View allAll Photos Tagged disfrutar

Cieza, Murcia (Spain)

 

[Eng. /Esp.]

The folks I follow in Flickr should be able to download in high resolution the picture for a few days after posting if they feel like doing it, and enjoy the detail. Happy New Year to all of you!

 

La gente a la que sigo en Flickr, si les apetece, debería poder descargar durante unos días la foto en alta resolución, y disfrutar del detalle. Feliz Año a todos!

Hay que conservar siempre el saludable hábito de leer un libro, sea donde sea.

Nos encontramos en Muxía, junto al Santuario de la Virgen de la Barca.

En la fotografía también observamos el precioso faro de Muxía y unas impresionantes vistas al océano Atlántico.

 

Semana 30: Vacaciones.

Semana Santa de Cieza, 2016

You might want to enjoy the whole series in this album / Puedes disfrutar la serie completa si te apetece en este album

Es otro de mis rincones , solo ampliar y disfrutar

Si el primer banco de Loiba permite contemplar la costa Norte del municipio de Ortigueira, un segundo banco, no menos interesante, permite disfrutar de una maravillosa vista sobre los acantilados de la parroquia de Loiba, en el mismo municipio de Ortigueira.

 

The other bench of Loiba.

If the first bench of Loiba allows you to contemplate the north coast of the municipality of Ortigueira, a second bench, no less interesting, allows you to enjoy a wonderful view over the cliffs of the parish of Loiba, in the same municipality of Ortigueira.

 

Ortigueira (La Coruña). Galicia. España.

www.tipsparaviajeros.com/acantilados-de-loiba-banco/

Uno de los Molinos de Viento que inspiró a Cervantes a escribir su famosa obra: Don Quijote de la Mancha.

A unos 500 metros del centro de Belmonte se puede ver este impresionante molino de viento, que conserva toda su maquinaria. Además, desde el molino de viento "El Puntal" podrás disfrutar de los mejores atardeceres de la Villa y el Castillo de Belmonte.

Durante la visita, puedes aprender más sobre cómo funciona un molino de viento tradicional y apreciar la exhibición de artesanía en su interior.

 

One of the Windmills that inspired Cervantes to write his famous work: Don Quixote de la Mancha.

About 500 meters from the center of Belmonte you can see this impressive windmill, which preserves all its machinery. In addition, from the windmill "El Puntal" you can enjoy the best sunsets in the Village and the Castle of Belmonte.

During the visit you can learn more about how a traditional windmill works and appreciate the craftsmanship exhibition inside.

 

Belmonte (Cuenca/ Comunidad autónoma Castilla-La Mancha/ Spain).

Amarante, en el distrito de Porto, es una exuberante ciudad en la que confluyen la cultura, la historia y la naturaleza en un privilegiado entorno sacado de un cuento renacentista.

 

A caballo entre el Renacimiento más clásico y el Barroco encontramos el estilo arquitectónico que viste la ciudad de embrujo y misterio. Sus estrechas callejuelas invitan al paseo y sus puentes despertarán en el turista una profunda sensación de equilibrio natural propio del clasicismo.

 

EL emblemático Convento de S. Gonçalo justo al pasar el puente es lo más espectacular de esta localidad, así como perderse por sus calles antiguas y estrechas por las que parece haberse detenido el tiempo.

Estany de Pessons, , Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Atlanterra is a coastal area located in the province of Cadiz, in the south of Spain. It is known for its beautiful white sand beaches and crystal-clear waters. In addition, it has a wide variety of restaurants, bars, and shops for visitors. It's a perfect place to enjoy the sun and the sea!

---------------------

Atlanterra es una zona costera ubicada en la provincia de Cádiz, al sur de España. Es conocida por sus hermosas playas de arena blanca y aguas cristalinas. Además, cuenta con una gran variedad de restaurantes, bares y tiendas para los visitantes. ¡Es un lugar perfecto para disfrutar del sol y el mar!

Explore # 218

Vista por el camino a San Miguel de los Rios . Cordoba .Argentina

Cozumel, Mexico is an island located in the Mexican Caribbean known for its beautiful beaches, coral reefs, and water activities such as diving and snorkeling. It also has a large number of souvenir shops, restaurants, and bars to enjoy the nightlife. Cozumel is a popular tourist destination for people from all over the world.

-----------------------

Cozumel, México es una isla ubicada en el Caribe Mexicano conocida por sus hermosas playas, arrecifes de coral y actividades acuáticas como el buceo y el snorkel. También cuenta con una gran cantidad de tiendas de souvenirs, restaurantes y bares para disfrutar de la vida nocturna. Cozumel es un destino turístico popular para personas de todo el mundo.

Esp ➣ Acababa de disfrutar de otra puesta de sol sobre el mar Caribe. Cuando me di la vuelta, me sentí abrumado por el espectáculo que se me presentó. En la Bahía de Casilda, suburbio de Trinidad, en el centro-sur de Cuba.

 

Eng ➣ I had just enjoyed another sunset over the Caribbean Sea. When I turned around, I was overwhelmed by the sight that was offered to me. In Casilda Bay (Bahía de Casilda), suburb of Trinidad, south-central Cuba.

 

Fra ➣ Je venais d'admirer un autre coucher de soleil sur la mer des Caraïbes. Quand je me suis retourné, j'ai été submergé par le spectacle qui s’offrait à mes yeux. Dans la baie de Casilda (Bahía de Casilda), en banlieue de Trinidad, centre-sud de Cuba.

 

De mis paseos diarios, lo mejor es disfrutar de la vista, del olfato y del oído. La naturaleza te sorprende siempre gratamente. Y la mente vuela allá donde tu quieres.

 

The best of my daily walks is to enjoy sight, smell and hearing. Nature always pleasantly surprises you. And the mind flies where you want.

 

Le meilleur de mes promenades quotidiennes est de profiter de la vue, de l'odorat et de l'ouïe. La nature vous surprend toujours agréablement. Et l'esprit vole où tu veux.

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Mundaka, Vizcaya, País Vasco, España.

 

Mundaka es una anteiglesia y municipio de España situado en la margen izquierda de la desembocadura de la ría de Mundaca, al norte de la provincia de Vizcaya, en la comunidad autónoma del País Vasco.

 

Mundaka limita al oeste con la villa de Bermeo, al sur con Pedernales, y al este y norte con el mar Cantábrico. Frente a sus costas está situada la isla de Ízaro (Bermeo) y el extenso arenal de Laida. El término municipal se concentra alrededor del puerto, a los pies del alto de Betrocol y el monte Katillotxu (337 m).

 

En la playa de Laidatxu desemboca el riachuelo Errekatxu.

 

Su localización costera le permite disfrutar de un clima suave tanto en verano como en invierno, siendo infrecuentes las heladas.

 

Mundaka is a porch and municipality of Spain located on the left bank of the mouth of the Mundaca estuary, north of the province of Vizcaya, in the autonomous community of the Basque Country.

 

Mundaka limits to the west with the town of Bermeo, to the south with Pedernales, and to the east and north with the Cantabrian Sea. In front of its coasts is the island of Ízaro (Bermeo) and the extensive sandy area of Laida. The municipal area is concentrated around the port, at the foot of the Betrocol peak and Mount Katillotxu (337 m).

 

The Errekatxu stream flows into Laidatxu beach.

 

Its coastal location allows you to enjoy a mild climate both in summer and winter, with frosts being infrequent.

 

Qué bonito es disfrutar

entre montañas y sol

cuando vuelves ya cansado

de caminos y veredas

disfrutando del paseo

por lugares que ofrecen

belleza en cada curva

y mucho de contemplación.

  

Greg Maroney - Dancing on air.

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Región idílica por excelencia en Italia, Toscana te regala campos repletos de girasoles, por donde te metas podrás disfrutar de ellos y te va a enamorar el paisaje. Ubicada en el centro norte del país te dará la posibilidad de tener un viaje mágico.

  

Idyllic region par excellence in Italy, Tuscany gives you fields full of sunflowers, where you can enjoy them and you will fall in love with the landscape. Located in the north center of the country, it will give you the possibility of having a magical trip.

  

Région idyllique par excellence en Italie, la Toscane vous offre des champs pleins de tournesols, où vous pourrez en profiter et vous tomberez amoureux du paysage. Situé dans le centre nord du pays, il vous donnera la possibilité de faire un voyage magique.

  

Regione idilliaca per eccellenza in Italia, la Toscana ti regala campi pieni di girasoli, dove potrai goderteli e ti innamorerai del paesaggio. Situato nel centro nord del paese, vi darà la possibilità di fare un viaggio magico.

Gracias amig@s por sus gentiles visitas, generosos comentarios o por señalarla entre sus favoritas.

Semana Santa de Cieza, 2016

You might want to enjoy the whole series in this album / Puedes disfrutar la serie completa si te apetece en este album

Semana Santa de Cieza, 2016

You might want to enjoy the whole series in this album / Puedes disfrutar la serie completa si te apetece en este album

♬ Valse Amelíe

 

Esta foto es un regalo de rroel58 www.flickr.com/photos/46759384@N03/

Es tán bonita....GRACIAS!!

Estaba ensimismada mirando la Noria girar, y se preguntaba.: que hacer, subirse? Tenía vértigo y no se atrevía, a pesar de escuchar reir y disfrutar a los que giraban .....le faltaba valor.!

Entonces se percató de la mirada del joven, que sentado en la vagoneta dorada, parecía querer bajarse......

Podrían coincidir en tierra firme o tal vez no....

Lo que era seguro es que la Noría seguiria girando con ellos o sin ellos...

Esta foto ya fue subida en el año 2008. Pero hoy la he querido rescatar en su tamaño original, para poder disfrutar de la belleza de este Claustro Cisterciense. El claustro es la joya del monasterio, de arcos tímidamente apuntados sobre esbeltas columnas pareadas y capiteles finamente trabajados con motivos vegetales en tres de las cuatro crujías, albergando a veces cogollos o bolas.

 

This photo was already uploaded in 2008. But today I wanted to rescue it in its original size, to be able to enjoy the beauty of this Cistercian Cloister. The cloister is the jewel of the monastery, with timidly pointed arches on slender paired columns and finely worked capitals with plant motifs in three of the four bays, sometimes housing buds or balls.

  

Cette photo a déjà été téléchargée en 2008. Mais aujourd'hui je voulais la récupérer dans sa taille d'origine, pour pouvoir profiter de la beauté de ce cloître cistercien. Le cloître est le joyau du monastère, avec des arcs timidement pointus sur de fines colonnes jumelées et des chapiteaux finement travaillés avec des motifs végétaux dans trois des quatre baies, abritant parfois des bourgeons ou des boules.

 

Pequeños rincones para disfrutar de un ambiente natural.

Costa Ballena-Rota- Cádiz-Andalucía- España

Costa Ballena- Rota- Cádiz- Andalusia- Spain

 

Se recomienda ampliar.

It is recommended to expand.

  

Muchas gracias por vuestros favoritos, comentarios y visitas. Saludos cordiales.

Thank you very much for your faves, comments and visits . Best regards.

 

Valencia invita a sus fiestas a través de la cridá. Una llamada a todo aquel que quiera disfrutar de unos días de fiesta, petardos y música.

  

Volver a disfrutar fotografiando cámara en mano(en este caso sobre el trípode) después de muchísimo tiempo sin hacerlo por causas de la vida(estos últimos 9 meses han sido duros) pero bueno, así vienen las cosas y hay que afrontarlas no hay opción.

 

Qué mejor localización que está que tantos recuerdos gratos me trae,un lugar donde relajarse y disfrutar de la fotografía, la naturaleza y las playas.

 

Desearos felices vacaciones y espero poder pasarme mas veces por aquí.

 

Un abrazo

 

Carlos.

A photographic meeting of several friends to enjoy the night and do what we like the most .... PHOTOS,

Una Quedada fotografica de varios amigo para disfrutar la noche y hacer lo que mas nos gusta....FOTOS

Es sin duda uno de los barrios con más encanto en el Puerto de la Cruz y un punto que debe ser de paso obligatorio para todas las personas que deseen disfrutar de la ciudad dando un paseo por sus más emblemáticas calles.

El Barrio de pescadores de la Ranilla en el Puerto de la Cruz transcurre desde la Plaza del Charco hasta el Peñón del Fraile. Un paseo por sus calles, es un paseo por el tiempo, ya que se trata del origen de la ciudad del Puerto de la Cruz.

Gracias a iniciativas como el Puerto Street Art, el Barrio de La Ranilla ha embellecido sus calles con arte urbano.

 

It is undoubtedly one of the most charming neighborhoods in Puerto de la Cruz and a must-see for all those who wish to enjoy the city taking a walk through its most emblematic streets.

The Ranilla Fisherman's Quarter in Puerto de la Cruz runs from Plaza del Charco to Peñón del Fraile. A walk through its streets is a walk through time, since it is the origin of the city of Puerto de la Cruz.

Thanks to initiatives such as Puerto Street Art, the Barrio de La Ranilla has beautified its streets with urban art.

Gino resting in his bed PROJECTBLU 🌊🌍💙, ecological, beautiful and also very comfortable!

Her favorite place to enjoy her long naps 💤💤

 

*Don't miss the beautiful meowdels 😉

Gino is one of the models!

Gino Model 💗😊

 

...................................................................................

  

Gino descansando en su cama PROJECTBLU 🌊🌍💙, ecológica, bonita y además muy confortable!

Su lugar favorito para disfrutar de sus largas siestas 💤💤

 

*No te pierdas los bellísimos gatos modelo! 😉

Gino es uno de ellos!

Gino Model 💗😊

  

Y desde el parapente, la vista seguro será inolvidable.

Disfrutar de esta visión junto a personas queridas, es algo que quedará para siempre en el recuerdo.

 

And from the paraglider, the safe view will be unforgettable.Enjoying this vision with loved ones is something that will remain forever in the memory.

 

Et depuis le parapente, la vue en toute sécurité sera inoubliable.Profiter de cette vision avec ses proches est quelque chose qui restera à jamais dans la mémoire.

 

Hay que disfrutar cada pequeño momento, se iluminará un nuevo día.

 

Nature's Masterpiece

You have to enjoy every little moment, a new day will light up.

 

Ayer, desde mi ventana. los árboles ya molestan. Antes se podía disfrutar de una visión inigualable. Ahora, aunque solo sea la mitad, sigo disfrutando

 

Yesterday, from my window. the trees are annoying. Before you could enjoy an unparalleled view. Now, even if it's only half, I still enjoy

 

Hier, de ma fenêtre. les arbres sont gênants. Avant, vous pouviez profiter d'une vue incomparable. Maintenant, même si ce n'est que la moitié, j'apprécie toujours

El Albaicín es un barrio árabe medieval (ahora convertido en un centro bohemio de escritores y artistas) donde las calles adoquinadas y tortuosas conducen al Mirador de San Nicolás, desde donde es posible disfrutar de vistas panorámicas de la Alhambra.

 

Los bares de tapas y las cafeterías se encuentran en medio de casas encaladas, y los animados puestos de mercado y terrazas de restaurantes bordean la Plaza Larga.

 

Las antiguas casas del pintor Max Moreau y del compositor Manuel de Falla son ahora museos muy populares.

 

The Albaicín is a medieval Moorish quarter (now converted into a bohemian center of writers and artists) where winding cobbled streets lead to the Mirador de San Nicolás, from where it is possible to enjoy panoramic views of the Alhambra.

 

Tapas bars and cafes are nestled amid whitewashed houses, and bustling market stalls and restaurant terraces line Plaza Larga.

 

The former houses of the painter Max Moreau and the composer Manuel de Falla are now very popular museums.

La provincia de Imbabura, en el norte de Ecuador, que además posee el título de Geoparque Mundial de la Unesco, cuenta con una de las 32 localidades más importantes del mundo para el turismo, en la categoría de pueblos.

 

La selección la hizo la Organización Mundial del Turismo (OMT), que dio a conocer este 20 de diciembre la lista de los ‘Best Tourism Villages 2022’ (Mejores Pueblos Turísticos 2022), donde Ecuador es parte de los 18 países reconocidos este año, con dos destinos: Aguarico, en Orellana, y Angochagua, en Imbabura.

 

“Este galardón reconoce a los destinos rurales y los pueblos comprometidos con la innovación y la sostenibilidad económica, social y ambiental, en los que el turismo promueve el desarrollo y nuevas oportunidades laborales, y se encuentran en sintonía con Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS)”, se informó desde el Ministerio de Turismo. Inf. Diario La Hora.

  

Gracias amig@s por sus gentiles visitas, generosos comentarios o por señalarla entre sus favoritas.

Esta es la imagen que se obtiene desde la carretera donde paramos un momento para disfrutar por de la extraordinaria vista que se obtiene del pueblo entero. Las nubes también querían salir en la foto.

 

This is the image that is obtained from the road where we stop for a moment to enjoy the extraordinary view of the entire town. The clouds also wanted to be in the photo.

 

Aquesta és la imatge que s'obté des de la carretera on vam parar un moment per gaudir per de l'extraordinària vista que s'obté de tot el poble. Els núvols també volien sortir a la foto.

Gino resting in his bed PROJECTBLU 🌊🌍💙, ecological, beautiful and also very comfortable!

Her favorite place to enjoy her long naps

.

Gino descansando en su cama PROJECTBLU 🌊🌍💙, ecológica, bonita y además muy confortable!

Su lugar favorito para disfrutar de sus largas siestas

Para mi amigo Ricardo que nos hace disfrutar con sus maravillosas fotos de montaña. Su galería merece una visita.

Cuando caminas por nuestra bella ciudad como lo es Salamanca, ya anochecido, se tienen unas sensaciones especiales que se unen a recuerdos imborrables de otros momentos. La iluminación y el silencio se unen para para conseguir ese fin. De estos recuerdos solo podemos disfrutar los que nacimos y vivimos en ella. Los demás, también disfrutaréis, pero... de otra manera.

 

When you walk through our beautiful city such as Salamanca, after dark, you have some special sensations that join indelible memories of other moments. Lighting and silence come together to achieve that end. Only those of us who were born and live in it can enjoy these memories. The others, you will also enjoy, but ... in another way.

 

Lorsque je me promène dans notre belle ville comme Salamanque, la nuit tombée, j'éprouve des sensations particulières qui se combinent avec des souvenirs indélébiles d'autres moments. L'éclairage et le silence s'unissent pour atteindre cet objectif. Ces souvenirs ne peuvent être appréciés que par ceux d'entre nous qui sommes nés et qui y vivons. Les autres, vous les apprécierez aussi, mais... d'une autre manière.

playa del silencio - asturias + info

 

Últimamente apenas tengo tiempo para comentar.

De vez en cuando subo fotos para seguir en contacto con flickr.

Por este motivo he elegido “El Silencio” nombre de esta playa, que explica el mío particular.

Pronto volveré a disfrutar de vuestras fotos.

 

♫♪ play ♫♪.

 

Lately I barely have time to comment.

From time to time I upload photos to keep in touch with flickr.

For this reason I have chosen "El Silencio" ( Silence) name of this beach, which explains my own.

Soon I will enjoy your photos again

 

After the rains of last week, some water is flowing again through this waterfall. Anyway, we need much more rain to see it in its full splendor. Hopefully, this Autumn brings the so necessary rains to Madrid´s Sierra and we can enjoy a nature rebirth.

 

Wishing you a great day and all the best!

 

Press "L" to enlarge the picture.

 

Available in fineartamerica:

 

fineartamerica.com/featured/a-local-waterfall-after-last-...

________________________________

 

Unas cascadas locales después de las lluvias de la semana pasada, Cercedilla, Madrid, España

 

Después de las lluvias de la semana pasada, vuelve a fluir algo de agua por esta cascada. De todos modos, necesitamos mucha más lluvia para verla en todo su esplendor. Ojalá este Otoño traiga las tan necesarias lluvias a la Sierra madrileña y podamos disfrutar de un renacer de la naturaleza.

 

¡Te deseo un gran día y todo lo mejor!

 

Pulsa "L" para ampliar la imagen.

 

Disponible en fineartamerica:

 

fineartamerica.com/featured/a-local-waterfall-after-last-...

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80