View allAll Photos Tagged disegni
When I was a child I liked to draw, I drew landscapes with four houses and a small church,
That was the world I saw from my home on the plain. That was the world I dreamed...
(continue)
In the photo: The Grigne taken from the shore of Lake Annone.
Quando ero bambino mi piaceva disegnare, paesaggi, in particolare. Nei miei disegni non mancavo di mettere quattro case e una chiesetta, con lo sfondo chiuso dalle montagne.
Quello era il mondo che vedevo dalle finestre della mia casa in pianura. Quello era il mondo che sognavo...
(continua)
Nella foto: le Grigne prese dalla riva del lago di Annone.
stefanochiarato60.wordpress.com/2022/02/23/preludio-al-mi...
America rurale - Campi in Idaho.
Rural USA - Idaho fields
_________________________________________________________________
My stream : Tati@
Non usate le foto senza il mio permesso, tutti i diritti sono riservati
© All rights reserved
_________________________________________________________________
My stream : Tati@
Non usate le foto senza il mio permesso, tutti i diritti sono riservati
© All rights reserved
...e' il lento passare del tempo mentre tutto corre, il fumo che attorciglia i suoi disegni intorno ad un sospiro, un'attesa, il volgere del giorno, un mondo che scolora, e un desiderio.
-----------------------
.
© All rights reserved. Use without permission is illegal
......................................................................
vedile in nero / see in black
darckr.com/username?username=53359638@N00&
www.flickriver.com/photos/swaily/popular-interesting/
------------------------------
my web site
------------------------------------------------------
Video di presentazione della mostra "percorsi di luce" di Claudio Parente -
www.youtube.com/watch?v=9FFpPsdwdfg
--------------------------------------------------------------------------------
Ero giunto troppo presto nella piccola piazza, che trovai deserta; mentre osservavo il bel panorama, vidi arrivare da un sentiero un uomo che tirava per la cavezza un asino carico di una enorme soma.
Giunto proprio vicino a me, si fermò e comincio a slacciare i bordi del telo che copriva il carico e poi, con un gesto veloce, lo tolse e, con mia sorpresa, contemporaneamente si sprigionò dalla groppa una nuvola di vapore che subito si dissolse; era il sudore della povera bestia.
Disteso con cura il telo per terra, cominciò a sistemarvi i pezzi del carico; erano prodotti fittili lavorati con arte.
Mi piaque subito la brocca caratteristica del posto per l'armonia della fattura e la bellezza dei disegni che l'ornavano e la comprai come ricordo della bella vacanza nel Principato.
----.
I had come too soon to the small square which I found deserted; while I was looking at the beautiful landscape, I saw a man coming from a path pulling a donkey loaded with an enormous burden by the halter.
Arriving right next to me, he stopped and began to unfasten the edges of the cloth that covered the load and then, with a quick gesture, he removed it and, to my surprise, at the same time a cloud of steam was released from the rump which immediately dissolved; it was the sweat of the poor beast.
Carefully spreading the sheet on the ground, he began to arrange the pieces of the load; they were artfully crafted clay products.
I immediately liked the pitcher characteristic of the place for the harmony of the workmanship and the beauty of the designs that adorned it and I bought it as a souvenir of the beautiful holiday in the Principality.
Recuerdos de la Alhambra played by Andres Segovia.
Hexed - Cyber Death BOM ONLY EVOX
*
Exclusiv @ TOKYO ZERO
Start Event 10Th March
Taxi: maps.secondlife.com/secon.../TOKYO%20ZERO/79/115/2501
Frida Kahlo: “Non far caso a me. Io vengo da un altro pianeta. Io ancora vedo orizzonti dove tu disegni confini”.
Frida Kahlo: “Don't pay any attention to me. I am from another planet. I still see horizons where you draw borders ”.
Foto scattata stamattina, 8 gennaio, nel mio giardino..un gelicidio spettacolare con disegni meravigliosi!
Taken this morning, 8th January, in my garden. A terrific glaze with wonderful patterns!
S.Petersburg : Hermitage Museum - Raffaello's Law
Italiano :Il decoro delle Logge di Raffaello sono uno splendido esempio di pittura in stile a grottesche ( su disegni della Galleria Vaticana -Giacomo Quarenghi )
English : The decor of the walls of the Raffaello's Low are a wonderful example of grotesque style painting ( on the design of the Vatican Gallery _Giacomo Quarenghi )
2016 - Rome ( Piazza Cola di Rienzo )
…Il problema, se così si può chiamare,è che i “libri” degli youtuber,grazie alla fama dei loro autori e aiutati da eventi come i famigerati e oltremodo squallidi firmacopie, sfiorano spesso,o superano, le centomila copie, obiettivo che in Italia è raggiunto da autori che si contano con le dita di una mano. Loro invece diventano agilmente best seller vendendo libri a non–lettori, adolescenti che in libreria non ci entrano mai ( e forse non ci entreranno mai più) e acquistano il libro soprattutto come un feticcio. Basta dargli un’occhiata, a queste pubblicazioni: ad esempio VERI AMICI , “scritto” dagli youtuber del momento, i cosiddetti MATES (alias Vegas,St3Ny,Surrealpower e Anima),che ha appena festeggiato le 100.000 copie vendute.
Centotrentacinque pagine,di cui metà fatte, come quasi tutti i libri di queste star del web, di immagini, foto, disegni di supereroi da videogames. Frasi indimenticabili come “quello che vogliamo comunicare è che l’unione fa la forza” o “in fondo la normalità è la cosa più difficile da ottenere”…
Elisabetta Ambrosi
( da Il FATTO QUOTIDIANO del 7 Marzo 2017 )
... The problem, if you can call it, is that the "books" of youtuber, thanks to the fame of the author and helped by events such as the notorious and extremely squalid signature copies, skim often, or exceeding, one hundred thousand copies, an objective that Italy is reached by authors who can be counted with the fingers of one hand. They instead become easily best-selling books to selling non-readers, teenagers who do not come to the library ever (and perhaps there never will come) and buy the book primarily as a fetish. Just look at it, these publications: for example REAL FRIENDS, "written" by youtuber of the moment, the so-called MATES (aka Vegas, St3Ny, Surrealpower and Soul), which has just celebrated the 100,000 copies sold.
One hundred and thirty five pages, half of whom made, as almost all the books of these web star, pictures, photos, drawings of superheroes from videogames. unforgettable phrases as "what we want to communicate is that the union is strength" or "at the bottom of normality is the hardest thing to get" ...
Elisabetta Ambrosi ( from The DAILY FACT of March 7, 2017)
Nel 1561, il Papa Pio IV concesse i resti delle Terme ai Certosini attribuendo loro il ruolo di conservatori delle rovine. I lavori per la trasformazione del complesso iniziarono immediatamente e fu verosimilmente Michelangelo a delineare l’impianto generale dell’edificio monastico (anche se l’impianto della Certosa e i dettagli si attribuiscono a Jacopo del Duca).
Il Chiostro è comunemente noto come Chiostro di Michelangelo, per la diffusa idea che l’artista lo avrebbe realizzato insieme alla Basilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri; in realtà è più probabile ritenere che egli abbia realizzato i disegni preparatori e che abbia partecipato solo alle fasi iniziali della costruzione prima della sua morte nel 1564, anche considerando che la data di inizio lavori iscritta sulla colonna angolare di fronte al portone di accesso è quella del 1565.
Con i suoi 10.000 metri quadrati di superficie e i suoi bracci di 100 metri, scanditi ciascuno da 100 colonne monolitiche, il Chiostro di Michelangelo è uno dei più grandi d’Italia; lungo le ali, originariamente concepite come passaggi coperti della Certosa, sono oggi esposte sculture, sarcofagi, altari e basi di statue dell’età imperiale.
-----------------------------------------------------------------------
In 1561, Pope Pius IV granted the ruins of the Baths to the Carthusians giving them the role of conservative ruins. Work on the transformation of the complex began immediately and was likely Michelangelo to outline the general structure of the monastic building (although the system of the Charterhouse and the details are attributed to Jacopo del Duca).
The Cloister is commonly known as the Cloister of Michelangelo, to the widespread idea that the artist would have made together with the Basilica of St. Mary of the Angels and Martyrs; it is actually more likely to feel that he has made the preparatory drawings and has only participated in the early stages of construction before his death in 1564, even considering that the construction start date inscribed on the corner column in front of the entrance door is 1565.
With its 10,000 square meters and its arms of 100 meters, each punctuated by 100 monolithic columns, the Cloister of Michelangelo is one of the largest in Italy; long wings, originally conceived as covered walkways of the Charterhouse, are now exhibited sculptures, sarcophagi, altars and bases of statues of the imperial age.
Regno Unito, Londra, Kew Gardens, Autunno 2021
Kew Gardens è la più grande collezione al mondo di piante viventi. Fondata nel 1840, le sue collezioni includono più di 30.000 tipi diversi di piante, mentre l'erbario, che è uno dei più grandi del mondo, ha più di sette milioni di esemplari di piante conservati. La biblioteca contiene più di 750.000 volumi, e la raccolta illustrazioni contiene più di 175.000 stampe e disegni di piante.
Kew Gardens is the world's largest collection of living plants. Founded in 1840, its living collections include more than 30,000 different kinds of plants, while the herbarium, which is one of the largest in the world, has over seven million preserved plant specimens. The library contains more than 750,000 volumes, and the illustrations collection contains more than 175,000 prints and drawings of plants.
Merci à Globetrotteur17 pour l'identification
🇫🇷 Catonephele numilia :Les papillons( famille des Nymphalidae) adultes ont généralement de grands yeux, une trompe enroulée et des antennes se terminant en forme de massue. Les deux paires d’ailes sont recouvertes d’écailles et ont des motifs et des couleurs très variées. Les ailes antérieures sont souvent larges et triangulaires et les ailes postérieures petites et arrondies, bien qu’il existe une grande variété de formes d'ailes. Les papillons adultes ont souvent des pattes bien développées au niveau du thorax. Chez les nymphalidés, la première paire de pattes est pliée sous le prothorax. La taille moyenne des papillons de jour est de 30 mm.
Chez le mâle le dessus est de couleur noire orné de grosses taches orange deux aux ailes antérieures et une à l'aire basale des ailes postérieures. Le revers est beige avec aux ailes antérieures une grande plage basale et discale jaune.
🇬🇧 Catonephele numilia: le farfalle adulte (famiglia Nymphalidae) hanno solitamente occhi grandi, una proboscide arrotolata e antenne simili a clave. Entrambe le paia di ali sono ricoperte di scaglie e presentano un'ampia varietà di disegni e colori. Le ali anteriori sono spesso larghe e triangolari e le ali posteriori piccole e arrotondate, anche se esiste un'ampia varietà di forme alari. Le farfalle adulte hanno spesso zampe ben sviluppate sul torace. Nelle ninfalidi, il primo paio di zampe è ripiegato sotto il protorace. Le dimensioni medie delle farfalle sono di 30 mm.
Il maschio è nero sopra con grandi macchie arancioni, due sulle ali anteriori e una sulla zona basale delle ali posteriori. La parte inferiore è beige con un'ampia area basale e discale gialla sulle ali anteriori.
🇪🇸 Catonephele numilia: Las mariposas adultas (familia Nymphalidae) suelen tener ojos grandes, una probóscide enrollada y antenas en forma de garrote. Ambos pares de alas están cubiertos de escamas y presentan una gran variedad de dibujos y colores. Las alas anteriores suelen ser anchas y triangulares y las posteriores pequeñas y redondeadas, aunque existe una gran variedad de formas alares. Las mariposas adultas suelen tener patas bien desarrolladas en el tórax. En las ninfálidas, el primer par de patas está plegado bajo el protórax. El tamaño medio de las mariposas es de 30 mm.
El macho es negro por encima con grandes manchas naranjas, dos en las alas delanteras y una en la zona basal de las alas traseras. La parte inferior es beige con una gran zona basal y discal amarilla en las alas delanteras.
🇩🇪 Catonephele numilia :Erwachsene Schmetterlinge( Familie Nymphalidae) haben meist große Augen, einen gerollten Rüssel und keulenförmige Antennen. Die beiden Flügelpaare sind mit Schuppen bedeckt und weisen sehr unterschiedliche Muster und Farben auf. Die Vorderflügel sind oft breit und dreieckig und die Hinterflügel klein und abgerundet, obwohl es eine große Vielfalt an Flügelformen gibt. Erwachsene Schmetterlinge haben oft gut entwickelte Beine im Bereich des Thorax. Bei den Nymphalidae ist das erste Beinpaar unter dem Prothorax geknickt. Die durchschnittliche Größe der Tagfalter beträgt 30 mm.
Bei den Männchen ist die Oberseite schwarz mit großen orangefarbenen Flecken, zwei auf den Vorderflügeln und einer auf der Basalfläche der Hinterflügel. Die Rückseite ist beige mit einer großen gelben Basal- und Diskalfläche auf den Vorderflügeln.
🇮🇹 Catonephele numilia: le farfalle adulte (famiglia Nymphalidae) hanno solitamente occhi grandi, una proboscide arrotolata e antenne simili a clave. Entrambe le paia di ali sono ricoperte di scaglie e presentano un'ampia varietà di disegni e colori. Le ali anteriori sono spesso larghe e triangolari e le ali posteriori piccole e arrotondate, anche se esiste un'ampia varietà di forme alari. Le farfalle adulte hanno spesso zampe ben sviluppate sul torace. Nelle ninfalidi, il primo paio di zampe è ripiegato sotto il protorace. Le dimensioni medie delle farfalle sono di 30 mm.
Il maschio è nero sopra con grandi macchie arancioni, due sulle ali anteriori e una sulla zona basale delle ali posteriori. La parte inferiore è beige con un'ampia area basale e discale gialla sulle ali anteriori.
Suzdal Golden Ring : Kremlin -Cathedral of the Nativity - Golden Gate (West )
Italiano : La Porta D'Oro fu costruita nel 1230 e furono 2 : una a ovest ( con i fatti del Cristo e della Madre Celeste ) . Quella a sud ( dedicata a S.Michele Arcangelo e agli Angeli ) . Alta a 2 battenti che seguono il profilo ad arco del Portale .
I battenti sono divisi in tavole a guisa di Iconostasi e su ogni tavola con un delineamento sottilissimo sono eseguiti dei disegni indorati .
Sulla porta ovest che viene postata , sull'ultimo quadrato a destra in basso viene raffigurato il Moforio della Madre Celeste ,l'unica immagine del S. Velo del periodo pre -mongolo . .
La porta sud ,quella centrale è dedicata a S.Michele Arcangelo ,
protettore del principe ,quindi la più importante .
English : The Golden Gate was built in 1230 and was 2 in the Cathedral of the Nativity : One to the west (with the facts of Christ and Celestial Mother ). That South ( dedicated to S.Michael the Archangel and the Angels .
Highs that follow the arch profile of the portal . The leafs are divided into tables for the sake of iconostasis and on every table with a delicate design are executed of gilded designs .
On the west Gate ( The one i present ) on the last square on the right below is depicted the Maforio of the Celestial Mother ,the only image of the Holy voile of Premongolo period .
The South Gate ,the Central One is dedicated to St. Michael of Archangel patron of prince and therefore the most important .
Qui nella Pianura Padana brina e galaverna sono spesso ospiti dell’inverno ma in genere si trattengono poco, abbiamo giusto il tempo di intravvederne i segni nelle primissime ore del mattino. Poi svaniscono lasciando il posto al brullo. Ma in questi giorni invece, con temperature e umidità così particolari, anche in pianura i sottili aghi di ghiaccio si trattengono e resistono fin quasi a mezzogiorno dandoci modo di ammirarne i sofisticati disegni per tutta la mattina. Elaborati pizzi congelati ci invitano così ad ammirare le forme della natura intorno a noi, a scoprirne i dettagli riempiendoci di meraviglia, in un cammino lungo sentieri avvolti dalla nebbia che sembrano creati dalle fate. E le piante che più si prestano a questi elaborati merletti di ghiaccio sono quelle più umili, che spesso non attirano la nostra attenzione.
****
Here in the Po Valley, frost often is a winter guest, but generally it does not hold much, we have just enough time to glimpse the signs in the early hours of the morning. Then they vanish leaving the place to the barren. But these days, however, with temperatures and humidity so special, even in the plains the thin needles of ice are held and resist until almost noon giving us the opportunity to admire the sophisticated designs throughout the morning. Elaborate frozen laces invite us to admire the forms of nature around us, to discover the details filling us with wonder, in a journey along paths wrapped in fog that seem to be created by fairies. And the plants that lend themselves to these elaborate laces of ice are the most humble, which often do not attract our attention.
Destinata alla chiesa di San Giovanni in Monte, fu commissionata dalla famiglia Ratta nel 1617 e conclusa tra il 1621 e il 1625.
La composizione molto studiata e complessa (numerosi disegni preparatori si trovano a Parigi presso il Louvre e a Windsor Castle) incontrò apprezzamenti presso i contemporanei, ma sollevò anche polemiche, soprattutto a causa dell'oscurità dei simboli e del significato delle scene raffigurate nella zona inferiore.
Trasportata a Parigi in età napoleonica (1796)... anzi chiamiamo le cose con il loro nome, fu RUBATA DA NAPOLEONE insieme con migliaia di altre , fu restituita nel 1815.
Destined for the church of San Giovanni in Monte, it was commissioned by the Ratta family in 1617 and completed between 1621 and 1625.
The composition, very studied and complex (numerous preparatory drawings are found in Paris at the Louvre and Windsor Castle) met with appreciation from contemporaries, but also raised controversy, especially because of the obscurity of the symbols and the meaning of the scenes depicted in the lower area.
Transported to Paris during the Napoleonic age (1796)... or rather, let's call a spade a spade, it was stolen by Napoleon together with thousands of others and was returned in 1815.
Arch. e Designer Carlo Scarpa
Venezia 02 06 1906
Sendai Miyagi Jap 28 11 1978
Il Memoriale Brion, donato al FAI da Ennio e Donatella Brion, fu commissionato nel 1969 dalla loro madre Onorina Brion Tomasin, in memoria del marito defunto, Giuseppe Brion, nato a San Vito di Altivole, fondatore e proprietario della Brionvega, azienda di punta nella produzione di apparecchi elettronici di design del secondo dopoguerra.
Ultima opera di Carlo Scarpa, tra le sue più complesse, originali, significative e care, fu realizzato tra 1970 e 1978, anno della morte dell’architetto in Giappone, e ultimato sui suoi progetti: un patrimonio di 1500 disegni autografi che rappresentano il monumento in ogni minimo dettaglio.
Il complesso funerario monumentale si trova immerso nella campagna trevigiana, sullo sfondo delle colline di Asolo, ai margini del paese di San Vito d’Altivole e a ridosso del suo piccolo camposanto, da cui vi si accede attraverso un monumentale ingresso, detto propilei, caratterizzato da una scenografica apertura a forma di due cerchi intrecciati, simbolo dell’amore coniugale su cui si fonda l’intero progetto , foto che trovate andando un pò indietro in questa galleria.
Eng
The Brion Memorial, donated to the FAI by Ennio and Donatella Brion, was commissioned in 1969 by their mother, Onorina Brion Tomasin, in memory of her late husband, Giuseppe Brion, born in San Vito di Altivole. Brion was the founder and owner of Brionvega, a leading manufacturer of designer electronics in the post-World War II era.
Carlo Scarpa's last work, among his most complex, original, significant, and cherished, was created between 1970 and 1978, the year of the architect's death in Japan, and completed based on his designs: a collection of 1,500 autographed drawings that represent the monument in every minute detail.
The monumental funerary complex is nestled in the Treviso countryside, against the backdrop of the Asolo hills, on the edge of the village of San Vito d'Altivole and adjacent to its small cemetery. It is accessed through a monumental entrance, known as the propylaea, featuring a dramatic opening in the shape of two intertwined circles, a symbol of conjugal love on which the entire project is based. Photos can be found scrolling back in this gallery.
Many thanks for your views, faves, and supportive comments. These are always very much appreciated.
- No Unauthorized Use.
Absolutely no permission is granted in any form, fashion, or way, digital or otherwise, to use my images on blogs, personal or professional websites, or any other media without my direct written permission.
If you recognize yourself in a photo of this gallery, you certainly weren't what I was photographing, if you don't want it to be published let me know and the photo, perhaps, will be removed.
P. Paccagnella. [ph.p.ph.©] TdS Pd Italy
La Chiesa Parrocchiale sita ai piedi della collina, maestosa e imponente, è stata costruita a
partire dall’anno 1843 su disegni dell’ingegnere Larghi di Vercelli.
In origine doveva essere il doppio di quello che è ora; nei primi progetti si può vedere che la chiesa
avrebbe dovuto avere una navata centrale e sei navate più piccole laterali, contenente quindi sette
altari. Evidentemente i costi per la realizzazione superavano le possibilità dell’epoca e quindi fu
ridotta alle dimensioni attuali.
Sorge sui basamenti dell’antica Chiesa parrocchiale di cui rimangono attualmente il coro, parte dei
muri della sacrestia e la cappella della Madonna; in certi punti nascosti si possono ancora
intravedere i colori e gli stucchi del vecchio edificio.
La chiesa parrocchiale,a croce greca, è in stile impero con una navata centrale e altre due più
piccole laterali.
_____
The Parish Church located at the foot of the hill, majestic and imposing, was built in
starting from the year 1843 based on drawings by the engineer Larghi from Vercelli.
Originally it was supposed to be double what it is now; in the first projects it can be seen that the church
it should have had a central nave and six smaller side naves, thus containing seven
altars. Evidently the costs for the construction exceeded the possibilities of the time and therefore it was
reduced to its current size.
It stands on the foundations of the ancient parish church of which the choir, part of the
walls of the sacristy and the chapel of the Madonna; in some hidden places they can still be
glimpse the colors and stucco of the old building.
The parish church, in the shape of a Greek cross, is in Empire style with a central nave and two more
small side.
CATALÀ: mira el dibuixos d'ocells
ENGLISH: look at the bird drawings
ITALIANO: guarda i disegni degli uccelli
CASTELLANO: mira los dibujos de pájaros
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
AVISO
Gracias amigos Flickeros por visitar mi galería, por sus comentarios y favoritos. Tened todos un magnífico día.
NOTICE
Thank you Flicker friends for visiting my gallery, for your comments and favorites. Wish you wonderful day.
COMPTE!
Gràcies amics Flickers per visitar la meva galeria, pels vostres comentaris i favorits. Tingueu un dia estupend.
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Malcesine è una rinomata localita turistica nella parte settentrionale del lago di Garda, sulla sponda veneta.
Il borgo è dominato dalla mole del duecentesco castello scaligero, reso famoso anche dai disegni e dalle descrizioni fornite dallo scrittore tedesco Goethe.
Il castello è monumento nazionale dal 1902.
----------
Malcesine is a popular tourist resort in the northern part of Lake Garda, on the Venetian shore.
The village is dominated by the thirteenth-century castle belonged to the family Della Scala, Lords of Verona.
This castle was also made famous by the drawings and the descriptions provided by the German writer Goethe.
The castle is a national monument since 1902.
Abbazia di Pomposa : Basilica -Interno
English
The interior has three aisles the presbytery was built in the twentieth century , along with the crypt .The largest apse is the second Ravennate use ,semicircular inside and polygonal outside .
The minor apses were added in 1151 .
Tha aisles are divided by Roman and Byzantine columns of bare ,
with capitals and pier caps . The floor inlay work of precious marbles ,which remains largely dates back to different eras from the sixth century ,while exports to the chancel from the twelfth century ( the last sector with very sophisticated geometric patterns ) . The walls of the nave are covered by a single cycle of frescoes of the Bolognese school half of the fourteenth century . The chronological narrative sequence starts at the top right with scene of the Old Testament .
Middle part of the New Testament scenes and the lower the Apocalypse . Even the walls of the aisles are frescoed with fourteenth- century works .
You go up to the presbytery for 2 steps . In the apse is the most valuable fresco cycle of the Basilica in the center depicting Christ in Majestic with Angels and Saints and below ,Evangelists ,Doctors and St.Eustachio stories ,by Vitale da Bologna and aid ( 1351 ) .
Around the altar there is a stretch
of the sixth century mosaic floor , removed from a unknown ancient basilica in Ravenna .
Italiano
L'interno a tre navate ,il presbiterio sopraelevato fu costruito nel XX secolo assieme alla sottostante cripta .
La grande abside è secondo l'uso Ravennate semicircolare all'interno e poligonale all'esterno. Le absidi minori furono aggiunte nel 1150 .
Le navate sono divise da colonne di spoglio Romane e Bizantine ,con capitelli e polvini .
Il pavimento a tarsie di marmi preziosi ,di cui resta gran parte ,risale a diverse epoche dal VI secolo ( quelle verso il presbiterio ) al XII secolo (l'ultimo settore dai disegni geometrici molto raffinati ) .
Le pareti della navata mediana sono coperte da un ciclo unitario di affreschi di scuola Bolognese della metà del trecento .
La sequenza cronologica narrativa parte da destra in alto con scene del Vecchio Testamento . Parte mediana con scene del Nuovo Testamento e in quella inferiore scene dell'Apocalisse .
Anche le pareti delle navate laterali sono affrescate con opere del XIV secolo .
Si sale al presbiterio per 2 scalette : nell'abside è il ciclo più pregevole della Basilica raffigurante al centro Cristo in Maestà con Angeli e Santi e sotto , Evangelisti , Dottori e storie di S.Eustachio ,opera di Vitale da Bologna e aiuti ( 1351 ).
Intorno all'altare è un tratto di pavimento musivo del VI secolo ,asportato in antico da una ignota basilica Ravennate .
Oggi ho fatto questo disegnino, il mio primo ottenuto da un'app che si chiama Adobe Sketch. È divertente, dipingere è un'altra cosa.
Devo dire grazie a l'artemisia, i suoi ragazzi marini mi sono rimasti nella testa e nelle mani, è evidente.
Chissà cosa scrive il mare sulla battigia al calar della sera ... chissà se le affida segreti, ricordi o effimeri pensieri ... Sottili segni, lievi tracce in continuo divenire ...
Pulchritudinous Flowers.
Текстуры, красота, восторженные цвета, фанатичные исследования, возвышенные оттенки, смелое содержание, предполагаемые противоречия, интуитивные тона, загипнотизированные страсти.,
rêves excentriques pensées surstimulées raffinements symboliques complexités ressenties inspirations étranges véritables illustrations tempéraments divers natures principes perspectives sincères,
numerosi firmamenti dorati gialli delicati riflessioni trasparenti rozze bizzarre immersioni rossi scintillanti sorgenti d'impasto formule incredibili tormenti abbaglianti sagome prominenti disegni didattici impressioni profonde amore romantico straordinario manipolazioni straordinarie,
fladderende uniciteit prachtige vormen ruikende aandacht van dronkenschap kunst intense visioenen stralende punten diepe atmosfeer,
雄弁な作品無敵のイラスト素晴らしい流れる独特のスタイルアニメーションストレンジネス穏やかな喜び幾何学的なバースト理論神秘的な美しい緑の優しさの心.
Steve.D.Hammond.