View allAll Photos Tagged dico
E ti dico ancora: qualunque cosa avvenga di te e di me, comunque si svolga la nostra vita, non accadrà mai che, nel momento in cui tu mi chiami seriamente e senta d’aver bisogno di me, mi trovi sordo al tuo appello. Mai.
Hermann Hesse
And I tell you again: whatever happens to you and me, however our life unfolds, it will never happen that, when you call me seriously and feel you need me, you find me deaf to your appeal. Never.
Hermann Hesse
In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli. Perciò chiunque diventerà piccolo come questo bambino, sarà il più grande nel regno dei cieli.
E chi accoglie anche uno solo di questi bambini in nome mio, accoglie me.
Guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre il volto del Padre mio che è nei cieli ( Mat. 18 1-5)
Truly I tell you: if you do not convert and become like children, you will not enter the kingdom of heaven. Therefore whoever becomes as small as this child will be the greatest in the kingdom of heaven. And whoever welcomes even one of these children in my name welcomes me. Beware of despising just one of these little ones, because I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven. (Matt. 18 1-5)
Dunque, sta succedendo questo.... la mia macchina fotografica non mi soddisfa più, non fa quello che le dico.... Così, ho tirato fuori dal cassetto la mia vecchia macchina. Non la Rollei, ovvio, ma una Yashica che avevo anni fa e ha sempre fatto foto bellissime. Ho cercato un rullino (difficile da trovare qui da me, quando chiedo un iso400 sembra che venga da Marte), ho messo su il 50, ho rispolverato le mie conoscenze in fatto di fotografia manuale e ho iniziato a scattare. Il problema è che non c'è niente che dica se va bene l'esposizione e ovviamente non si vede come è venuta la foto finchè non si sviluppa il rullino; siamo talmente abituati a vedere subito il risultato, a riscattare una foto perchè è mossa o sfuocata, a farne cento perchè "tanto le altre le butto".... mentre con queste macchine vecchie il risultato deve essere buono e perfetto subito. Niente alibi.
Tutto questo per dirvi anche che ultimamente mi sono fatta così prendere da questa cosa che sto trascurando un pò Flickr, ma prima o poi ritorno, ovviamente con le foto della Yashica... :)
Intanto, vi carico questa. Mi serve per un contest. Buon fine settimana a tutti!
So, is this happening .... my camera does not satisfy me anymore, does not do what I say .... So, I pulled out of the drawer my old camera. Not the Rollei, of course, but I had a Yashica years ago and has always made beautiful photos. I bought a roll (hard to find here, when I ask a ISO400 seems I come from Mars), I put on the 50, I dusted off my knowledge about manual photography and I started to shoot. The problem is that there is nothing that says if the exposure goes well and obviously do not see how is the picture until the film is developed, we are so used to seeing the result immediately, to redeem a photo because it's move or blurred, to make hundred photos because "I throw the others" .... while with these old machines the result must be good and perfect right away. No alibi.
All this to tell you also that lately I'm so involved in this thing that I'm neglecting Flickr, but sooner or later return, of course with pictures of the Yashica ... :)
Meanwhile, I upload this. I need it for a contest. Have a good weekend everyone!
Guardatevi questo, c'è anche un Tom Cruise in fasce....
Dico talvolta: "Ciao, gatto!", e poi mi vergogno di avergli dato del tu.
(Giorgio Manganelli)
Sometimes I say: "Hello, Cat!" and then I'm ashamed of him dates of you.
(Giorgio Manganelli)
Steve Best | Twitter | 500px | FlickRiver | Flipboard | Nikon Club |
I tramonti, lo dico in ogni modo, sono il momento della giornata che preferisco. Di tramonti capita di vederne tanti, in macchina tornando da lavoro, affacciandosi alla finestra mentre si cena, facendo una passeggiata prima dell'aperitivo.
Di albe invece se ne vedono mediamente molte meno e con molto meno trasporto.
Mai mi era capitato di vedere un'alba così emozionante, dal ponte di un traghetto in partenza da Ischia e diretto a Pozzuoli. Proprio laggiù dove il sole tinge il cielo di rosso, si fa vedere opaco il Vesuvio. Un'emozione immensa che è durata più di un'ora, perché da quel ponte non mi sono mai mossa per non perdermi un solo istante di un'alba che non so se mai più rivivrò così.
---
Sunsets, I say anyway, are my favorite time of day. Sunsets happen to see many, in the car coming back from work, looking out the window while you dine, taking a walk before the aperitif.
On the other hand, there are many fewer sunrises to see and with much less transport.
I had never seen such an exciting sunrise, from the bridge of a ferry departing from Ischia and heading to Pozzuoli. Right over there where the sun turns the sky red, Vesuvius is seen opaque. An immense emotion that lasted more than an hour, because I haven't never moved from that bridge to miss a single moment of a dawn that I don't know if I will live like this ever again.
youtu.be/JSqBau6ykfA?si=_n4I2oB0TK7mCBmb
TINA DICO - All I See
Here is a link to an interesting article about the old station, a detail shot of it above.
Un tema di attualità in Italia e un estratto di diritto canonico trovato in un
cumulo di libri abbandonati. Un kamasutra alla rovescia.
Nikon D50
I tramonti, lo dico in ogni modo, sono il momento della giornata che preferisco. Di tramonti capita di vederne tanti, in macchina tornando da lavoro, affacciandosi alla finestra mentre si cena, facendo una passeggiata prima dell'aperitivo.
Di albe invece se ne vedono mediamente molte meno e con molto meno trasporto.
Mai mi era capitato di vedere un'alba così emozionante, dal ponte di un traghetto in partenza da Ischia e diretto a Pozzuoli. Proprio laggiù dove il sole tinge il cielo di rosso, si fa vedere opaco il Vesuvio. Un'emozione immensa che è durata più di un'ora, perché da quel ponte non mi sono mai mossa per non perdermi un solo istante di un'alba che non so se mai più rivivrò così.
---
Sunsets, I say anyway, are my favorite time of day. Sunsets happen to see many, in the car coming back from work, looking out the window while you dine, taking a walk before the aperitif.
On the other hand, there are many fewer sunrises to see and with much less transport.
I had never seen such an exciting sunrise, from the bridge of a ferry departing from Ischia and heading to Pozzuoli. Right over there where the sun turns the sky red, Vesuvius is seen opaque. An immense emotion that lasted more than an hour, because I haven't never moved from that bridge to miss a single moment of a dawn that I don't know if I will live like this ever again.
I tramonti, lo dico in ogni modo, sono il momento della giornata che preferisco. Di tramonti capita di vederne tanti, in macchina tornando da lavoro, affacciandosi alla finestra mentre si cena, facendo una passeggiata prima dell'aperitivo.
Di albe invece se ne vedono mediamente molte meno e con molto meno trasporto.
Mai mi era capitato di vedere un'alba così emozionante, dal ponte di un traghetto in partenza da Ischia e diretto a Pozzuoli. Proprio laggiù dove il sole tinge il cielo di rosso, si fa vedere opaco il Vesuvio. Un'emozione immensa che è durata più di un'ora, perché da quel ponte non mi sono mai mossa per non perdermi un solo istante di un'alba che non so se mai più rivivrò così.
---
Sunsets, I say anyway, are my favorite time of day. Sunsets happen to see many, in the car coming back from work, looking out the window while you dine, taking a walk before the aperitif.
On the other hand, there are many fewer sunrises to see and with much less transport.
I had never seen such an exciting sunrise, from the bridge of a ferry departing from Ischia and heading to Pozzuoli. Right over there where the sun turns the sky red, Vesuvius is seen opaque. An immense emotion that lasted more than an hour, because I haven't never moved from that bridge to miss a single moment of a dawn that I don't know if I will live like this ever again.
No dico, posto una foto di Madrid perchè di questo passo non sembra nemmeno che io sia qui. Foto di Segovia, Toledo, Oporto, mie...Invece, la città in cui vivo merita anche più delle altre. Amo Madrid. Anche se mi stressa tantissimo.
La foto non è modificata in nulla perchè volevo che rendesse esattamente l'idea dell'atmosfera e dei colori. Erano le 9 della sera, o giù di lì.
Lunedì si torna a Palermo per una settimana. Sono contenta. Vediamo cosa succede. Se mi stanco subito, se mi mancherà Madrid, come sarà l'impatto con la mia gente dopo quasi tre mesi...
Vi farò sapere!
=)
Pongo fotos de Madrid para que se pueda entender que estoy aqui y no es de broma. Tengo fotos de Segovia, Toledo, Oporto, mias, y ni siquiera una de esta ciudad donde vivo y que merece mas que las otras. Me encanta Madrid, aunque es muy estresante para mi.
La foto no està modificada. Quise dejarla tal y como estaba para que se entiendiera la atmosfera, los colores...Aqui son las 9 de la noche mas o menos.
El lunes vuelvo a Palermo para una semana. Estoy contenta, pero a ver que pasa. Si me cansarè pronto y tendrè ganas de volver, si echerè de menos Madrid...como me encontrarè con mi gente, despuès de casi 3 meses....
ya os contarè!
=)
This is Mr Dico, a famous boat carpenter working at Costa da Lagoa. He does a great job building, repairing and also participating of canoe racings.
Here he proudly presents two of his competition boats.
Costa da Lagoa - Lagoa da Conceição, Florianópolis SC Brazil.
Geranium robertianum
www.tomvdh.wix.com/tomtomphotography
www.facebook.com/TomTomphotography
Ne pas utiliser mes photos sans autorisation dans des sites, blogs ou autres médias. Merci.
Copyright © Thomas Vanderheyden
Quando dico o scrivo "Farei qualsiasi cosa per un'Alba..." intendo che è impossibile sottrarsi a questo Incantesimo!
Qui il Monte Bianco ed il Mont Maudit fanno capolino, alle ore 05.30, contornati da colori indimenticabili!
www.facebook.com/WashiInPuntadiPiedi
La Vallée d'Aoste à ma guise - La Valle d'Aosta a modo mio - Aosta Valley in my own way
Vivre en Montagne, au quotidien, pour satisfaire la Curiosité de la Photographie de la Nature...
Valle d'Aosta - Vallée d'Aoste
(Une Montagne d'émotions...)
Clickalps Photography - Troise Carmine - Washi
I miei Video amatoriali su:
www.youtube.com/user/Washi59/videos
Canon EOS 7D
www.photo4u.it/album_personal.php
www.tumblr.com/blog/troisecarmine
www.linkedin.com/in/troisecarminewashi?trk=nav_responsive...
Non dico che dividerei una montagna
ma andrei a piedi certamente a Bologna
per delle amiche cosi in piu' ...
www.youtube.com/watch?v=FSGqJBDaXMw
View in large!
Grazie per i commenti e buona luce a tutti
Thank you all for your comments
SITO UFFICIALE DI Gian Luca Fantelli
www.iovivoiovivro.it/templates/iovivro_tema2/splash/splas...
RAI 3 - RACCONTI DI VITA
GIAN LUCA FANTELLI - IO SARO' SEMPRE CON TE
LINK DI OSVALDO PIERONI
www.flickr.com/photos/osvaldo_zoom/
CHI SONO ?
SONO DUE UOMINI CHE LOTTANO CON LA SLA ED E' PER QUESTO CHE AMANO LA VITA E CON IL LORO AMORE PER LA VITA CI DICONO CHE NON VA BUTTATA NE' DISPREZZATA.
NON VI DICO DI PIU', MA VI DO TUTTI I LINK PER COLLEGARVI CON QUESTI AMICI PER CONOSCERE LA LORO ESPERIENZA SIA ATTRAVERSO FOTO CHE SCRITTI E CANZONI.
NATURALMENTE QUESTA VOLTA NON ANDRO' A SCOMODARE CANTANTI PIU' O MENO FAMOSI MA VI FARO' SENTIRE UNA CANZONE SCRITTA E CANTATA DA GIANLUCA FANTELLI CHE VI FARA' MEDITARE.
IO VIVO......IO vivrò
Cosa mi manca per essere felice .
Posso camminare
anche se ho qualche cicatrice.
Posso respirare, ballare, cantare una canzone.
Posso stare in piedi per ore.
Cosa mi manca me lo si legge in faccia
eppure posso fare tutto.
Posso muovere le braccia.
Posso raccontare di posti bellissimi e lontani.
E toccarmi i piedi .....
E toccarmi i piedi con le mani.
Io vivo, io vivo.
Io vivo, io vivrò
Qualcuno che usa la testa
come fosse all'asilo
e non vuole comprendere
che siamo davvero ...
appesi tutti ad un filo
E gente che butta la vita...
che continua a rovinarsi
ma come si fa a non capire
che quello che abbiamo non è roba normale.
Tenetevi stretti gli affetti
Parlatevi e ditevi tutto
Soprattutto prendete il tempo
per dare ragione
e spendete le parole ...
e ascoltate....
e abbracciatevi forte
Perchè questo è il momento..
Perchè dopo potrebbe non esservi tempo
E a volte ti guardo e ti sento morire.
perchè penso a quando
non sarò in grado di dirti a parole
che ho nel cuore l'amore del mondo.
E adesso non so come fare
e, al solo pensiero, mi sento uno straccio.
mi sembra incredibile,
ma sarà impossibile, tenerti in braccio.
Allora mi fermo a guardarti...
e c'è il tuo sorriso
Lo so che diranno che è roba banale
Ma è così che deve essere il Paradiso.
E' forse per questo che aspetto
e resto qui sulla soglia
perchè c'è un motivo più grande
per cui sono vivo....
e sei tu .... mia figlia.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGLESE
I LIVE ...... I'll live
What I miss being happy.
I can walk
even if I have a few scars.
I can breathe, dance, sing a song.
I can stand for hours.
What do not you read me in the face
yet I can do everything.
Can I move my arms.
I can tell a beautiful and remote places.
And touch my feet .....
And touch my feet with her hands.
I live, I live.
I live, I live
Someone who uses his head
like kindergarten
and do not want to understand
that we really ...
all hanging by a thread
And people who throw their lives ...
which continues to ruin
but how do you not understand
that what we have is not normal stuff.
Hang with the
Speak and tell all of you.
Above all, take the time
to account
and spend the words ...
and listen ....
and strong embrace of you
Why this is the time ..
Why might not be long after
And sometimes I look at you and you feel like dying.
because I think of when
I will not be able to tell you in words
I love in the heart of the world.
And now I do not know how to do
and, at the very thought, I feel a rag.
it seems incredible,
but it will be impossible to hold you in my arms.
Then I stop and look ...
and there's your smile
I know they say that stuff is trivial
But it is as it should be the Paradise.
And 'perhaps this aspect that
and the rest here on the threshold
because there is a pattern,
why I'm alive ....
and it is you .... my daughter.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SPAGNOLO
YO VIVO ...... voy a vivir
Lo que echo de ser feliz.
Puedo caminar
aunque tenga algunas cicatrices.
Puedo respirar, bailar, cantar una canción.
Puedo estar de pie durante horas.
Lo que no me lee en el rostro
sin embargo, puedo hacer todo.
Puedo mover los brazos.
Me puede decir a un lugar hermoso y remoto.
Y tocar mis pies .....
Y tocar mis pies con sus manos.
Yo vivo, vivo.
Yo vivo, vivo
Alguien que usa la cabeza
como jardín de infantes
y no quieren entender
que realmente ...
todo pende de un hilo
Y las personas que tiran sus vidas ...
que sigue a la ruina
Pero, ¿cómo no te entiendo
que lo que tenemos no es algo normal.
Cuelgue con la
Hablar y decirles a todos ustedes.
Por encima de todo, tómese el tiempo
para tener en cuenta
y pasar de las palabras ...
y escuchar ....
y fuerte abrazo de usted
Por qué este es el momento ..
Por qué no podría ser mucho después de
Y a veces te miro y te sientes como morir.
porque creo que de cuando
No voy a ser capaz de decirle con palabras
Me encanta en el corazón del mundo.
Y ahora no sé cómo hacerlo
y, al mismo pensamiento, me siento un trapo.
parece increíble,
pero será imposible de tenerte en mis brazos.
Entonces me pongo a mirar ...
y ahí está tu sonrisa
Ya sé que dicen eso es trivial
Pero es como debe ser el Paraíso.
Y "quizás este aspecto que
y el resto aquí en el umbral
porque no hay un patrón,
por qué estoy vivo ....
y que es .... mi hija.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PORTOGHESE
EU VIVO ...... eu vou viver
O que eu sinto falta de estar feliz.
Eu posso andar
mesmo se eu tiver algumas cicatrizes.
Eu posso respirar, dançar, cantar uma canção.
Eu posso ficar por horas.
O que você não lê na minha cara
ainda que eu possa fazer tudo.
Posso mover meus braços.
Eu posso dizer a um lugares bonitos e remotos.
E tocar meus pés .....
E tocar meus pés com as mãos.
Eu vivo, eu vivo.
Eu vivo, eu vivo
Alguém que usa a cabeça
como jardim de infância
e não quero entender
que realmente ...
todos por um fio
E as pessoas que jogam suas vidas ...
que continua a ruína
mas como vocês não entendem
que o que temos não é uma coisa normal.
Sair com os
Falar e dizer a todos vocês.
Acima de tudo, ter o tempo
para a conta
e passar as palavras ...
e ouvir ....
e forte abraço de você
Porque este é o momento ..
Por que não pode ser muito tempo depois
E às vezes eu olho para você e você sente como morrer.
porque eu acho que de quando
Eu não vou ser capaz de dizer em palavras
Eu amo no coração do mundo.
E agora eu não sei como fazer
e, com o pensamento muito, eu me sinto um trapo.
Parece incrível,
mas será impossível segurar você em meus braços.
Então eu parar e olhar ...
e há o seu sorriso
Eu sei que eles dizem que o material é trivial
Mas é como deveria ser o Paraíso.
E 'talvez o aspecto este que
eo resto aqui no limiar
porque não há um padrão,
porque eu estou vivo ....
e é você .... minha filha.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FRANCESE
JE VIS ...... je vais vivre
Ce qui me manque d'être heureux.
Je peux marcher
même si j'ai quelques cicatrices.
Je peux respirer, danser, chanter une chanson.
Je peux rester debout pendant des heures.
Que tu ne me lire dans le visage
Pourtant, je peux tout faire.
Puis-je déplacer mes bras.
Je peux raconter une belle place et à distance.
Et toucher mes pieds .....
Et toucher mes pieds avec ses mains.
Je vis, je vis.
Je vis, je vis
Quelqu'un qui utilise sa tête
comme la maternelle
et ne veulent pas comprendre
que nous avons vraiment ...
tous suspendus par un fil
Et les gens qui jettent leurs vies ...
qui continue de ruiner
mais comment vous ne comprenez pas
que ce que nous avons n'est pas des choses normales.
Accrochez avec le
Parlez et vous dire à tous.
Surtout, prenez le temps
pour tenir compte
et passer les mots ...
et écouter ....
et embrasser fort de vous
Pourquoi est-ce le temps ..
Pourquoi ne pourrait pas être longtemps après
Et parfois, je vous regarde et vous avez envie de mourir.
parce que je pense quand
Je ne vais pas être en mesure de vous dire en mots
J'ai l'amour dans le cœur du monde.
Et maintenant je ne sais pas comment faire
et, à la pensée très, je me sens un chiffon.
Cela semble incroyable,
mais il sera impossible de vous tenir dans mes bras.
Puis je m'arrête et je regarde ...
et il ya ton sourire
Je sais qu'ils disent que les choses sont triviales
Mais c'est comme cela devrait être le paradis.
Et «peut-être cet aspect qui
et le reste ici sur le seuil
parce qu'il ya un motif,
pourquoi je suis vivant ....
et c'est vous .... ma fille.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TEDESCO
I LIVE ...... Ich werde leben
Was ich vermisse, glücklich zu sein.
ich kann laufen
auch wenn ich noch ein paar Narben.
Ich kann atmen, tanzen, singen ein Lied.
Ich kann stundenlang stehen.
Was lesen Sie denn keine mir ins Gesicht
doch kann ich alles tun.
Kann ich meine Arme.
Ich kann Ihnen sagen eine schöne und abgelegene Orte.
Und berühren meine Füße .....
Und berühren meine Füße mit den Händen.
Ich lebe, ich lebe.
Ich lebe, ich lebe
Jemand, der seinen Kopf benutzt
wie Kindergarten
und wollen nicht verstehen,
dass wir wirklich ...
Alle hängen an einem seidenen Faden
Und die Leute, die ihr Leben zu werfen ...
die weiterhin in den Ruin
aber woher wissen Sie nicht verstehen
dass das, was wir haben, ist nicht normal stuff.
Hang mit der
Parlatevi um und sage zu dir selbst
Vor allem die Zeit nehmen,
zu berücksichtigen,
und verbringen die Worte ...
und hören ....
und eine starke Umarmung
Warum ist dies die Zeit ..
Warum könnte nicht lange nach
Und manchmal habe ich schaue dich an und du fühlst dich wie im Sterben.
weil ich denke, wenn
Ich werde nicht in der Lage sein, Sie in Worten erzählen
Ich liebe in das Herz der Welt.
Und jetzt weiß ich nicht, wie zu tun
und bei dem bloßen Gedanken, fühle ich mich einem Lappen ab.
Es scheint unglaublich,
aber es wird unmöglich sein, dich in meinen Armen zu halten.
Dann höre ich auf und schauen ...
und es ist dein Lächeln
Ich weiß, sie sagen, das Zeug ist trivial
Aber es ist wie es das Paradies sein sollte.
Und "vielleicht diesen Aspekt, dass
und der Rest hier an der Schwelle
denn es ist ein Muster,
warum ich lebe ....
und es ist Ihnen .... meine Tochter.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POLACCO
I LIVE ...... będę żyć
Za czym tęsknię, by być szczęśliwym.
Mogę chodzić
nawet jeśli mam kilka blizn.
Mogę oddychać, tańczyć, śpiewać piosenki.
Mogę stać godzinami.
Czego nie czytać mi w twarz
jeszcze mogę zrobić wszystko.
Czy mogę przenieść moje ramiona.
Mogę powiedzieć, piękne i odległych miejscach.
I dotknij moich stóp .....
I dotknąć mojej nogi rękami.
Żyję, żyję.
Żyję, żyję
Ktoś, kto korzysta z głową
jak przedszkole
i nie chce zrozumieć
, że naprawdę ...
wszystkie wisi na włosku
A ludzie, którzy rzucają swoje życie ...
które w dalszym ciągu do ruiny
ale jak nie rozumiecie
że to, co nie jest normalne rzeczy jest.
Hang z
Porozmawiaj i powiedz wszystkim.
Przede wszystkim trochę czasu,
na konto
i spędzić słowa ...
i słuchać ....
i silny uścisk się
Dlaczego jest to czas ..
Dlaczego nie może być długo po
A czasami patrzę na ciebie i masz ochotę umiera.
ponieważ myślę, kiedy
I nie będzie w stanie powiedzieć w słowach
I miłość w sercu świata.
I teraz nie wiem jak to zrobić
, a na samą myśl, czuję się szmatą.
wydaje się niewiarygodne,
ale nie będzie można trzymać cię w ramionach.
Potem zatrzymać się i spojrzeć ...
i jest twój uśmiech
Wiem, że powiedzieć, że rzeczy są trywialne
Ale to jest tak jak powinno być Paradise.
I "być może ten aspekt, że
a reszta tutaj na progu
bo nie ma wzorca,
dlaczego żyję ....
i to ty .... moja córka.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OLANDESE
IK LEEF ...... ik zal leven
Wat ik mis om gelukkig te zijn.
Ik kan lopen
zelfs als ik een paar littekens.
Ik kan ademen, dansen, zingen een lied.
Ik kan staan voor uren.
Wat je niet leest me in het gezicht
maar ik kan alles.
Kan ik mijn armen.
Ik kan een mooi en afgelegen plaatsen.
En raak mijn voeten .....
En raak mijn voeten met haar handen.
Ik leef, ik leef.
Ik leef, ik leef
Iemand die gebruik maakt van zijn hoofd
als kleuterschool
en niet wil begrijpen
dat we echt ...
alle opknoping door een draad
En mensen die gooien hun leven ...
die nog steeds ruïne
maar hoe doe je niet begrijpt
dat wat we hebben is niet normaal spul.
Hangen met de
Spreken en vertellen jullie allemaal.
Boven alles, de tijd nemen
rekening te houden
en brengen de woorden ...
en luisteren ....
en sterke omhelzing van je
Waarom dit is de tijd ..
Waarom zou niet lang na
En soms kijk ik naar je en je feel like dying.
omdat ik denk van wanneer
Ik zal niet in staat om u te vertellen in woorden
Ik liefde in het hart van de wereld.
En nu weet ik niet hoe dat te doen
en, bij de gedachte, ik voel me een vod.
Het lijkt ongelooflijk,
maar het zal onmogelijk zijn om je in mijn armen.
Daarna heb ik stop en kijk ...
en er is uw glimlach
Ik weet dat ze zeggen dat spul triviaal is
Maar het is zoals het moet zijn het paradijs.
En 'misschien dit aspect dat
en de rest hier op de drempel
want er is een patroon,
waarom ik leef ....
en het is je .... mijn dochter.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNGHERESE
Traduzione da italiano verso ungherese
Én LIVE ...... fogok élni
Amit ne hagyj ki, hogy boldog.
Tudok járni
még akkor is, ha van egy pár hegek.
Tudok lélegezni, táncolni, énekelni egy dalt.
Tudok állni órákig.
Mit nem hallasz engem az arc
Még meg tudom csinálni mindent.
Tudom mozgatni a karom.
Elmondhatom egy szép és távoli helyeken.
És érintse meg a lábam .....
És érintse meg a lábam a kezével.
Élek, élek.
Élek, élek
Valaki, aki használja a fejét
mint óvodai
és nem akarja megérteni,
hogy valóban ...
Minden lógott egy téma
És az emberek, akik dobja az életüket ...
amely továbbra is tönkre
de hogyan nem érti
hogy mi van, az nem normális dolog.
Hang a
Beszélj és mondd mindenkinek.
Mindenekelőtt, hogy az idő
felelősségre
és töltse a szavak ...
és hallgatni ....
és erős ölelésében van
Miért ez az idő ..
Miért lehet, hogy nem sokkal azután,
És néha rád nézek, és úgy érzi, mint a halál.
mert úgy gondolom, hogy mikor
Nem fogok tudni mondani a szavakat
Szeretem szívében a világ.
És most nem tudom, hogyan kell csinálni
és a gondolat, úgy érzem, egy rongyot.
úgy tűnik, hihetetlen,
de lehetetlen lesz megtartani akkor a karjaimban.
Aztán megáll, és nézd ...
és van a mosolya
Tudom, azt mondják, hogy a dolgok triviális
De így is kell lennie a Paradicsom.
És "talán ezt a szempontot, hogy a
és a többi itt a küszöbön
mert van egy minta,
miért élek ....
és ez meg .... a lányom.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SVEDESE
Traduzione da italiano verso svedese
I LEVANDE ...... jag bor
Vad jag saknar att vara lycklig.
Jag kan gå
även om jag har några ärr.
Jag kan andas, dansa, sjunga en sång.
Jag kan stå i timmar.
Vad du inte läst mig i ansiktet
men jag kan göra allt.
Kan jag flytta mina armar.
Jag kan berätta en vacker och avlägsna platser.
Och röra mina fötter .....
Och röra mina fötter med händerna.
Jag lever, jag bor.
Jag lever, jag lever
Någon som använder huvudet
som dagis
och vill inte förstå
att vi verkligen ...
allt hänger på en tråd
Och folk som kastar sina liv ...
som fortsätter att förstöra
men hur förstår man inte
att det vi har är inte normalt grejer.
Häng med
Tala och berätta er alla.
Framför allt tar sig tid
till svars
och tillbringa ord ...
och lyssna ....
och stark omfamning av er
Varför detta är det dags ..
Varför kan inte vara långt efter
Och ibland tittar jag på dig och du känner för att dö.
eftersom jag tänker på när
Jag kommer inte att kunna berätta i ord
Jag älskar i hjärtat av världen.
Och nu vet jag inte hur man gör
och vid blotta tanken, känner jag en trasa.
Det verkar otroligt,
men det kommer att bli omöjligt att hålla dig i mina armar.
Då jag stannar och tittar ...
och det är ditt leende
Jag vet att de säger att saker är triviala
Men det är som det ska vara i Paradiset.
Och "kanske denna aspekt som
och resten här på tröskeln
eftersom det finns ett mönster,
varför jag lever ....
och det är du .... min dotter.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NORVEGIA
Traduzione da italiano verso svedese
I LEVANDE ...... jag bor
Vad jag saknar att vara lycklig.
Jag kan gå
även om jag har några ärr.
Jag kan andas, dansa, sjunga en sång.
Jag kan stå i timmar.
Vad du inte läst mig i ansiktet
men jag kan göra allt.
Kan jag flytta mina armar.
Jag kan berätta en vacker och avlägsna platser.
Och röra mina fötter .....
Och röra mina fötter med händerna.
Jag lever, jag bor.
Jag lever, jag lever
Någon som använder huvudet
som dagis
och vill inte förstå
att vi verkligen ...
allt hänger på en tråd
Och folk som kastar sina liv ...
som fortsätter att förstöra
men hur förstår man inte
att det vi har är inte normalt grejer.
Häng med
Tala och berätta er alla.
Framför allt tar sig tid
till svars
och tillbringa ord ...
och lyssna ....
och stark omfamning av er
Varför detta är det dags ..
Varför kan inte vara långt efter
Och ibland tittar jag på dig och du känner för att dö.
eftersom jag tänker på när
Jag kommer inte att kunna berätta i ord
Jag älskar i hjärtat av världen.
Och nu vet jag inte hur man gör
och vid blotta tanken, känner jag en trasa.
Det verkar otroligt,
men det kommer att bli omöjligt att hålla dig i mina armar.
Då jag stannar och tittar ...
och det är ditt leende
Jag vet att de säger att saker är triviala
Men det är som det ska vara i Paradiset.
Och "kanske denna aspekt som
och resten här på tröskeln
eftersom det finns ett mönster,
varför jag lever ....
och det är du .... min dotter.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RUSSIA
Traduzione da italiano verso russo
Я ЖИВУ ...... Я буду жить
То, что я скучаю быть счастливым.
Я могу пройти
даже если у меня есть несколько шрамов.
Я могу дышать, танцевать, петь песни.
Я могу стоять часами.
Что ты не читал мне в лицо
еще я могу делать все.
Могу ли я перенести оружие.
Могу сказать красивый и труднодоступных местах.
И прикоснуться к моим ногам .....
И прикоснуться к моим ногам руками.
Я живу, я живу.
Я живу, я живу
Кто-то, кто использует голову
как детский сад
и не хотят понять,
что мы на самом деле ...
все висит на волоске
И люди, которые бросают их жизни ...
которая продолжает разорения
но как вы не понимаете
что то, что мы не нормальные вещи.
Повесьте с
Говорите и сказать всем вам.
Прежде всего, найдите время,
на счет
и тратить слова ...
и слушать ....
и сильные объятия вы
Почему именно в это время ..
Почему не может быть долгое время после
А иногда я смотрю на вас и вы чувствуете, как умирает.
потому что я думаю о том, когда
Я не буду в состоянии сказать вам на словах
Я люблю в самом центре мира.
И теперь я не знаю, как это сделать
и, при одной мысли, я чувствую себя тряпкой.
это кажется невероятным,
но это будет невозможно, чтобы держать вас в моих руках.
Тогда я остановиться и посмотреть ...
и есть твоя улыбка
Я знаю, они говорят, что материал является тривиальным
Но это так и должно быть Раю.
И ', возможно, этот аспект
, а остальное здесь, на пороге
потому что есть модели,
Почему я жив ....
и это ты .... моя дочь.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CINA
我......我会活LIVE
我怀念欣慰。
我可以走
即使我有几个疤痕。
我能呼吸,舞蹈,唱歌。
我能站在几个小时。
什么你不看我的脸
但我可以做的一切。
我可以移动我的怀里。
我可以告诉一个美丽而遥远的地方。
和触摸我的脚.....
而她的手触摸我的脚。
我活着,我住。
我活着,我活着
有人谁使用他的头
像幼儿园
并没有想明白
我们真的...
所有不绝如缕
和人民谁扔他们的生活... ...
它继续破坏
但你怎么不明白
说什么我们是不正常的东西。
恒与
说话,告诉大家。
总之,走的时候
占
消费的话... ...
听....
和强大的拥抱你
为什么是这样的时间...
为什么会在不长
有时我看着你,你想死的感觉。
因为我认为当
我不能告诉你的话
我爱世界的心。
现在我不知道该怎么办
并且,在非常想,我觉得抹布。
这似乎不可思议,
但它不可能在我的怀里抱你。
然后,我停下来看看... ...
和有你的微笑
我知道他们说的东西是微不足道
但是,因为它应该是天堂。
而“也许这方面的
而在门槛上休息这里
因为有规律可循的,
为什么我还活着....
它是你....我的女儿。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GIAPPONE
私はライブ......私が住んでいるでしょう
私は満足しているミス。
私は歩くことができる
私はいくつかの傷を持っていても。
私は、呼吸ダンス、歌を歌うことができる。
私は時間のために立つことができる。
あなたは顔で私を読んでいない
まだ私はすべてを行うことができます。
私は私の腕を動かすことができます。
私は美しいとリモートの場所を伝えることができます。
と私の足に触れ.....
と彼女の手で私の足に触れる。
私が住んでいる、私が住んでいます。
私が住んでいる、私が住んでいる
彼の頭を使って誰か
幼稚園のような
と理解することはしたくない
本当に私たちはその...
すべてのスレッドがハング
自分たちの生活をスローし、人々...
台無しにし続けている
しかし、どのように理解していない
私たちが持っていることは正常なものではないこと。
〜で飾る
話すとあなたのすべてを伝える。
何よりも、時間がかかる
アカウントへの
と言葉を費やして...
と聞いて....
あなたのと強い抱擁
なぜこれが時間です..
なぜ長いの後ではないかもしれません
そして時々私はあなたを見て、あなたは死ぬように感じる。
私は時を考えるので、
私は言葉であなたに伝えることができなくなります
私は世界の中心で愛。
そして今、私はその方法がわからない
と、非常に思考で、私は雑巾を感じる。
それは、信じられないようだ
しかしそれは私の腕であなたを保持することができなくなります。
それから私は停止し、見て...
そしてあなたの笑顔があります
私は、彼らはその原料が自明であると言う知っている
それはパラダイスあるべき姿が、それはです。
そして"おそらくこの局面その
閾値上でここに、残り
パターンがありますので、
私が生きてる理由....
そしてそれはあなたです....私の娘。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ARABO
أنا . سوف أعيش
أفتقد ما يجري سعيدة.
أستطيع المشي
حتى لو كان لدي ندبات قليلة.
لا أستطيع التنفس ، والرقص ، والغناء أغنية.
لا أستطيع الوقوف لساعات.
ما لا تقرأ في وجهي
حتى الآن أستطيع أن أفعل كل شيء.
لا أستطيع تحريك ذراعي.
استطيع ان اقول من الأماكن الجميلة والنائية.
ولمس قدمي.....
ولمس قدمي بيديها.
أعيش ، أنا أعيش.
أعيش ، أنا أعيش
شخص يستخدم رأسه
مثل روضة
ولا يريدون أن يفهموا
أننا حقا...
كل معلق بخيط رفيع
والناس الذين يلقون حياتهم...
الذي لا يزال الخراب
ولكن كيف لا يفهم
إن ما لدينا ليست الاشياء العادية.
شنق مع
أتكلم وأقول لكم جميعا.
قبل كل شيء ، تأخذ من الوقت
إلى حساب
وتنفق على الكلمات...
ويستمع....
واعتناق قوي منكم
لماذا هذا هو الوقت المناسب..
لماذا قد لا تكون لفترة طويلة بعد
وأحيانا كنت أنظر إليك ، وكنت أشعر بأن الموت.
لأنني عندما أفكر في
لن اكون قادرا على ان اقول لكم في كلمات
أنا الحب في قلب العالم.
وأنا الآن لا تعرف كيف تفعل
وعند التفكير جدا ، وأشعر خرقة.
يبدو لا يصدق ،
ولكن سوف يكون من المستحيل عقد لكم في ذراعي.
ثم أتوقف ونظرة...
وهناك ابتسامتك
أعرف أنهم يقولون تلك الأشياء تافهة
لكنه هو ما ينبغي أن تكون الجنة.
و "ربما أن هذا الجانب
والباقي هنا على عتبة
بسبب وجود نمط ،
لماذا انا على قيد الحياة....
وأنه هو أنت.... ابنتي.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GRECO
Traduzione da italiano verso greco
I ΖΩΝΤΑΝΑ ...... θα ζήσω
Αυτό που μου λείπει να είμαστε ευτυχισμένοι.
Μπορώ να περπατήσω
ακόμη και αν έχω μερικά σημάδια.
Μπορώ να αναπνεύσω, χορεύουν, τραγουδούν ένα τραγούδι.
Μπορώ να σταθεί για ώρες.
Τι δεν σας μου να διαβάσω στο πρόσωπο
ακόμα μπορώ να κάνω τα πάντα.
Μπορώ να κουνήσω τα χέρια μου.
Μπορώ να σας πω ένα όμορφο και απομακρυσμένες περιοχές.
Και τα ακουμπήσει τα πόδια μου .....
Και τα ακουμπήσει τα πόδια μου με τα χέρια της.
Ζω, ζω.
Ζω, ζω
Κάποιος που χρησιμοποιεί το κεφάλι του
όπως το νηπιαγωγείο
και δεν θέλουν να καταλάβουν
ότι εμείς πραγματικά ...
όλα κρέμονται από μια κλωστή
Και οι άνθρωποι που ρίχνουν τη ζωή τους ...
η οποία συνεχίζει να καταστρέψει
αλλά πως δεν καταλαβαίνετε
ότι αυτό που έχουμε δεν είναι φυσιολογική ουσία.
Κρεμάστε με την
Μιλήστε και πείτε σε όλους σας.
Πάνω απ 'όλα, πάρτε το χρόνο
στο λογαριασμό
και να περάσουν τις λέξεις ...
και ακούστε ....
και ισχυρή αγκαλιά σας
Γιατί αυτή είναι η ώρα ..
Γιατί μπορεί να μην είναι πολύ καιρό μετά
Και μερικές φορές κοιτάζω και να νιώθετε σαν πεθαίνει.
γιατί πιστεύω του, όταν
Δεν θα είναι σε θέση να σας πω με λόγια
Μου αρέσει στην καρδιά του κόσμου.
Και τώρα δεν ξέρω πώς να το κάνουμε
και, σε πολύ σκέψη, αισθάνομαι ένα κουρέλι.
Φαίνεται απίστευτο,
αλλά θα είναι αδύνατο να κρατάτε στην αγκαλιά μου.
Τότε θα σταματήσει και να δούμε ...
και δεν υπάρχει το χαμόγελό σας
Ξέρω ότι λένε αυτά τα πράγματα είναι ασήμαντο
Αλλά δεν είναι όπως θα έπρεπε να είναι ο Παράδεισος.
Και «ίσως αυτή η πτυχή που
και τα υπόλοιπα εδώ στο κατώφλι
γιατί υπάρχει ένα μοτίβο,
γιατί είμαι ζωντανός ....
και αυτό είναι εσύ .... Η κόρη μου.
nessuno può ridurre a metà la nostra capacità di guardare
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Le restrizioni legali presenti in alcuni paesi hanno portato la censura su flickr:
www.flickr.com/help/forum/42597/page16/#reply230304
La mia protesta non è contro flickr ma contro la censura.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
se il tuo ID yahoo è localizzato a Singapore, in Germania oppure ad Hong Kong o in Korea potrai vedere solo foto dal contenuto che è in accordo con il locale
accordo dei termini di servizio per cui gli utenti flickr di quelle nazioni non potranno cambiare da SafeSearch on in SafeSearch off.
In altre parole ciò significa che gli utenti tedeschi e delle altre nazioni citate non potranno accedere a foto su flickr che non sono flaggate "safe" e quindi solo fiori e paesaggi per i tedeschi.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If your Yahoo! ID is based in Singapore, Germany, Hong Kong or Korea you will only be able to view safe content based on your local Terms of Service so won’t be able to turn SafeSearch off.
In other words that means, that German users can not access photos on flickr that are not flagged "safe" ... only flowers and landscapes for the germans ...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Auguro tutta la felicità del mondo a chi è fidanzato
ma zii, meglio soli che male accompagnati xD
In Explore
dico grazie a lei www.flickr.com/photos/silviazzza/
che oltre ad essere una fotografa eccellente e anche una persona dolcissima.
prog. the time machine
MORE IN COMMENT
All rights reserved © Valeria g. Photography. All my photos have full copyright and may not be copied, printed, used or redistributed without my prior written consent. Contact me for information about using my photos.