
Divi-divi is de nationale boom van Curaçao. Het is ook heel gewoon en populair op Aruba.
Libidibia coriaria, synonyme Caesalpinia coriaria, est un arbre légumineux ou un grand arbuste originaire des Caraïbes, d'Amérique centrale, du Mexique et du nord et de l'ouest de l'Amérique du Sud. Les noms communs incluent divi-divi, cascalote, guaracabuya, guatapana, nacascol, tan yong et watapana (Aruba).
L'espèce a été décrite pour la première fois par Nikolaus Joseph von Jacquin en 1763, sous le nom de Poinciana coriaria. En 1799, Carl Ludwig Willdenow l'a transféré au genre Caesalpinia, et en 1830, Diederich von Schlechtendal l'a transféré à son genre nouvellement créé Libidibia. Le genre Libidibia n'était pas toujours accepté et l'espèce était généralement placée dans Caesalpinia, jusqu'à ce que des études de phylogénétique moléculaire conduisent à la réintégration de Libidibia. Les tanins sont extraits du divi-divi et il est utilisé pour teindre le cuir et pour l'encre. La plus grande zone de troncs est également utilisée pour les travaux de menuiserie. Il a aussi des propriétés médicinales.
Divi-divi est l'arbre national de Curaçao. Il est également très commun et populaire à Aruba.
Libidibia coriaria, Synonym Caesalpinia coriaria, ist ein Leguminosenbaum oder großer Strauch, der in der Karibik, Mittelamerika, Mexiko und im nördlichen und westlichen Südamerika beheimatet ist. Zu den gebräuchlichen Namen gehören Divi-Divi, Cascalote, Guaracabuya, Guatapana, Nacascol, Tan Yong und Watapana (Aruba).
Die Art wurde erstmals 1763 von Nikolaus Joseph von Jacquin als Poinciana coriaria beschrieben. Carl Ludwig Willdenow überführte sie 1799 in die Gattung Caesalpinia und 1830 übertrug Diederich von Schlechtendal sie in seine neu geschaffene Gattung Libidibia. Die Gattung Libidibia wurde nicht immer akzeptiert und die Art wurde normalerweise in Caesalpinia eingeordnet, bis molekulare phylogenetische Studien zur Wiedereinsetzung von Libidibia führten. Tannine werden aus Divi-Divi extrahiert und zum Färben von Leder und für Tinte verwendet. Der größere Stammbereich wird auch für Zimmermannsarbeiten genutzt. Es hat auch medizinische Eigenschaften.
Divi-Divi ist der Nationalbaum von Curaçao. Es ist auch auf Aruba sehr verbreitet und beliebt.
coriaria ، مرادف Caesalpinia coriaria ، هي شجرة بقولية أو شجيرة كبيرة موطنها منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى والمكسيك وشمال وغرب أمريكا الجنوبية. تشمل الأسماء الشائعة divi-divi و cascalote و guaracabuya و guatapana و nacascol و tan yong و watapana (Aruba).
تم وصف النوع لأول مرة من قبل نيكولاس جوزيف فون جاكين في عام 1763 ، باسم Poinciana coriaria. في عام 1799 ، نقله كارل لودفيج ويلدينو إلى جنس Caesalpinia ، وفي عام 1830 ، نقله Diederich von Schlechtendal إلى جنسه الجديد Libidibia. لم يتم قبول جنس Libidibia دائمًا ، وعادة ما يتم وضع الأنواع في Caesalpinia ، حتى أدت دراسات التطور الجزيئي إلى إعادة Libidibia. يتم استخراج العفص من divi-divi ويستخدم لصبغ الجلد وللحبر. تستخدم منطقة الجذوع الأكبر أيضًا لأعمال النجارة. كما أن لها خصائص طبية.
Divi-divi هي الشجرة الوطنية لكوراكاو. كما أنها شائعة جدًا وشائعة في أروبا.
リビディビア コリアリア、シノニム カエサルピニア コリアリアは、カリブ海、中央アメリカ、メキシコ、南アメリカ北部および西部原産のマメ科の木または大きな低木です。一般的な名前には、divi-divi、cascalote、guaracabuya、guatapana、nacascol、tan yong、watapana (アルバ) などがあります。
この種は、1763 年に Nikolaus Joseph von Jacquin によって Poinciana coriaria として初めて記載されました。 1799年、カール・ルートヴィヒ・ヴィルデノウはそれをCaesalpinia属に移し、1830年にはディーデリヒ・フォン・シュレヒテンダルが新たに作成したLibidibia属に移した.リビジビア属は常に受け入れられたわけではなく、分子系統学的研究がリビジビア属の復活につながるまで、種は通常Caesalpiniaに配置されました。タンニンはディビディビから抽出され、革の染色やインクに使用されます。大工仕事にも使用される大きなトランクエリア。薬効もあります。
ディビディビはキュラソーの国樹です。また、Aruba でも非常に一般的で人気があります。
Bog Cotton at Ballycolin in the Belfast Hills. View towards Divis Mountain, with the Black Mountain transmitters visible on the right.
Waiuta (near Reefton), West Coast, South Island
Joseph Divis emigrated to New Zealand in 1909 from Bohemia. Already an experienced miner, he also took photographs to supplement his income.
Although living and working in different mining towns over the years, he eventually settled in the isolated goldmining town of Waiuta in 1930.
Many images taken by Divis can be identified because he appears in them: by using a shutter time release, he could set up the shot and then quickly get himself into position. Divis chronicled the town, the mine and important social events, capturing the essence of the hard life of a miner.
Joseph was injured in the Blackwater Mine in 1939 and never worked again. During WWII, he was interned as an enemy alien, and his health declined in captivity. When he returned to Waiuta in 1943, he was only able to move about on crutches.
After the Blackwater Mine closed in 1951, Divis was one of the few residents who decided to stay in Waiuta. Most of the houses were removed and, within a few years, Waiuta was a ghost town. The photographer/miner passed away in 1967, and his house gradually deteriorates...
Belfast from Divis Mountain, overlooking the Belfast Harbour, Samson and Goliath cranes, and out towards Scrabo Tower and Strangford Lough
The Divi Divi Tree is the trademark of the island of Aruba. The northeasterly trade winds cause these trees to gracefully and reliably bend to the southwest, making them a reliable compass. This particular tree is located on Eagle Beach, just across from the La Cabana Resort. It has an unusual amount of character and, to me, is reminiscent of a woman sitting cross-legged and reclining.
This photo is dedicated to Ilse Schoen. She approached me while I was shooting and we discussed her daughter's interest in photography. I hope they enjoy seeing what I was in the process of creating when we chatted.
BTW, this photo hangs in the room where my wife goes to relax, which has a beach theme. No surprise, as Aruba is one of her favorite places.
Divi Divi Tree on Eagle Beach in Aruba. What an amazing place. I hope this shot gives you a feel of how amazing this beach was.
A chilly 1°C on top of Black Mountain, Belfast Hills. Met these ponies on the path close to the Black Mountain transmitters. Divis Mountain in the background.
Transmitter tower on the top of Divis (478 metres above sea level), the highest of the Belfast Hills. This is, just about, within the city limit of Belfast. This is not the much larger set of masts for the high-powered TV transmitter, which is further down the slope on the cityward side.
Baby Beach in Aruba is at the tip of the island. This is a gorgeous beach that has a breakwater about 100 yards from shore and it's shallow (no more than waist deep) almost all the way out.
The snorkeling here is just fantastic! It felt like we were swimming in a giant tropical aquarium!! All kinds of different colors and types of fish here. Even some barracudas!!
posted a photo scan before. this a scan of the negative, HP5 Zenit E camera.
Divis St Belfast. circa 1978/9