View allAll Photos Tagged dechets

Espèce côtière migratrice ou sédentaire. Description du mâle nuptial : dessus du corps gris-brun, dessous blanc, avant de la calotte noir, arrière fauve, sourcil blanc, trait sourcilier noir, collier blanc et demi-collier noir s'interrompant sur la poitrine, bec et patte noirs. Le demi-collier est le critère essentiel pour le différencier du petit g. et du grand g. Se méfier cependant des jeunes de ces 2 espèces qui ont parfois un collier interrompu.

On rencontre principalement trois espèces de gravelots en baie de Somme : le Petit Gravelot, le Gravelot à collier interrompu et le Grand Gravelot. Ils apprécient les espaces dégagés de l'estuaire et du littoral picard et tout particulièrement les galets cayolais.

La préservation de la laisse de mer (l’endroit recouvert et découvert par les marées) est également un enjeu important pour la survie de ces espèces, afin qu’ils continuent de trouver abri et alimentation.

La laisse de mer est l'accumulation par la mer de débris naturels (coquillages, tests d'oursin, algues arrachées, éponges, os de seiche ou de calmar, œufs d'animaux marins, mues de crustacés, tubes calcaires de vers marins, méduses échouées, bois mort, etc.) ou d'origine anthropique, drossés à la limite supérieure du flot au gré des vagues, de la houle ou des tempêtes.

 

C'est la partie de la litière marine qui se dégrade sur l'estran, de plus en plus polluée par les déchets : macro-, micro- et nanoplastiques, mégots, galettes de pétrole issues des marées noires ou dégazage en mer, et autres déchets jetés ou perdus en mer par les navires (bouteilles et autres contenants, cordages, morceaux de verre polis par le sable, papiers divers), les engins de pêche perdus par les pêcheurs (filets en nylon, bouées) ou d'autres types de déchets apportés en mer par le vent ou les cours d'eau avant d'être rejetés sur la plage par les marées.

 

La laisse de mer dessine une bande qui trace la limite supérieure des eaux. Dans de nombreux pays, la laisse de basse mer ou de haute mer est utilisée pour cartographier la limite entre la terre et la mer.

 

La laisse de mer désigne parfois aussi les algues déposées sur la zone intertidale (espace découvert entre les marées hautes et les marées basses).

Arenaria interpres

Ruddy Turnstone

 

Ecoutons le cri de cet oiseau contre les déchets plastiques

 

Let’s listen to this bird’s cry against plastic waste

Dans le quartier de Montmartre, ces portraits saisissants d'enfants réalisés par Iléa artiste de rue. Et toujours cette dualité de l'ombre au tableau, tous ces déchets qui traînent au pied du mur malgré l'interdiction de déposer des ordures.

In the Montmartre district, these striking portraits of children by Iléa street artist. And still this duality of the shade on the board, all this garbage that hangs around the wall despite the ban on garbage disposal.

Pyrénée aragonaises - Sobrabe - Aragon - Espagne

 

Le Gypaète barbu oiseau mythique des Pyrénées est le plus grand oiseau terrestre d’Europe. Prés de 3 mètres d’envergure.

L’adulte est reconnaissable à sa longue queue,ses ailes effilées et surtout à son poitrail de couleur rouge orangée,

cette couleur serait due aux boues riches en oxydes ferreux dans lesquelles ils aiment se baigner.

 

Son régime alimentaire, composé de charognes et de déchets divers, le fait appartenir à la grande famille des vautours.

Qu’il advienne qu’une vache meure, les charognards accourent festoyer. Posé sagement à l’écart, le Gypaète attend timidement son heure pour profiter des reliefs du repas.

Débris d’os, déchets de peau constituent son ordinaire. Selon une technique éprouvée, il se saisit des os, grimpe en altitude et les précipite dans les rochers pour les briser.

 

Cette curieuse habitude lui vaut en Espagne le nom de « Quebrantahuesos » signifiant « briseur d’os. »

Selon la légende, le dramaturge grec Eschyle serait mort, le crâne explosé par une carapace de tortue lâchée par un Gypaète.

 

En Aragon, le Gypaète barbu à fait l’objet d’un vaste plan de protection, de restauration et de conservation de l'espèce.

Dans le Parc National d'Ordesa/Mont Perdu, autour du secteur d'Escuain ont été créées des aires de nourrissage,

l’objectif principal est de fournir une nourriture saine et exempte de poison.

Un marquage des juvéniles au nid permet un suivi de la population. C’est ainsi que l’on peut les compter et mieux connaître leurs mœurs.

Le secteur du Parc National et de ses environs immédiats compte une trentaine d'individus.

  

The Bearded Vulture, the mythical bird of the Pyrenees, is the largest land bird in Europe. It has a wingspan of nearly 3 meters.

The adult is recognizable by its long tail, its tapered wings and especially its orange-red chest,

This color would be due to the mud rich in ferrous oxides in which they like to bathe.

 

Its diet, composed of carrion and various waste, makes it belong to the large family of vultures.

When a cow dies, the scavengers come to feast. The Bearded Vulture is timidly waiting for its time to enjoy the meal.

Bone scraps and skin scraps are his usual fare. According to a proven technique, it seizes the bones, climbs to the top and precipitates them in the rocks to break them.

 

This curious habit earned him the name "Quebrantahuesos" in Spain, meaning "bone breaker.

According to legend, the Greek playwright Aeschylus died with his skull blown off by a tortoise shell dropped by a Bearded Vulture.

 

In Aragon, the Bearded Vulture has been the object of an extensive plan for the protection, restoration and conservation of the species.

In the National Park of Ordesa/Mont Perdu, around the sector of Escuain, feeding areas have been created,

The main objective is to provide a healthy and poison-free food.

A marking of the juveniles in the nest allows a follow-up of the population. This is how they can be counted and their habits better known.

The sector of the National Park and its immediate surroundings counts about thirty individuals.

  

Agra (Inde) - En 2014, le gouvernement indien lançait le programme « Clean india » pour tenter de recycler le nombre des déchets produit par une population de 1,4 millard âmes. Aujourd’hui, à peine 25 % des ordures sont retraitées.

Alors dans de nombreuses villes, comme ici à Agra, si on ramasse occasionnellement les déchets pour les déposé un peu plus loin en tas, on laisse les cochons se charger du recyclage.

 

Pigs in charge of waste management

 

Agra (India) - In 2014, the Indian government launched the "Clean India" program to try to recycle the amount of waste produced by a population of 1.4 billion souls. Today, barely 25% of waste is reprocessed.

So in many cities, like here in Agra, if we occasionally pick up the waste and put it in a pile a little further, we let the pigs take care of the recycling.

 

En plus du pont du milieu (ou Mittlere Brücke) et de la cheminée de la centrale de chauffage urbain de la Volta d'IWB déjà présentés. Deux nouveaux candidats à l'affrontement historique. D'une part l'usine de recyclage des déchets (KVA) de Bâle d'IWB avec ses cheminées jumelles.

D'une autre part un des quatre ferrys de Bâle (ou Basler Fähren) qui relie la vieille ville de Grand-Bâle à la vieille ville de Petit-Bâle en place depuis le milieu du XIXe siècle.

 

Sources : Site de la municipalité à propos du pont (FR) && Article de blog à propos du pont (DE) && Wiki sur le pont (DE) &&

Zoom sur la centrale électrique (DE) &&

Site de la ville présentant les ferrys (Multi) && Wiki à propos des ferrys (DE) && Site des ferrys (DE) &&

Site d'IWB présentant l'usine (DE) && Site de la ville présentant la centrale (DE) && Idem

les déchets de la conquète spatiale.

photoshop manipulation & wacom.

Varanasi (Indes) - Pour se rendre dans le bidonville de La Kharbuza, il faut se rendre à la gare centrale de Varanasi. De là, prendre à droite et remonter le quai jusqu’au bout. Il faut ensuite traverser un enchevêtrement de voies ferrées et d’aiguillages. Attention aux trains ! Longer ensuite un mur et s’engouffrer dans une ouverture, traverser un ruisseau malodorant en marchand sur les planches bancales. Ça y est, vous êtes arrivés !

C’est ici que l’équipe soignante d’Action Bénarès apporte plusieurs fois par semaine, un suivi sanitaire aux habitants du bidonville. Des centaines de familles totalement déshéritées vivent dans ce bidonville. Toutes appartiennent à la caste des intouchables et tentent de survivre en récupérant et triant les déchets.

  

Selective sorting

 

Varanasi (India) - To get in the slum of La Kharbuza must go to the central station of Varanasi. From there, turn right and walk up the quay to the end. You then have to cross a tangle of railways and switches. Watch out for trains! Then walk along a wall and enter an opening, cross a smelly stream haggling on wobbly planks. That's it, you have arrived!

This is where the medical team Action Varanasi brings several times a week, health monitoring to the inhabitants of the slum. There live hundreds of totally deprived families. All of them belong to the untouchable caste and try to survive by collecting and sorting waste.

Photo prise en septembre 2014 à Port-Lazo Plouézec dans Les Côtes-d'Armor.

Le vieux chaudron, les cannettes et le jerrican .

 

Thank you very much for your kind visit, comments and faves!

 

Toutes mes photos et créations sont © copyright et tous droits réservés.

L'église San Giovanni a Carbonara est un édifice dont la construction remonte au XIIIe siècle. Son nom est issu de l'endroit où elle est érigée qui servait au Moyen Âge de dépôt pour le stockage de déchets incinérés.

La construction de l'église a débuté en 1339, grâce aux dons du patricien napolitain Gualtiero Galeota, sur le lieu où se situait un petit couvent augustinien.

L'agrandissement, réalisé au début de XVe siècle à la demande du roi Ladislas Ier de Naples qui désirait être enseveli à cet endroit, consistait en la construction d'un nouveau cloître à côté de celui déjà présent; l'église a été embellie à l'aide de marbres.

L'édifice a été restauré en 1856 et fortement endommagé en 1943 par les bombardements alliés.

 

Un grand escalier en piperno, réalisé par Ferdinando Sanfelice (1707 ou 1708), une double rampe en forme de tenaille mène à l'entrée de l'église caractérisée par une façade simple dans laquelle s'ouvre un portail gothique encadré par deux piliers ornés et surmonté d'une lunette dont la fresque a été réalisée par le peintre lombard Leonardo da Besozzo.

 

"La créativité ne signifie pas photographier ce qui est, mais ce que nous imaginons qui soit. […] Le photographe découvre le monde à travers ce qu'il a en lui et en même temps il a besoin du monde pour le découvrir. Ainsi, libérez l’artiste qui est en vous et laissez cet artiste faire d'abord des photographies et pensez ensuite."

 

Citation : Franco Fontana.

 

Lieu : Parking des téléphériques, Crans-Montana.

 

#cransmontana #valais #suisse #francofontana #abstrait #couleurs #flou #fabricelecoqfoto

 

Agra (Inde) - En 2014, le gouvernement indien lançait le programme « Clean india » pour tenter de recycler le nombre des déchets produit par une population de 1,4 millard âmes. Aujourd’hui, à peine 25 % des ordures sont retraitées.

Alors dans de nombreuses villes, comme ici à Agra, si on ramasse occasionnellement les déchets pour les déposé un peu plus loin en tas, on laisse les cochons se charger du recyclage.

 

Pigs in charge of waste management

 

Agra (India) - In 2014, the Indian government launched the "Clean India" program to try to recycle the amount of waste produced by a population of 1.4 billion souls. Today, barely 25% of waste is reprocessed.

So in many cities, like here in Agra, if we occasionally pick up the waste and put it in a pile a little further, we let the pigs take care of the recycling.

 

"Crazy Tuesday"

"A Fruit Still Life" mai 2024

LES BIEFS D'ISSOIRE :

 

"La situation de la ville, au confluent de l’Allier et la couze Pavin, ainsi que la présence de petits ruisseaux ou sources dans un secteur sans grand relief offrait un environnement propice à la création d’un réseau d’irrigation assez dense dans la ville.

 

Cette eau, essentielle à l’histoire de la ville d’Issoire, permit de répondre aux besoins humains, de développer l’irrigation des cultures et de construire des moulins. Les différents canaux servirent aussi à certaines époques de protection comme fossés au pied des remparts disparus, mais aussi d’évacuation des déchets.

 

Aujourd’hui, une grande partie de ce réseau de canaux existe toujours. La plus grande partie est ignorée des visiteurs et n’est connue que des issoiriens qui voient les canaux traverser les cours privées des immeubles anciens ou longer leurs murs entre 2 parcelles enclavées. Toutefois, ici ou là, on peut apercevoir ces canaux qui coulent, imperturbables au temps qui passe dans les rues d’Issoire..."

 

www.issoire-tourisme.com/2015/12/17/les-canaux-dissoire/

Vraiment un moment féerique, invitant nos regards à emprunter le wharf pour traverser cette explosion de couleur et contempler avec rêverie l’horizon.

 

Oui pendant ces quelques minutes, j’ai oublié l’impact de l’homme qui a construit ce géant d’acier pour déverser, loin de son habitat, à l’abri « des regards » les eaux usées du bassin d’Arcachon.....

 

Depuis 1974 en moyenne 70 000 m3 par jour d’effluents urbains et industriels sont rejetés dans l’océan....

 

janus157.canalblog.com/archives/2017/09/07/35654925.html

 

A magical moment inviting our eyes to take the wharf to cross this explosion of colors and dreamily contemplate the horizon.

 

Yes, during these few minutes, I forgot the impact of the man who built this steel giant to dump the wastewater from the Arcachon basin away from his home, out of sight. ...

 

Since 1974 on average 70,000 m3 per day of urban and industrial effluents have been discharged into the ocean ....

 

janus157.canalblog.com/archives/2017/09/07/35654925.html

Oui, mais moi je fais quoi de ma bouteille ?

Tu la gardes et tu la réutilises... :).

 

Venise c'est aussi la mal-bouffe avec tout ces restos quelconques et chers.

 

Mais il reste encore de bonnes tables abordables et ça c'est bien, très bien même.

 

Merci Christophe.

Réalisé avec le déchet d'une mise en transparence.

 

Collage No. 156

 

Finalement, continuer à créer avec du matériel sortie des poubelles.

 

Broken

Ma proposition pour Macro Mondays sur le thème "Junk drawer" (tiroir à déchets)

 

Mon tiroir à déchets regorge d'objets divers que je conserve pour le cas où ils pourraient faire l'obet d'une photo macro. Il y a de tout : vis, boulons, bijoux, billes, perles, morceaux de bois ou de verre...

J'avais rangé ce petit morceau d'un cube de verre bleu de 23mm de côté (qui à l'origine supportait une tige avec une pince crocodile, très utile pour placer un diffuseur ou un cache) que j'ai retrouvé cassé en 2 parties. Je pensais bien qu'il pourrait servir un jour car je le trouve joli et j'aime beaucoup sa transparence. Le voici donc présenté devant quelques perles de plastique, également issues du tiroir à déchets, jouant leur rôle pour le bokeh en arrière-plan.

En premier commentaire, un montage de photos prises pendant la réalisation de l'image.

 

My junk drawer is full of miscellaneous objects that I keep in case they could be the subject of a macro photo. There's everything: screws, bolts, jewelry, marbles, beads, pieces of wood or glass...

I had put away this small piece of a blue glass cube of 23mm side (which originally supported a rod with an alligator clip, very useful for placing a diffuser or a cover) which I found broken in 2 parts. I thought it could be useful one day because I find it pretty and I really like its transparency. So here it is presented in front of some plastic beads, also from the junk drawer, playing their role for the bokeh in the background.

As a first comment, a montage of photos taken during the making of the image.

  

L'image mesure 36mm de large

Image measures 36mm wide

 

EF100mm f/2.8 L IS USM

Stack de 63 images capturées avec Helicon Remote et assemblées avec Helicon Focus

 

"Macro Mondays"

"Junk Drawer"

  

neighborhood waste collector

 

fountain Saint Joseph with shadows

 

quartier / neighborhood

 

RoirdWeek Spring 2025 Day 2 Polaroid 1

 

🇫🇷 Les pigeonniers de la région existent depuis le IXe siècle. Les messages étaient autrefois délivrés par des pigeons. De plus, leurs déchets ont été transformés en engrais. Les pigeons ont traditionnellement été utilisés comme source de nourriture et d'engrais en Cappadoce

Les champs et les vignobles de la région utilisent leurs nutriments pour pousser incroyablement récoltes prolifiques. C'est donc de là que viennent les raisins exquis et l'histoire viticole de la Cappadoce

 

🇬🇧 Pigeon lofts have existed in the region since the 9th century. Pigeons used to carry messages. Their waste was also used as fertiliser. Pigeons have traditionally been used as a source of food and fertiliser in Cappadocia.

The region's fields and vineyards use their nutrients to grow incredibly prolific crops. This is the origin of Cappadocia's exquisite grapes and winemaking history.

 

🇩🇪 Taubenschläge gibt es in der Region seit dem 9. Jahrhundert. Früher überbrachten Tauben Nachrichten. Außerdem wurde ihr Kot zu Dünger verarbeitet. Tauben werden in Kappadokien traditionell als Nahrungs- und Düngequelle genutzt.

Die Felder und Weinberge der Region nutzen ihre Nährstoffe, um unglaublich fruchtbare Ernten einzufahren. Daher rühren die exquisiten Trauben und die Geschichte des Weinbaus in Kappadokien.

 

🇪🇸 Los palomares existen en la región desde el siglo IX. Antiguamente, las palomas eran utilizadas para transmitir mensajes. Además, sus desechos servían de abono. Tradicionalmente, las palomas han sido una fuente de alimento y abono en Capadocia.

Los campos y viñedos de la región aprovechan sus nutrientes para obtener cosechas muy abundantes. De ahí proceden las exquisitas uvas y la rica historia vinícola de Capadocia.

 

🇮🇹 Le piccionaie sono presenti nella regione dal IX secolo. Un tempo erano i piccioni a consegnare i messaggi. Inoltre, i loro scarti venivano utilizzati come fertilizzante. I piccioni sono stati tradizionalmente utilizzati come fonte di cibo e come fertilizzante in Cappadocia.

Le loro sostanze nutritive sono fondamentali per la crescita delle colture di questa regione, che danno origine a uve e vigneti di grande produttività. È da qui che nascono le squisite uve e la lunga tradizione vitivinicola della Cappadocia.

CENTQUATRE#104PARIS, Installation, artist Alexandre Farto aka Vhils.

DES ROUES ? QUELLE ROUES ?

 

WHEELS ? WHICH WHEELS ?

Effet "grunge" appliqué avec Snapseed et personnalisé.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80