View allAll Photos Tagged detente
A deux pas du centre-ville, le Parc Thermal est un lieu de détente fleuri et arboré qui offre une vue plongeante sur le Léman.
Les cheminements et le bassin d’agrément confèrent au lieu un charme romantique.
Le parc est un espace paysager exceptionnel de 2,5 hectares, composé de séquoias, de mélèzes et d’érables.
Just a stone's throw from the town center, the Parc Thermal is a flower-filled, tree-lined relaxation area with a breathtaking view of Lake Geneva.
The paths and ornamental pool lend the site a romantic charm.
The park is an exceptional 2.5-hectare landscaped area of redwood, larch and maple trees.
Now the march begins on the long road to healing....
www.youtube.com/watch?v=yI8ZCyzDotQ
Under the Double Eagle, Wagner
Macro Mondays Linien
Liebe Flickr Freund*innen, herzlichen Dank für Euren Besuch und Kommentar, ich lese jeden Kommentar kann aber z.Z. nicht antworten weil mir die Zeit fehlt.
Ein kleiner Ausschnitt einer Buchleselampe aus Papier, es leuchtet in verschiedenen Farben von weiß, blau, gelb, grün orange und rot.
Ich wünsche Euch eine gute, erfolgreiche, heitere und entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!
© Alle Rechte vorbehalten
Macro Mondays Lines
Dear Flickr friends, thank you for visiting and commenting, I read every comment but can't answer at the moment because I don't have the time.
A small section of a paper book reading lamp, it glows in different colours of white, blue, yellow, green orange and red.
I wish you a good, successful, cheerful and relaxing week, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!
© All rights reserved
Lignes du lundi Macro
Chers amis de Flickr, merci de votre visite et de vos commentaires. Je lis tous les commentaires mais je ne peux pas répondre pour le moment car je n'ai pas le temps.
Une petite section d'une lampe de lecture de livre en papier, elle brille dans différentes couleurs : blanc, bleu, jaune, vert, orange et rouge.
Je vous souhaite une bonne semaine, pleine de succès, de gaieté et de détente, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !
© Tous droits réservés
Frühlingsgruß
Liebe Freunde, Danke für Euren Besuch, ein Kommentar und Stern ist auch willkommen.
Ich wünsche Euch einen heiteren Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde.
Seid achtsam und bleibt gesund!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
Spring greetings
Dear Friends, Thank you for visiting, a comment and star is also welcome.
Wishing you a bright day and a relaxing week, dear friends.
Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos, without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Vœux de printemps
Chers amis, merci de votre visite, un commentaire et une étoile sont également les bienvenus.
Je vous souhaite une journée radieuse et une semaine de détente, chers amis.
Soyez attentifs et restez en bonne santé !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
Indulging in a moment of patio dining while Ontario re-opens. The threatening clouds did bring rain.
Ein Spaziergang im Britzer Garten, ein Stadt- und Landschaftspark in Britz. An einem Wochentag ist der Park nur wenig besucht, er bietet Erholung pur.
Ich wünsche Euch einen guten Tag , liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!
© Alle Rechte vorbehalten
A walk in the Britzer Garten, a city and landscape park in Britz. On a weekday, the park is not very crowded and offers pure relaxation.
I wish you a good day, dear friends. Thank you for stopping by. Be careful and stay healthy!
© All rights reserved
Une promenade dans le Britzer Garten, un parc urbain et paysager à Britz. Un jour de semaine, le parc est peu fréquenté, il offre une pure détente.
Je vous souhaite une bonne journée, chers amis. Merci de votre visite. Soyez prudents et restez en bonne santé !
© Tous droits réservés
In jedem Jahr blühen die Tulpen in einer großen Gartenschau im Britzer Garten.
Ich wünsche Euch ein entspanntes Wochenende.
Danke für Euren Besuch.
©Alle Rechte vorbehalten
Every year the tulips bloom in a big garden show in the Britzer Garten.
I wish you a relaxing weekend.
Thank you for your visit.
All rights reserved
Chaque année, les tulipes fleurissent dans une grande exposition horticole au Britzer Garten.
Je vous souhaite un week-end de détente.
Merci de votre visite.
©Tous droits réservés
# Explore 12.11.2022
Der Rudolph-Wilde-Park, vormals Stadtpark Schöneberg, liegt geologisch gesehen in einem Nebenarm der glazialen Rinne der Grunewalderseenkette. Das Gebiet gehörte zu einem morastigen Fenn das am Ende der Eiszeit entstanden war. Es verlief ursprünglich vom Nollendorfpaltz entlang des Teltowrückens bis zum Lietzensee.
1906 fand ein überregionaler Wettbewerb für die Errichtung eines Stadtparkes, der sich vom Rathaus Schöneberg bis zum benachbarten Volkspark Wilmersdorf erstreckt. Der Stadtpark ist 150 Meter breit und 2 1/2 Kilometer lang und für die Bürger*innen ein beliebter Erholungsort.
Die Parkanlage bereitete den Erbauern große Probleme, der 30 Meter tiefe Sumpf musste trocken gelegt und mit Sand aufgefüllt werden. Zur Verankerung im morastigen Boden mussten sämtliche Bauten im Parkgelände auf Eichenpfähle gestellt werden.
Herzlichen Dank für Euren Besuch, ich wünsche Euch einen entspannten Sonntag und eine guten Start in die kommenden Woche.
© Alle Rechte vorbehalten.
From a geological point of view, Rudolph Wilde Park, formerly Schöneberg City Park, is located in a branch of the glacial gully of the Grunewalderseenkette. The area was part of a marshy fen that developed at the end of the Ice Age. It originally ran from Nollendorfpaltz along the Teltow Ridge to Lietzensee.
In 1906, a supra-regional competition was held for the construction of a city park extending from Schöneberg Town Hall to the neighbouring Volkspark Wilmersdorf. The Stadtpark is 150 metres wide and 2 1/2 kilometres long and is a popular recreation area for the citizens.
The park caused the builders great problems; the 30-metre-deep swamp had to be drained and filled with sand. All the buildings in the park had to be placed on oak poles to anchor them in the boggy ground.
Thank you very much for your visit, I wish you a relaxing Sunday and a good start into the coming week.
© All rights reserved.
D'un point de vue géologique, le Rudolph-Wilde-Park, anciennement Stadtpark Schöneberg, se situe dans un bras secondaire du chenal glaciaire de la chaîne des lacs de Grunewald. La zone faisait partie d'une fagne marécageuse qui s'était formée à la fin de l'ère glaciaire. Elle s'étendait à l'origine du Nollendorfpaltz le long du Teltowrückens jusqu'au Lietzensee.
En 1906, un concours interrégional a été organisé pour la création d'un parc urbain s'étendant de l'hôtel de ville de Schöneberg jusqu'au parc populaire voisin de Wilmersdorf. Le parc municipal, large de 150 mètres et long de 2 kilomètres et demi, est un lieu de détente très apprécié des citoyens*.
L'aménagement du parc a posé de gros problèmes aux constructeurs, le marais de 30 mètres de profondeur a dû être asséché et rempli de sable. Pour s'ancrer dans le sol marécageux, toutes les constructions du parc ont dû être posées sur des pieux en chêne.
Merci beaucoup pour votre visite, je vous souhaite un dimanche détendu et un bon départ pour la semaine à venir.
Tous droits réservés.
# 24.06.2023 Explore
Ein Besuch im Britzer Landschaftsgarten hat hohen Erholungswert.
Ich wünsche Euch ein friedliches und erholsames Wochenende, liebe Freunde. Danke für Euren Besuch.
© Alle Rechte vorbehalten.
A visit to the Britzer Landscape Garden has a high recreational value.
I wish you a peaceful and relaxing weekend, dear friends. Thank you for your visit.
© All rights reserved.
Détente dans le Britzer Garten
Une visite du jardin paysager de Britz a une grande valeur récréative.
Je vous souhaite un week-end paisible et reposant, chers amis. Merci de votre visite.
© Tous droits réservés.
Der Britzer Garten ist ein 90 Hektar großer Landschaftspark in in Berlin Ortsteil-Britz, der am 8. Juli 1989 eröffnet wurde. Er ist für die Bevölkerung im Südenwesten von Berlin ein naher Erholungsort. Hier findet man immer ein stilles Plätzchen um die liebevoll gepflegte Landschaft zu genießen.
Bleibt gesund und hoffen wir gemeinsam auf einen baldigen Frieden in der Ukraine. Ich wünsche Euch einen entspannten Sonntagabend und eine gute Woche liebe Freunde.
©Alle Rechte vorbehalten.
The Britzer Garten is a 90-hectare landscape park in the Berlin district of Britz, which was opened on 8 July 1989. It is a nearby recreation area for the population in the south-west of Berlin. Here you can always find a quiet spot to enjoy the lovingly tended landscape.
Stay healthy and let us hope together for a speedy peace in Ukraine. I wish you a relaxing Sunday evening and a good week dear friends.
©All rights reserved.
Le Britzer Garten est un parc paysager de 90 hectares situé dans le quartier de Britz à Berlin. Il a été inauguré le 8 juillet 1989. C'est un lieu de détente proche pour la population du sud-ouest de Berlin. On y trouve toujours un petit coin tranquille pour profiter du paysage entretenu avec amour.
Restez en bonne santé et espérons ensemble une paix prochaine en Ukraine. Je vous souhaite un dimanche soir détendu et une bonne semaine, chers amis.
©Tous droits réservés.
Merci beaucoup à tous pour votre gentil commentaire et vos favoris très appréciés - bien cordialement ! au plaisir !
Thank you very much to all for your kind comment and your very appreciated favorites - well cordially - au plaisir -
Herzlichen Dank an alle für Ihren freundlichen Kommentar und Ihre beliebten Favoriten - herzlich! zum Vergnügen !
Muchas gracias a todos por tu amable comentario y tus
favoritos muy apreciados - ¡muy cordialmente ! ¡al placer !
Muito obrigado a todos por seu comentário agradável e seus favoritos muito apreciados - muito cordialmente! à diversão !
Detente, y mira qué verdes
tienen los campos en Castilla
que animan a pasear
y a sentir esa alegría
que pone el sol cuando toca
el verde de la incipiente espiga.
Detente, y mira a lo lejos
ese cielo tan azul
que conjuga con el verde
tan bella y grata armonía.
¡Quién puso aquí el paraíso
que caminando te pierdes
disfrutando de la vida
y de tan extensos verdes
que son pura delicia!
Pink Floyd (Benedetta Caretta & Riccardo Bertuzzi Cover) - Wish you were here.
Ein verwelktes Rosenblatt!
Ich wünsche Euch ein entspanntes Wochenende, liebe Freunde! Seid achtsam und bleibt gesund!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke
A withered rose petal!
I wish you a relaxing weekend, dear friends! Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos, without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you
Un pétale de rose fané !
Passez un week-end de détente, chers amis ! Soyez attentifs et restez en bonne santé !
Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci
MM "2,75 inch"
Meinen Perlenkette in einem kleinen Beutel.
Ich wünsche Euch einen guten Tag, eine entspannte und erfolgreiche Woche und bleibt gesund!
Seid achtsam, haltet Abstand-Hygiene-Alltagsmaske, abgekürzt "AHA" Dann kommen wir auch gut durch die Zeit.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke
My pearl necklace in a small bag.
I wish you a good day, a relaxed and successful week and stay healthy!
Be mindful, keep distance-hygiene everyday mask, abbreviated "AHA" Then we will also get through the time well.
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks
Mon collier de perles dans un petit sac.
Je vous souhaite une bonne journée, une semaine de détente et de succès et de rester en bonne santé !
Faites attention, gardez vos distances - masque de tous les jours, abrégé "AHA" - Alors nous passerons bien le temps.
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci
Freitagsblümchen
Ich wünsche Euch ein entspanntes Wochenende. Danke für Euren Besuch bleibt achtsam und bleibt gesund.
© Alle Rechte vorbehalten
Friday flowers
I wish you a relaxing weekend. Thank you for visiting stay mindful and stay healthy.
© All rights reserved
Fleurs du vendredi
Je vous souhaite un week-end de détente. Merci de votre visite, restez attentif et restez en bonne santé.
© Tous droits réservés
#Explore 52- 14.05.2022
Wir waren gestern im Britzer Garten, ein Landschaftspark in Berlins Bezirk Neukölln-Britz. Mit der kleinen Garten Eisenbahn durch den Garten gefahren. Unser Ziel war die Gartenschau TULIPAN. Auf dem Weg dahin habe ich dieses Paar entdeckt .
Bleibt gesund Heiter.
© Alle Rechte vorbehalten
"Der Britzer Garten ist ein Landschaftspark, der am 8. Juli 1989 eröffnet wurde. Er stellt eine Erweiterung und Modernisierung der früheren Fläche der Bundesgartenschau von 1985 dar, um der Bevölkerung im Süden West-Berlins einen neuen Naherholungsort zu bieten. Wikipedia"
We were in the Britzer Garten yesterday, a landscape park in Berlin's Neukölln-Britz district. We took the little garden train through the garden. Our destination was the TULIPAN crop show. On the way there I discovered this pair.
Stay healthy Cheer up.
© All rights reserved
"The Britzer Garten is a landscape park that was opened on 8 July 1989. It represents an extension and modernisation of the former area of the Federal Garden Show of 1985, in order to offer the population in the south of West Berlin a new recreational area. Wikipedia"
Nous sommes allés hier au Britzer Garten, un parc paysager dans le quartier de Neukölln-Britz à Berlin. Nous avons traversé le jardin avec le petit train du jardin. Notre objectif était le spectacle de cravache TULIPAN. En chemin, j'ai découvert ce couple.
Restez en bonne santé.
© Tous droits réservés
"Le Britzer Garten est un parc paysager qui a été inauguré le 8 juillet 1989. Il représente une extension et une modernisation de l'ancienne surface de l'exposition horticole fédérale de 1985, afin d'offrir à la population du sud de Berlin-Ouest un nouveau lieu de détente. Wikipedia"
Das Paul-Löbe-Haus ist ein Funktionsgebäude des Deutschen Bundestags. Das Haus wurde nach dem Reichstagspräsidenten und Alterspräsidenten des erste Deutschen Bundestages Paul Löbe benannt und bildet mit dem auf der anderen Seite der Spree liegenden Luise-Schröder-Haus eine symbolische Einheit. Beide Häuser werden durch die beiden Brückrn verbunden.
Das Reichstagsgebäude und das Paul-Löwe-Haus befinden sich auf der Seite von "West-Berlin, das Luise-Schröderhaus auf der Seite von Ostberlin.
Sie bilden durch Ihre Architektur und die beiden Brücken die die Häuser miteinader verbinden die Vereinigung von Ost und West.
Die Grenze durch Berlin verlief hier in der Mitte der Spree.
In der Spiegelung ist in der Mittes des Fotos das Bundeskanzler Amt und rechts den Glockenturm
Danke für Euren Besuch, ich wünsche Euch eine entspannten Abend.
© Alle Rechte vorbehalten.
The Paul Löbe House is a functional building of the German Bundestag. The building was named after the President of the Reichstag and former President of the first German Bundestag, Paul Löbe, and forms a symbolic unit with the Luise Schröder House on the other side of the Spree.
The Reichstag building and the Paul Löbe House are on the side of "West Berlin, the Luise Schröder House on the side of East Berlin.
Through their architecture and the two bridges connecting the buildings, they represent the unification of East and West.
The border through Berlin ran here in the middle of the Spree.
In the reflection, the Federal Chancellery is in the middle of the photo and the bell tower on the right.
Thank you for your visit, I wish you a relaxing evening.
© All rights reserved.
La Paul-Löbe-Haus est un bâtiment fonctionnel du Bundestag allemand. Elle porte le nom de Paul Löbe, président du Reichstag et doyen d'âge du premier Bundestag allemand, et forme une unité symbolique avec la maison Luise-Schröder, située de l'autre côté de la Spree.
Le bâtiment du Reichstag et la maison Paul Löwe se trouvent du côté de Berlin-Ouest, la maison Luise Schröder du côté de Berlin-Est.
Grâce à leur architecture et aux deux ponts qui les relient, ils forment l'union de l'Est et de l'Ouest.
La frontière à travers Berlin passait ici au milieu de la Spree.
Dans le reflet, on voit au milieu de la photo le bureau du chancelier et à droite le clocher.
Merci de votre visite, je vous souhaite une bonne soirée de détente.
© Tous droits réservés.
Paare gibt es genug, große und kleine, dicke und dünne, ich habe mich für ein Paar Ohringe entschieden die ich gerne trage, dazu gibt es noch einen Anhänger in der der Größe wie die Ohrringe sind. Liebe Freunde, Danke für Euren Besuch, ein Kommentar und Stern ist auch willkommen.
Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Seid achtsam und bleibt gesund!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
There are enough pairs, big and small, thick and thin, I have chosen a pair of earrings that I like to wear, plus a pendant in the same size as the earrings are. Dear friends, thank you for visiting, a comment and star is also welcome.
I wish you a good day and a relaxing week, dear friends. Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos, without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Les paires sont suffisantes, grandes et petites, épaisses et fines, j'ai choisi une paire de boucles d'oreilles que j'aime porter, de plus il y a un pendentif de la même taille que les boucles d'oreilles. Chers amis, merci de votre visite, un commentaire et une étoile sont également les bienvenus.
Passez une bonne journée et une semaine de détente, chers amis. Soyez attentifs et restez en bonne santé !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
# Explore 21.05.2023
Der Ententeich im Rudolph-Wilde Park ein beliebter Ort zum verweilen. Auf dem Foto ist im Hintergrund das Rathaus-Schöneberg zusehen. Davor die Carl-Zuckmayer-Brücke. Die Brücke ist eigentlich ein U-Bahnhof der Linie 4, sie ist die Linie in Berlin.
Sie teilt den Park in einen östlichen und einen westlichen Abschnitt.
Ich wünsche Euch ein friedliches und erholsames Wochenende. Danke wür Euren Besuch ein* freut mich.
© Alle Rechte vorbehalten.
The duck pond in Rudolph-Wilde Park is a popular place to linger. In the background of the photo you can see the town hall of Schöneberg. In front of it is the Carl Zuckmayer Bridge. The bridge is actually an underground station on line 4, it is the line in Berlin.
It divides the park into an eastern and a western section.
I wish you a peaceful and relaxing weekend. Thank you for visiting a* pleased to meet you.
© All rights reserved.
La mare aux canards dans le parc Rudolph-Wilde est un lieu de détente très apprécié. Sur la photo, on peut voir la mairie de Schöneberg en arrière-plan. Devant, le pont Carl-Zuckmayer. Le pont est en fait une station de métro de la ligne 4, c'est la ligne de Berlin.
Il divise le parc en une section est et une section ouest.
Je vous souhaite un week-end paisible et reposant. Merci pour votre visite*, ça me fait plaisir.
© Tous droits réservés.
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Der Rudolph-Wilde-Park, vormals Stadtpark Schöneberg, liegt geologisch gesehen in einem Nebenarm der glazialen Rinne der Grunewalderseenkette. Das Gebiet gehörte zu einem morastigen Fenn das am Ende der Eiszeit entstanden war. Es verlief ursprünglich vom Nollendorfpaltz entlang des Teltowrückens bis zum Lietzensee.
1906 fand ein überregionaler Wettbewerb für die Errichtung eines Stadtparkes, der sich vom Rathaus Schöneberg bis zum benachbarten Volkspark Wilmersdorf erstreckt. Der Stadtpark ist 150 Meter breit und 2 1/2 Kilometer lang und für die Bürger*innen ein beliebter Erholungsort.
Die Parkanlage bereitete den Erbauern große Probleme, der 30 Meter tiefe Sumpf musste trocken gelegt und mit Sand aufgefüllt werden. Zur Verankerung im morastigen Boden mussten sämtliche Bauten im Parkgelände auf Eichenpfähle gestellt werden.
Herzlichen Dank für Euren Besuch, ich wünsche Euch einen entspannten Sonntag und eine guten Start in die kommenden Woche.
© Alle Rechte vorbehalten.
From a geological point of view, Rudolph Wilde Park, formerly Schöneberg City Park, is located in a branch of the glacial gully of the Grunewalderseenkette. The area was part of a marshy fen that developed at the end of the Ice Age. It originally ran from Nollendorfpaltz along the Teltow Ridge to Lietzensee.
In 1906, a supra-regional competition was held for the construction of a city park extending from Schöneberg Town Hall to the neighbouring Volkspark Wilmersdorf. The Stadtpark is 150 metres wide and 2 1/2 kilometres long and is a popular recreation area for the citizens.
The park caused the builders great problems; the 30-metre-deep swamp had to be drained and filled with sand. All the buildings in the park had to be placed on oak poles to anchor them in the boggy ground.
Thank you very much for your visit, I wish you a relaxing Sunday and a good start into the coming week.
© All rights reserved.
D'un point de vue géologique, le Rudolph-Wilde-Park, anciennement Stadtpark Schöneberg, se situe dans un bras secondaire du chenal glaciaire de la chaîne des lacs de Grunewald. La zone faisait partie d'une fagne marécageuse qui s'était formée à la fin de l'ère glaciaire. Elle s'étendait à l'origine du Nollendorfpaltz le long du Teltowrückens jusqu'au Lietzensee.
En 1906, un concours interrégional a été organisé pour la création d'un parc urbain s'étendant de l'hôtel de ville de Schöneberg jusqu'au parc populaire voisin de Wilmersdorf. Le parc municipal, large de 150 mètres et long de 2 kilomètres et demi, est un lieu de détente très apprécié des citoyens*.
L'aménagement du parc a posé de gros problèmes aux constructeurs, le marais de 30 mètres de profondeur a dû être asséché et rempli de sable. Pour s'ancrer dans le sol marécageux, toutes les constructions du parc ont dû être posées sur des pieux en chêne.
Merci beaucoup pour votre visite, je vous souhaite un dimanche détendu et un bon départ pour la semaine à venir.
Tous droits réservés.
In der Fassade des cube-berlin spiegelt sich die Umgebung wieder, wie hier zu sehen Rudimente vom Hauptbahnhof Berlin. In der Spiegelung sind 2 Spiegelungen vom Washington Platz und den Menschen zusehen, uter anderem der Fernsehturm am Alexander Platz. Ein anderer Standpunkt. eine andere Perspektive erzählt eine neue Geschichte von dem Geschehen auf dem Platz.
Danke für Euren Besuch, der mich immer sehr freut. Seid achtsam, tragt Maske und haltet Abstand.
Ich wünsche Euch ein entspanntes Wochenende, liebe Freunde.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
In the façade of the cube-berlin, the surroundings are reflected, as can be seen here Rudiments of Berlin's central station. In the reflection there are 2 reflections of Washington Platz and the people watching, among others the television tower at Alexander Platz. A different point of view. A different perspective tells a new story of what is happening on the square.
Thank you for your visit, which always makes me very happy. Be careful, wear a mask and keep your distance.
I wish you a relaxing weekend, dear friends.
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks!
Dans la façade du cube-berlin, l'environnement se reflète, comme on peut le voir ici Rudiments de la gare centrale de Berlin. Dans la réflexion, il y a 2 reflets de Washington Platz et des personnes qui regardent, entre autres la tour de télévision à Alexander Platz. Un point de vue différent. Une perspective différente raconte une nouvelle histoire de ce qui se passe sur la place.
Je vous remercie de votre visite, qui me rend toujours très heureux. Faites attention, portez un masque et gardez vos distances.
Je vous souhaite un week-end de détente, chers amis.
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
„Macro Mondays“ „Rust“
Das Objekt habe ich bei einem Besuch im Natur-Park Südgelände in Tempelhof-Schöneberg gefunden. Ein18 Hektar großer Stadt-Park der sich auf dem frühere Gelände des ehemaligen Rangierbahnhofs und dem ehemaligen Bahnbetriebsgeländes der D-Bahn befindet.
Ein grünes Erholungsgebiet, dass das Südgelände mit dem Park am Gleisdreieck bis zur Potsdamener Straße verbindet.
„Der Natur-Park Schöneberger Südgelände verbindet auf einzigartige Weise die Elemente Technik, Kunst und Umwelt. Ein Ausflug in den Park auf dem Gebiet des ehemaligen Rangierbahnhofs Berlin Tempelhof ist immer eine Entdeckungsreise – mit Relikten aus vergangener Bahngeschichte, überraschenden künstlerischen Einblicken und wilder, schützenswerter Stadtnatur.“Gruen Berlin
Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
„Der Natur-Park Schöneberger Südgelände verbindet auf einzigartige Weise die Elemente Technik, Kunst und Umwelt. Ein Ausflug in den Park auf dem Gebiet des ehemaligen Rangierbahnhofs Berlin Tempelhof ist immer eine Entdeckungsreise – mit Relikten aus vergangener Bahngeschichte, überraschenden künstlerischen Einblicken und wilder, schützenswerter Stadtnatur.“Gruen Berlin"
I found this object during a visit to the Natur-Park Südgelände in Tempelhof-Schöneberg. An 18-hectare city park located on the former site of the former marshalling yard and the former railway operating area of the D-Bahn.
A green recreation area that connects the southern area with the park at Gleisdreieck up to Potsdamener Straße.
"The Schöneberger Südgelände Nature Park combines the elements of technology, art and environment in a unique way. A trip to the park on the site of the former Berlin Tempelhof marshalling yard is always a voyage of discovery - with relics from past railway history, surprising artistic insights and wild urban nature worthy of protection. "Gruen Berlin
I wish you a good day and a relaxing week, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
"The Schöneberger Südgelände Nature Park combines the elements of technology, art and environment in a unique way. A trip to the park on the site of the former Berlin Tempelhof marshalling yard is always a voyage of discovery - with relics from past railway history, surprising artistic insights and wild urban nature worthy of protection. "Gruen Berlin
"Les lundis Macro" "Rouille"
J'ai trouvé cet objet lors d'une visite au Natur-Park Südgelände à Tempelhof-Schöneberg. Un parc urbain de 18 hectares situé sur le site de l'ancienne gare de triage et de l'ancienne zone d'exploitation ferroviaire de la D-Bahn.
Une zone verte de loisirs qui relie la zone sud au parc de Gleisdreieck jusqu'à la Potsdamener Straße.
"Le parc naturel Schöneberger Südgelände combine de manière unique les éléments de la technologie, de l'art et de l'environnement. Une visite du parc situé sur le site de l'ancienne gare de triage de Tempelhof à Berlin est toujours un voyage de découverte - avec des vestiges de l'histoire ferroviaire passée, des aperçus artistiques surprenants et une nature urbaine sauvage qui mérite d'être protégée. "Gruen Berlin
Je vous souhaite une bonne journée et une semaine de détente, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
"Le parc naturel Schöneberger Südgelände combine de manière unique les éléments de la technologie, de l'art et de l'environnement. Une visite du parc situé sur le site de l'ancienne gare de triage de Tempelhof à Berlin est toujours un voyage de découverte - avec des vestiges de l'histoire ferroviaire passée, des découvertes artistiques surprenantes et une nature urbaine sauvage digne d'être protégée.
In einer kleinen Wasserfläche lag ein aufgeweichtes Brötchen. Die Möve hat sich ganz beiläufig herangeschlichen.
Ich wünsche Euch einen entspannten Abend, liebe Freunde seid achtsam und bleibt gesund.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
A soggy bun lay in a small patch of water. The seagull crept up casually.
I wish you a relaxing evening, dear friends, be mindful and stay healthy.
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Dans une petite pièce d'eau se trouvait un petit pain trempé. La mouette s'est faufilée par hasard.
Je vous souhaite une soirée de détente, chers amis, soyez attentifs et restez en bonne santé.
Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
Jaffa, who we lost just before Christmas was our first cat and would I think have been quite happy on his own. The transition to being an indoor cat when we moved to Canada was particularly hard for him as there was no escaping the interlopers, but once the in floor heat was switched on everyone rubbed along very nicely.
“Macro Mondays” “bookmark”.
Der kleine Elefant begleitet mich als Lesezeichen seit vielen Jahren. Er lag als Geburtstaggeschenk von meiner Tochter Silke neben meiner Kaffeetasse. Seitdem hat er mich in vielen Büchern als Lesehilfe auf die richtige Seite geführt.Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
Le petit éléphant m'accompagne comme un signet depuis de nombreuses années. C'était un cadeau d'anniversaire de ma fille Silke et il était posé à côté de ma tasse de café. Depuis lors, il m'a guidé vers la bonne page dans de nombreux livres comme aide à la lecture. Je vous souhaite une bonne journée et une semaine de détente, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !!!
Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
The little elephant has accompanied me as a bookmark for many years. My daughter Silke gave it to me as a birthday present next to my coffee cup. Since then he has guided me to the right page in many books as a reading aid.I wish you a good day and a relaxing week, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!!!
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Ein kleiner Zeitmesser zum Waschen der Hände. 30 Sekunden sind ein lange Zeit und im normalen Leben spielt die Länge der Zeit keine Rolle. Einseifen, waschen abspülen eincremen fertig.
Jetzt ist alles anders, einschäumen, Zeitmesser umdrehen waschen. Jeden Finger, die Zwischenräume, die Handflächen – 30 sek., abtrocknen eincremen, erst jetzt sind die Hände Virenfrei!
Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Seid achtsam und bleibt gesund!!
Ice Age
A small timer for washing your hands. 30 seconds is a long time and in normal life the length of time doesn't matter. Lather, wash, rinse, apply lotion and you're done.
Now everything is different, lather up, turn the timer around and wash. Every finger, the spaces between the fingers, the palms - 30 seconds, dry and apply lotion, only now are the hands free of viruses! I wish you a good day and a relaxed week, dear friends. Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
L'ère glaciaire
Une petite minuterie pour se laver les mains. 30 secondes, c'est long et dans la vie normale, la durée n'a pas d'importance. Savonnez, lavez, rincez, appliquez une lotion et c'est tout.
Maintenant, tout est différent, faites mousser, retournez la minuterie et lavez. Chaque doigt, les espaces entre les doigts, les paumes - 30 sec., sécher et appliquer la crème, ce n'est que maintenant que les mains sont exemptes de virus ! Je vous souhaite une bonne journée et une semaine de détente, chers amis. Soyez attentifs et restez en bonne santé !!!
!!! Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
“Macro Mondays“ „Motion Blur“
Das Metronom begleitet uns schon seit vielen Jahren. Es gibt den Takt an nachdem die Musik spielt, ein kleiner Herrscher der Töne!Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
The metronome has been with us for many years. It sets the beat after the music plays, a little ruler of tones!I wish you a good day and a relaxing week, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci!Passez une bonne journée et une semaine de détente, chers amis. Soyez attentifs et restez en bonne santé !
Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci!
"# Explored 28 - 08.07 2022"
Ein weiteres Foto aus dem Britzer Garten. Am See blühen die Seerosen in weißen und roten Blüten, zwischen den Pflanzen schwimmen Karpfen in jeder Größe., Libellen schwirren durch die Luft immer dicht über dem Wasser- Kleine stille Oasen laden zum verweilen ein.
Ich wünsche Euch eine gute und friedliche Zeit, liebe Freunde. Danke für Euren Besuch, ein Kommentar und Stern ist willkommen.
©Alle Rechte vorbehalten.
Britz Garden in June
Another photo from the Britzer Garten. At the lake, the water lilies bloom in white and red flowers, carp of all sizes swim between the plants, dragonflies buzz through the air always close to the water - small quiet oases invite you to linger.
I wish you a good and peaceful time, dear friends. Thank you for visiting, a comment and star is welcome.
©All rights reserved.
Le jardin de Britz en juin
Une autre photo du jardin de Britzer- Garten. Au bord du lac, les nénuphars s'épanouissent en fleurs blanches et rouges, des carpes de toutes tailles nagent entre les plantes, les libellules virevoltent dans l'air toujours près de l'eau - de petites oasis tranquilles invitent à la détente.
Je vous souhaite un bon moment de paix, chers amis. Merci de votre visite, un commentaire et une étoile sont les bienvenus.
©Tous droits réservés.
Ein Ort in Brandenburg, vergessen und wiederentdeckt!
Ein entspanntes Wochenende im eigenen Heim, liebe Freunde!
Bleibt achtsam und gesund, mit AHA sollte es uns gelingen.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
A place in Brandenburg, forgotten and rediscovered!
A relaxing weekend in your own home, dear friends!
Stay mindful and healthy, with AHA we should succeed.
Please do not use any of my photos, without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Un endroit dans le Brandebourg, oublié et redécouvert !
Un week-end de détente chez vous, chers amis !
Restez attentifs et en bonne santé, avec l'AHA, tout devrait bien se passer.
Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
🇫🇷 Nous allons entrer dans le Golfe de Girolata, pour une pause détente dans le petit village de Girolata
🇬🇧 We will enter the Gulf of Girolata, for a relaxing break in the small village of Girolata
🇩🇪 Wir werden den Golf von Girolata betreten, für eine erholsame Pause im kleinen Dorf Girolata
Mit dem Raumschiff kam ein stacheliges Wesen zu uns auf die Erde mit einer besondern Mission. Siehe nächstes Bild.
Ich wünsche Euch einen entspannten Tag, liebe Freunde, bleibt gesund und heiter
With the spaceship a prickly creature came to us on earth with a special mission. See next picture.
I wish you a relaxing day, dear friends, stay healthy and cheerful
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks
Avec le vaisseau spatial, une créature épineuse est venue sur terre avec une mission spéciale. Voir l'image suivante.
Je vous souhaite une journée de détente, chers amis, restez en bonne santé et joyeux
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke
Ein schmales Plastik Feuerzeug, ich wünsche Euch einen entspannten Tag, seid heiter, achtsam und bleibt gesund, liebe Freunde!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos,ohne meine schriftliche Zustimmung. Sie sind ©Copyright geschützt
Sie erreichen mich unter meiner emailadresse bei Flickr. Ich bin jeder Zeit ansprechbar, Danke.
A narrow plastic lighter, I wish you a relaxed day, be cheerful, attentive and stay healthy, dear friends!
Please do not use any of my photos without my written permission. They are ©copyright protected
You can reach me under my email address at Flickr. I am available at any time, thanks.
Un briquet étroit en plastique, je vous souhaite une journée de détente, soyez gais, attentifs et restez en bonne santé, chers amis !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite. Ils sont protégés par le droit d'auteur
Vous pouvez me joindre sous mon adresse électronique sur Flickr. Je suis disponible à tout moment, merci.
Der Hauptbahnhof Berlin im Spiegelbild!
Einen entspannten Abend, liebe Freunde, vielen Dank für Euren Besuch!
Berlin Central Station in a mirror image!
A relaxing evening, dear friends, thank you very much for your visit!
La gare centrale de Berlin en miroir !
Une soirée de détente, chers amis, merci beaucoup pour votre visite !
La Estación Central de Berlín en un espejo!
Una tarde relajante, queridos amigos, ¡muchas gracias por su visita!
A principal estação de Berlim na reflexão!
Uma noite relaxante, queridos amigos, obrigado pela sua visita!
Stazione centrale di Berlino in un'immagine speculare!
Una serata rilassante, cari amici, grazie mille per la vostra visita!
Berlijn Centraal Station in spiegelbeeld!
Een ontspannen avond, lieve vrienden, hartelijk dank voor uw bezoek!
Huvudstationen Berlin i reflektionen!
En avkopplande kväll, kära vänner, tack för ditt besök!
Hovedbanegården Berlin i refleksionen!
En afslappende aften, kære venner, tak for dit besøg!
Dworzec Centralny w Berlinie w lustrzanym odbiciu!
Odprężający wieczór, drodzy przyjaciele, bardzo dziękujemy za wizytę!
Ein Tag mit einer besonderen Geschichte. Vor 75 Jahren, am 8. Mai kapitulierte die deutsche Wehrmacht, das heißt der 2. Weltkrieg war offiziell beendet. Kriegsende und gleichzeitig ein Tag der Befreiung vom Nationalsozialismus in Deutschland und Europa. Wir als die Nachfolgegeneration haben die Verpflichtung ein erstarken des Nationalismusses zu verhindern und die Einnerung an die Greueltaten wach zuhalten. Die Rechten, ein harmloser Begriff, dürfen nie wieder, in keinem Land in Europa und der Welt, Macht erhalten.
Unsere Verpflichting unser Erbe, das wir annehmen und danach handeln müssen.
Ich wünsche Euch ein gutes und entspanntes Wochenende, liebe Freunde. seid achtsam und bleibt gesund.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos,ohne meine schriftliche Zustimmung.Sie sind ©Copyright geschützt
Sie erreichen mich unter meiner Flickr emailadresse,Danke.
A day with a special story. 75 years ago, on May 8th, the German Wehrmacht capitulated, i.e. World War II was officially ended. The end of the war and at the same time a day of liberation from National Socialism in Germany and Europe. We as the successor generation have the obligation to prevent a strengthening of nationalism and to keep the memory of the atrocities alive. The right, a harmless term, must never again be allowed to gain power in any country in Europe or the world.
Our commitment our heritage, which we must accept and act upon.
I wish you a good and relaxing weekend, dear friends. Be careful and stay healthy.
Please do not use any of my photos without my written permission. they are ©Copyright protected
You can reach me at my Flickr email address, thanks.
Une journée avec une histoire spéciale. Il y a 75 ans, le 8 mai, la Wehrmacht allemande a capitulé, c'est-à-dire que la Seconde Guerre mondiale a été officiellement terminée. La fin de la guerre et en même temps un jour de libération du national-socialisme en Allemagne et en Europe. En tant que génération de successeurs, nous avons l'obligation d'empêcher un renforcement du nationalisme et de garder le souvenir des atrocités. Le droit, terme inoffensif, ne doit plus jamais être autorisé à prendre le pouvoir dans aucun pays d'Europe ou du monde.
Notre engagement : notre héritage, que nous devons accepter et sur lequel nous devons agir.
Je vous souhaite un bon week-end de détente, chers amis. Soyez prudents et restez en bonne santé.
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite. Elles sont protégées par le droit d'auteur.
Vous pouvez me joindre à mon adresse électronique Flickr, merci.
✘ ✘
`ღ´ ────── SPONSORS ────── `ღ´
BRABOS
☛ Draven Hairbase NEW @ FLICKR
⚠ START : 11/04
CODEX
☛ Finger Bands Arwen NEW @ FLICKR
⚠ START : 09/04
EMPORIO SURPREME
☛ Grenade Interactive @ FLICKR
✈ GO STORE
LOB
☛ NANOTEC SWEATER @ FLICKR
✈ GO STORE
☛ ELECTRICAL PANTS NEW
⚠ START : 12/04 - END : 08/05
REZZ ROOM
☛ Crocodile Animesh NEW @ FLICKR
⚠ START : 17/04 - END : 11/05
`ღ´ ────── ──────────── ────── `ღ´
✘ ✘
j'ai emprunté le titre "La Liseuse à la fenêtre" à un tableau de Johannes Vermeer peint vers 1657.....
AURORA - Blood In The Wine youtu.be/resMxznZfE8
merci à Paréeerica pour la texture creme caramel flic.kr/p/74vyX2
détente lors de nos vacances à Colmar
(english follow)
FRAGILE : Une courte histoire des Temps présents.
Il y avait une douceur confortable dans l’air humide et salin du rivage, une atmosphère qui invitait les marcheurs que l’on apercevait au loin, à la détente, à cette joyeuse insouciance qu’affichent les vacanciers. « Il faut vivre le moment présent, intensément! » aiment-ils se répéter sans cesse.
Pour la grande majorité d’entre-nous, l’horizon de la vie quotidienne est naturellement celui qui contient toute la réalité et mobilise toute notre attention. Nous vivons ici et maintenant. C’est une réalité humaine fondamentale. C’est pourquoi nous avons de la difficulté à nous projeter au-delà de cet horizon. Vue d’ici et maintenant, notre planète nous apparait ainsi comme une réalité immuable, inaltérable, appartenant à un autre horizon et sur lequel ni rien ni personne n’a d’influence.
En regardant ces petites silhouettes humaines s’éloigner à l’horizon, il m’a semblé que ce mode de pensée était peut-être l’une des principales sources de la fragilité des êtres humains face aux changements climatiques : cette difficulté à comprendre notre impact sur des phénomènes naturels d’une autre échelle et, surtout, notre résistance à adapter nos comportements en conséquence, comme on le fait pourtant dans la vie quotidienne en prenant conscience des conséquences de nos erreurs… C’est bien pour palier à ces insuffisances que la science a été inventée. Alors?
Il y avait une douceur confortable dans l’air humide et salin du rivage. Et dans le viseur de ma caméra, il y avait un paysage magnifique, un moment magique que je voulais immortaliser. Mais en même temps dans mon esprit, une impression nouvelle et inconfortable m’interrogeait : et toi, qu’entends-tu faire ici et maintenant… pour demain?
Patrice philo-graphiste
——————————————————
FRAGILE: A short history of the Present Times.
There was a comfortable softness in the wet and salty air of the shore, an atmosphere that invited the walkers to be seen in the distance, to the relaxation, to this joyful indifference displayed by the vacationers. "We have to live the present moment, intensely!" they like to repeat themselves constantly.
For the vast majority of us, the horizon of daily life is naturally that which contains all the reality and mobilizes all our attention. We live here and now. It is a fundamental human reality. That's why we have difficulty projecting ourselves beyond this horizon. Seen from here and now, our planet appears to us as an unchanged, unalterable reality, belonging to another horizon and over which nothing and no one has influence.
Looking at these little human silhouettes drifting off the horizon, it seemed to me that this way of thinking was perhaps one of the main frailty of attitude to climate change: It is this difficulty in understanding our impact on natural phenomena on another scale and, above all, our resistance to adapt our behavior accordingly, as we do in everyday life, becoming aware of the consequences of our mistakes. It is in order to overcome these shortcomings that science has been invented. So?
There was a comfortable softness in the moist, salty air of the shore. In the viewfinder of my camera, there was a beautiful landscape, a magical moment that I wanted to immortalize; but at the same time in my mind, a new and uncomfortable feeling questioned me: and you, what do you intend to do here and now ... for tomorrow?
Patrice philo-graphist
Hérault France
Merci beaucoup à tous pour vos gentils commentaires et favoris!!
Thanks a lot for your faves and comments
Thanks to the group Administrators
🇮🇹 Entreremo nel Golfo di Girolata, per una pausa rilassante nel piccolo borgo di Girolata
🇫🇷 Nous allons entrer dans le Golfe de Girolata, pour une pause détente dans le petit village de Girolata
🇪🇸 Vamos a entrar en el Golfo de Girolata, para un descanso en el pequeño pueblo de Girolata
I wish you a happy and relaxing Saturday
Je vous souhaite un samedi heureux et détente
Os un sábado feliz y relajante deseo
Desejo-lhe um feliz e relaxante sábado
un felice e rilassante Sabato vorrei
Liebe Flickr Freunde ich Danke Euch für Euren Besuch, für die netten Kommentare und die Sterne.
Love Flickr friends I thank you for your visit, for the nice comments and the stars/faves
Eiszeit
Ein kleiner Zeitmesser zum Waschen der Hände. 30 Sekunden sind ein lange Zeit und im normalen Leben spielt die Länge der Zeit keine Rolle. Einseifen, waschen abspülen eincremen fertig.
Jetzt ist alles anders, einschäumen, Zeitmesser umdrehen waschen. Jeden Finger, die Zwischenräume, die Handflächen – 30 sek., abtrocknen eincremen, erst jetzt sind die Hände Virenfrei!
Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Seid achtsam und bleibt gesund!!
Ice Age
A small timer for washing your hands. 30 seconds is a long time and in normal life the length of time doesn't matter. Lather, wash, rinse, apply lotion and you're done.
Now everything is different, lather up, turn the timer around and wash. Every finger, the spaces between the fingers, the palms - 30 seconds, dry and apply lotion, only now are the hands free of viruses! I wish you a good day and a relaxed week, dear friends. Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
L'ère glaciaire
Une petite minuterie pour se laver les mains. 30 secondes, c'est long et dans la vie normale, la durée n'a pas d'importance. Savonnez, lavez, rincez, appliquez une lotion et c'est tout.
Maintenant, tout est différent, faites mousser, retournez la minuterie et lavez. Chaque doigt, les espaces entre les doigts, les paumes - 30 sec., sécher et appliquer la crème, ce n'est que maintenant que les mains sont exemptes de virus ! Je vous souhaite une bonne journée et une semaine de détente, chers amis. Soyez attentifs et restez en bonne santé !!!
!!! Veuillez ne pas utiliser mes photos, sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !