View allAll Photos Tagged disseny
Das Museu del Disseny de Barcelona befindet sich am Plaça de les Glòries im Stadtteil Poble Nou im Nordosten Barcelonas. Es wurde 2014 eröffnet und entstand aus einem Zusammenschluss verschiedener bereits bestehender Museen für angewandte Kunst wie dem Keramikmuseum, dem Textilmuseum und dem Museum für Grafikdesign.
Das auffällige Gebäude am Rand des Plaça de les Glòries, direkt neben dem schon von weitem sichtbaren Torre Agbar, war der Beginn der Neugestaltung eines ehemals tristen Verkehrsknotenpunktes in Barcelona. Entworfen und ausgeführt wurde das ehrgeizige Projekt von dem namhaften Architekturbüro MBM aus Barcelona, namentlich den Architekten Josep Martorell, Oriol Bohigas, David Mackay, Oriol Capdevila und Francesc Gual. Die Arbeiten begannen im Jahr 2009 und bereits 2013 war das Bauwerk fertiggestellt.
The Museu del Disseny de Barcelona is located in Plaça de les Glòries in the Poble Nou district of north-eastern Barcelona. It opened in 2014 and was created from a merger of various existing museums of applied art such as the Ceramics Museum, the Textile Museum and the Museum of Graphic Design.
The eye-catching building on the edge of Plaça de les Glòries, right next to the Torre Agbar, which can be seen from afar, was the start of the redesign of a formerly dreary traffic junction in Barcelona. The ambitious project was designed and executed by the renowned architectural firm MBM from Barcelona, namely the architects Josep Martorell, Oriol Bohigas, David Mackay, Oriol Capdevila and Francesc Gual. Work began in 2009 and the building was completed in 2013.
Source: barcelona.de
Edifici DHUB (Barcelona - Catalunya).
L'Edifici Disseny Hub Barcelona, Centre de Disseny de Barcelona, també conegut com DHUB, havia de dedicar-se a acollir únicament la biblioteca, però el projecte va anar evolucionant i a més acull, el FAD (Foment de les Arts i el Disseny) i el BCD (Centre de disseny de Barcelona).
Edificio DHUB (Barcelona - Cataluña).
El Edificio Disseny Hub Barcelona, Centro de Diseño de Barcelona, también conocido como DHUB, debía dedicarse a acoger únicamente la biblioteca, pero el proyecto fue evolucionando y además acoge el FAD (Fomento de las Artes y el Diseño) y el BCD (Centro de Diseño de Barcelona).
Building DHUB (Barcelona - Catalonia).
Building Design Hub Barcelona, Barcelona Design Centre, also known as DHUB, was to be devoted solely to accommodate the library, but the project was evolving and is also the FAD (Fostering Arts and Design) and the BCD (Center design Barcelona)
Buigas va aprofitar per al disseny de les seves fonts el principi de reflexió total de la llum.
Les Quatre Columnes són unes columnes exemptes amb capitells jònics, obra de l'arquitecte Puig i Cadafalch, que es van aixecar el 1919 en el lloc que avui dia ocupa la Font Màgica de Montjuïc a la ciutat de Barcelona. Van ser enderrocades el 1928 per la dictadura de Primo de Rivera, sent reconstruïdes el 2010 a pocs metres de la seva ubicació original.
Buigas took the design of its sources the principle of total reflection of light.
The Four Columns are columns free of Ionic capitals, the work of the architect Puig i Cadafalch, which rose in 1919 in the place that nowadays occupies the Magic Fountain of Montjuïc in the city of Barcelona. They were demolished in 1928 by the dictatorship of Primo de Rivera, being rebuilt in 2010 a few meters from its original location.
La plaza del edificio Disseny Hub Barcelona acoge la instalación lumínica y sonora BruumRuum!. Se trata de un proyecto inaugurado el 18 de mayo, en motivo de la Noche de los Museos, que invita a la participación, reproduciendo el sonido de la ciudad y los ciudadanos.
La forma y los colores de la instalación reaccionan al sonido ambiental de la ciudad y también al que los peatones originan desde la misma plaza, a través de un gran micrófono. De este modo, las luces están en movimiento constante, captando las estridencias de los vehículos que circulan, las conversaciones de los paseantes o los ruidos más suaves, traducidos en la trama lumínica en movimientos delicados y sutiles.
BruumRuum!, en definitiva, es un diálogo entre los visitantes y el espacio público, que transforma la plaza en una gran oreja, un espacio público que siente el latido de la ciudad a través del sonido y la luz.
Plaça de les Glories.
Barcelona
Dhub, Glòries, Barcelona.
El Museo del Diseño de Barcelona (oficialmente en catalán: Museu del Disseny de Barcelona) es un museo dependiente del Instituto de Cultura de Barcelona que se origina a partir de la integración de las colecciones del Museo de las Artes Decorativas, el Museo de Cerámica, el Museo Textil y de Indumentaria y el Gabinete de las Artes Gráficas. El museo está ubicado en el edificio del Disseny Hub Barcelona, en la Plaza de las Glorias, compartiendo sede con el Fomento de las Artes y del Diseño (FAD) y el Barcelona Centro de Diseño (BCD), dos instituciones pioneras en la promoción y el desarrollo del diseño en Cataluña.
El edificio, de 29.351 m², se compone de dos partes: una subterránea (aprovechando el cambio de nivel provocado por la urbanización de la pl.de las Glorias) y otra que emerge sobre el nivel 14,50 metros. Esta última es un paralelepípedo cortado en sesgos con la misma anchura que la calle Ávila, haciendo de final y de indicador de la relación Ensanche-plaza sin cerrar las vistas del gran parque central. La cubierta del subterráneo tiene el tratamiento y el uso de espacio público, relacionado, por tanto, con el futuro proyecto de la plaza de las Glorias. La alfombra verde es uno de los componentes primordiales, con elementos naturales o artificiales que garanticen la sostenibilidad y el fácil mantenimiento.
Incluye un bar restaurante, ofreciendo un atractivo en el espacio público. El lago actúa como un subrayado compositivo relacionando los diversos niveles.
The Barcelona Design Museum (officially in Catalan: Museu del Disseny de Barcelona) is a museum under the auspices of the Barcelona Institute of Culture. It originated from the integration of the collections of the Museum of Decorative Arts, the Ceramics Museum, the Textile and Clothing Museum, and the Graphic Arts Cabinet. The museum is located in the Disseny Hub Barcelona building, in Plaça de les Glòries, sharing the premises with the Foment de les Arts i del Disse (FAD) and the Barcelona Design Centre (BCD), two pioneering institutions in the promotion and development of design in Catalonia.
The 29,351 m² building comprises two parts: an underground section (taking advantage of the change in level caused by the urban development of Plaça de les Glòries) and an above-ground section 14.50 meters above ground. The latter is a parallelepiped cut at an angle, the same width as Ávila Street, serving as both a boundary and a marker of the relationship between the Ensanche district and the plaza, without obstructing views of the large central park. The underground roof is treated and used as a public space, thus connecting it to the future Plaça de les Glòries project. The green space is a key component, incorporating natural and artificial elements to ensure sustainability and easy maintenance.
It includes a bar and restaurant, adding an attractive element to the public space. The lake acts as a compositional focal point, linking the different levels.
Lloc: El Born Centre de Cultura i Memòria de Barcelona.
Text de la nota propera a l'escultura:
El Taller d’Oficis de Barcelona per la Natura de Barcelona Activa, de l’especialitat d’Art i Disseny Floral, ha elaborat el present treball en el marc de la celebració de la Mercè 2025.
En aquest context, la Rosella, present com a flor emblemàtica de Manchester, fa honor a la ciutat convidada d’enguany, representant un símbol de record i de pau per la seva gent.
CATALÀ
Joe E. McHugh (disseny), Orbit Graphic Art (impressió), East Totem West (edició) Cartell psicodèlic: “El Gat de Cheshire” Litografia ofset en color
Joe E. McHugh (disseny), Orbit Graphic Art (impressió), East Totem West (edició)
Cartell psicodèlic: “El Gat de Cheshire”
CATALÀ
EL GAT DE CHESIRE és un personatge de ficció de la novel·la "Les aventures d'Alícia al país de les meravelles" de Lewis Carroll.
L'Alice el troba primer a la casa de la duquessa, a la seva cuina, i després a l'exterior, a les branques d'un arbre, on apareix i desapareix a voluntat, implicant l'Alice en una conversa divertida però de vegades molesta. El gat planteja punts filosòfics que molesten o desconcertan l'Alícia. No obstant això, sembla animar-la quan apareix de sobte al camp de croquet de la Reina de Cors, i quan és condemnat a mort desconcerta a tothom per haver fet aparèixer el seu cap sense el seu cos, provocant una gran discussió entre el botxí i el botxí. Rei i reina de cors sobre si alguna cosa que no té cos pot ser decapitat.
En un moment donat, el gat desapareix gradualment fins que no queda res més que el seu somriure, el que va fer que l'Alice remarqui que sovint ha vist un gat sense somriure però mai un somriure sense gat.
Segons el Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, "La frase mai s'ha explicat de manera satisfactòria, però s'ha dit que antigament el formatge es venia a Cheshire modelat com un gat que semblava somriure.
"Talla de Chesaiure com un gat de Cheshire" era una antiga expressió proverbial molt abans que Lewis Carrol l'utilitzi. Una teoria de l'origen d'aquesta dita implica els motlles de formatge Cheshire, una altra diu que Cheshire era un palatí del comtat. Un altre més del mateix poble de Cheshire, on -es diu- que alguns dels rètols pintats de la posada "semblan més gats somrients que lleons grunyits" (Citat de Notes i Queries, del qual Carroll era un subscriptor habitual)
Hi ha molts informes que Carroll va trobar inspiració per al nom i l'expressió del gat de Cheshire a la talla de pedra sorrenca del segle XVI d'un gat somrient, a la cara oest de la torre de l'església de St Wilfrid a Grappenhall, un poble adjacent al seu lloc de naixement a Daresbury, Warrington.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Fins aquí acaba la història d'Alícia i el gat the Chesire. Acontinuació aquests dos personatges passen a formar part de la pel.lícula "Alice in Wonderland" (1933)
Albert
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
CASTELLANO
Joe E. McHugh (diseño), Orbit Graphic Art (impresión), East Totem West (edición) Cartel psicodélico: “El Gato de Cheshire” Litografía ofset en color
Joe E. McHugh (diseño), Orbit Graphic Art (impresión), East Totem West (edición)
Cartel psicodélico: “El Gato de Cheshire”
EL GATO DE CHESIRE es un personaje de ficción de la novela "Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas" de Lewis Carroll.
Alice lo encuentra primero en la casa de la duquesa, en su cocina, y después en el exterior, en las ramas de un árbol, donde aparece y desaparece a voluntad, implicando a Alice en una conversación divertida pero de veces molesta. El gato plantea puntos filosóficos que molestan o desconciertan a Alicia. Sin embargo, parece animarla cuando aparece de repente en el campo de croquet de la Reina de Corazones, y cuando es condenado a muerte desconcierta a todo el mundo por haber hecho aparecer su cabeza sin su cuerpo, provocando una gran discusión entre el verdugo y el verdugo Rey y reina de corazones sobre si algo que no tiene cuerpo puede ser decapitado. .
En un momento dado, el gato desaparece gradualmente hasta que no queda más que su sonrisa, lo que hizo que Alice remarque que a menudo ha visto un gato sin sonreír pero nunca una sonrisa sin gato.
Según el Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, "La frase nunca se ha explicado satisfactoriamente, pero se ha dicho que antiguamente el queso se vendía a Cheshire modelado como un gato que parecía sonreír.
"Talla de Chesaiure como un gato de Cheshire" era una antigua expresión proverbial mucho antes de que Lewis Carrol lo utilice. condado. Otro más del mismo pueblo de Cheshire, donde -se dice- que algunos de los rótulos pintados de la posada "parecen más" gatos sonrientes que leones gruñidos" (Citat de Notas y Queries, cuyo Carroll era un suscriptor habitual)
Hay muchos informes que Carroll encontró inspiración para el nombre y la expresión del gato de Cheshire en la talla de piedra arenisca del siglo XVI de un gato sonriente, en la cara oeste de la torre de la iglesia de St Wilfrid en Grappenhall, un pueblo adyacente a su lugar de nacimiento en Daresbury, Warrington.
------------------------------------------------------------------------------------------
Hasta aquí termina la historia de Alicia y el gato the Chesire. Acontinuación estos dos personajes pasan a formar parte de la película "Alice in Wonderland" (1933)
Albert
Museu del Disseny de Barcelona
Disseny Hub Barcelona
Per MBM arquitectes, format per Josep Martorell, Oriol Bohigas, David Mackay, Oriol Capdevila i Francesc Gual.
Surant, surant...m'he deixat anar per altres mars..., mars plens a vessar de dissenys... de dibuixos i colors..., d'imaginar futures olors i textures diferents..., sorolls i remors de gent..., de rialles..., de frescor de nit..., i tot això m'ha fet surar tant i tant, que m'ha costat nedar per tornar a surar prop de la riba d'aquesta platjola.
I és que surar cap a on es vol, no és tant fàcil com sembla...! Però si per una part pot arribar a ser contraproduent deixar-se anar tot surant pels corrents que passen ben a la vora, per l'altra, pot arribar a ser tant enriquidor i gratificant abandonar-se a l'aventura...
I és que tot no es por tenir...!
Què? Fem l'amor? O si més no ho imaginem?.
(Trini González Francisco)
Parella surant a la Gola del Ter (Platja de la Fonollera) CAT.
----------------------------------------
Do we make love? Floating, floating...
Floating, floating...I've let myself go through other seas..., seas overflowing with designs... of drawings and colors..., of imagining future smells and different textures..., noises and rumblings of people..., of laughter..., of coolness at night..., and all this made me float so much, that it took me swimming to float again near the shore of this beach .
And to float where you want, is not as easy as it seems...! But if on the one hand it can become counterproductive to let yourself go while floating along the currents that pass right by the shore, on the other hand, it can become so enriching and gratifying to abandon yourself to the adventure...
And you can't have everything...!
what do we make love Or if we can't even imagine it?
(Trini González Francisco)