View allAll Photos Tagged dankbaar

Hi , It started raining in the KNP and dams that were bone dry for the last 6 months is overflowing. I went to Mlondozi dam (picnic place) and there was not even mud left on 14/12/2016. Now it is overflowing and it is a real big dam. If you want to see heaven go visit the KNP in six weeks time.

 

Kruger National Park.

 

Thanks for your visits, comments, faves, invites, etc. I really appreciate it very much

PETER

Scout, Scout, look at me!

I have overcome the cookie monster fear !!!!

I have followed your advice; eyes closed and think of something nice.

Closing the eyes didn't work very well. Then I put cookie monster eyes on my eyes. And .... it worked! I was thinking about you and oh .... the donut was so delicious!

I am so grateful to you my best friend.

(Ik ben je zo dankbaar mijn beste vriend)

Now I have two sweet eyes left. One for you and one for me. I take them with me when we go for a walk with the pram.

While walking in the park we look for a bench and eat the sweet eyes. I'm looking forward to that!

 

Lots of bear kisses from Peter, your very, very best friend from Holland

Veel berenkusjes van je aller, aller beste vriend uit Holand

 

Peter and Oleg are very good friends with two bears (Scout and Paddy) from Australia and their Daddy

When they are sad or in trouble there are always Scout and Paddy to help.

That is true friendship

 

www.flickr.com/photos/66094586@N06/galleries/721577165441...

In mei waren wij enkele dagen in Venetië, een prachtige stad die je toch 1 keer in je leven gezien moet hebben. Elke avond maakten wij dankbaar gebruik van het "blauwe uur" om enkele gebouwen en bruggen te fotograferen.

 

De "Ponte dei Sospiri" in Venetië ofwel in het nederlands "brug der zuchten" is een verbinding tussen de verhoorkamers in "Palazza Ducale" (Dogepaleis) en de gevangenis. Vroeger moesten de veroordeelden over deze brug heen lopen alvorens ze in de kille en vochtige kerkers werden opgesloten. Via de raampjes van de brug zagen de gevangenen dan voor de laatste keer het daglicht. De "Brug der Zuchten" is gebouwd in kalksteen tussen 1600 en 1603 en werd ontworpen door Antonio Contino, wiens oom Antonio da Ponte de bekende "Rialtobrug" ontwierp.

 

----------------------------------------------------

 

In May we were in Venice for a few days. Every evening we gratefully made use of the "blue hour" to photograph some buildings and bridges.

 

The "Ponte dei Sospiri" in Venice is a bridge between the interrogation rooms in "Palazza Ducale" and the prison. In the past, the convicts had to walk over this bridge before they were locked up in the cold and damp dungeons. The prisoners saw the light of day for the last time through the windows of the bridge. The "Bridge of Sighs" was built between 1600 and 1603 and was designed by Antonio Contino, whose uncle Antonio da Ponte designed the famous "Rialto Bridge".

 

13-5-2019

© Maarten Schoubben

 

Hell ist ein kleines Städtchen in der Nähe vom Trondheimer Flughafen. An sich nichts besonderes.. nur das Wort Hell bedeutet "Hölle" auf Englisch. Und da man vor Ort kreativ ist, findet man in den Geschäften überall Postkarten mit dem Text "Greetings from Hell" :-)

Am 19. Mai 2004 war ich kurz ein paar Stunden in der Hölle und konnte im Bahnhof von Hell u.A. die NSB 92 13 fotografieren welche unterwegs von Lerkendal nach Steinkjer war..

 

Hell is een klein dorpje in de buurt van de luchthaven van Trondheim. Op zich niets bijzonders natuurlijk maar het woord Hell betekent "hel" in het Engels en daar maakt men dankbaar gebruik van. In het plaatselijke winkelcentrum vindt men dus overal postkaarten met "Greetings from Hell" erop :-)

Op 19 mei 2004 was ik kort een paar uur in de hel en kon bij het plaatselijke station de trein van Lerkendal naar Steinkjer fotograferen, gereden door treinstel 92 13...

 

Less than a mile away from Trondheim airport in Norway is a small city called Hell. Knowing that the name of their town obviously means something else in English, postcards with "Greetings from Hell" can be found in almost all the shops there..

On May 19th 2004, I spend a few hours in Hell and managed to shoot this regional train - running from Lerkendal to Steinkjer - a few seconds after having left.... HELL :-)

Hell is een klein dorpje in de buurt van de luchthaven van Trondheim. Op zich niets bijzonders natuurlijk maar het woord Hell betekent "hel" in het Engels en daar maakt men dankbaar gebruik van. In het plaatselijke winkelcentrum vindt men dus overal postkaarten met "Greetings from Hell" erop :-)

Op 19 mei 2004 was ik kort een paar uur in de hel en kon bij het plaatselijke station de trein van Steinkjer naar Lerkendal fotograferen, gereden door treinstel 92 07...

 

Hell ist ein kleines Städtchen in der Nähe vom Trondheimer Flughafen. An sich nichts besonderes.. nur das Wort Hell bedeutet "Hölle" auf Englisch. Und da man vor Ort kreativ ist, findet man in den Geschäften überall Postkarten mit dem Text "Greetings from Hell" :-)

Am 19. Mai 2004 war ich kurz ein paar Stunden in der Hölle und konnte im Bahnhof von Hell u.A. die NSB 92 07 fotografieren welche unterwegs von Steinkjer nach Lerkendal war..

 

Less than a mile away from Trondheim airport in Norway is a small city called Hell. Knowing that the name of their town obviously means something else in English, postcards with "Greetings from Hell" can be found in almost all the shops there..

On May 19th 2004, I spend a few hours in Hell and managed to shoot this regional train - running from Steinkjer to Lerkendal - a few seconds before making a short stop.... in HELL :-)

Dankbaar motief voor avondopnames, ik was niet de enige!! Prachtige stad!!

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

De laatste 3 foto's van de Meteora (Greece) en de laatste van de 3 serie's /albums van Griekenland, hoop niet dat het te langdradig was voor jullie

www.flickr.com/photos/105859735@N04/albums/72157674663427170

 

Het Varlaäm-klooster

In de hiërarchie van de Meteorakloosters neemt het Varlaäm de tweede plaats in. Het werd in zijn huidige vorm gebouwd in 1518, en werd genoemd naar de vrome kluizenaar die zich rond 1350 op deze rots terugtrok. Varlaäm, een tijdgenoot van Athanasius en Josaphat, was op het idee gekomen een tweede groot klooster te gaan bouwen op de rots net tegenover het Grote Meteoron. Maar pas zo'n twee honderd jaar later zouden twee broers uit Ioannina, Nectarius en Theophanes (uit de adellijke familie van de Apsaraden), de rots opnieuw beklimmen en het idee van Varlaäm verwezenlijken.

 

Uit schriftelijke bronnen blijkt dat de kloosterkerk in 1542, in twintig dagen tijd, werd voltooid. Daarvóór had men er echter 22 jaar over gedaan om het benodigde materiaal boven te brengen. Men vertelt dat Theophanes, die al tien maanden doodziek te bed lag, plots opstond van zijn ziekbed toen hij hoorde dat het werk voltooid was. Hij kon zijn ogen niet geloven, en dankte God en al zijn heiligen, dat hij dit nog had mogen meemaken. Nadat hij dankbaar de monniken en vaklui had gezegend, keerde hij dolgelukkig naar zijn bed terug en overleed in vrede. Daarom werd het katholikon (collegiale kloosterkerk) gewijd aan Alle Heiligen (Agioi Pantes). Zij bevat fresco's van de schilder Franco Kastellanos uit Thebe.

------------------------------------------------------------------------------------

The last three pictures of the Meteora (Greece) and the last of the three series of photos / albums of Greece, do not hope that it was too tedious for you

www.flickr.com/photos/105859735@N04/albums/72157674663427170

 

The Varlaam Monastery

In the hierarchy of the Meteora Monasteries Varlaam it takes the second place. It was built in its present form in 1518, and was named to the pious hermit who retired in 1350 on this rock. Varlaam, a contemporary of Athanasius and Josaphat, came up with the idea to build a second large monastery on the rock just opposite the Great Meteoron. But only would some two hundred years later, two brothers from Ioannina, Nectarius and Theophanes again climb (from the noble family of the Apsaraden), rock and realize the idea of ​​Varlaam.

 

From written sources indicate that the monastery in 1542, in twenty days time, was completed. Before that, however, it might have been done about 22 years in order to bring the required material above. It says Theophanes, who was lying in bed for ten months ill, suddenly got up from his bed when he heard that the work was completed. He could not believe his eyes, and thanked God and all his saints, he had lived to see this yet. After he gratefully monks and craftsmen had blessed, he returned overjoyed to his bed back and died in peace. Therefore, the katholikon was (collegiate monastery) dedicated to All Saints (Agioi Pantes). It contains frescoes of the painter Franco Kastellanos from Thebes.

'Gewoon' een megadikke trein in een lentezonnetje op 20 mei 2025. Ik had 's ochtends de kwartaalbijeenkomst van Strukton Catenary & Energie (Engels voor bovenleiding en energie). Dit betekende een vrij middag. En daar werd dan ook dankbaar gebruik van gemaakt; zonder file naar huis rijden en 's middags mooi een fotootje maken op mijn thuisstek.

 

Het 'slachtoffer' dat op de foto gezet ging worden was een graantrein die onderweg was van Bad Bentheim naar Oss via Tilburg Goederen. Omstreeks kwart over drie passeerde deze trein, getrokken door de 1837, mijn woonplaats. De uniforme sleep GBX Europe Leasing-Tagnpss maakt het tot een mooi geheel.

Description in English, German and Dutch

 

English

 

On a very cold day in march of this year, Mr. Monster was walking through the snow-covered streets of Monschau, Germany, lost in thought. His shoes were half broken and were absolutely not suitable for walking in the snow. Yet he walked there with the insides of both his shoes soaking wet. He had been having a tough time in the Netherlands, and he was feeling overwhelmed. He felt like he needed a break from it all. As he walked, he noticed the small, cozy city around him. The buildings were old and quaint, and the cobblestone streets were lined with colorful shops and cafes. He felt a sense of peace come over him as he took in the sights. He continued walking, and eventually, he came upon a view with a beautiful house next to the river that took his breath away. In the distance, he could see the forest and the snow-covered rooftops of the city. He felt like he was in a fairytale, and he was suddenly struck with the realization that life was not all about the big problems. He could still find joy in the small things. Mr. Monster stood there for a few moments, taking in the beauty of the scene. He felt a renewed sense of hope, and a determination to keep going no matter how tough things got. He smiled to himself, and continued on his way. He knew that he would always remember this moment, and that it would help him get through the tough times ahead. He was grateful for the reminder that life was still full of beauty, even in the midst of darkness.

 

Deutsch

 

An einem sehr kalten Tag im März dieses Jahres spazierte Herr Monster gedankenverloren durch die schneebedeckten Straßen von Monschau, Deutschland. Seine Schuhe waren halb kaputt und absolut nicht zum Laufen im Schnee geeignet. Dennoch ging er mit klatschnassen Innenseiten seiner beiden Schuhe dorthin. Er hatte eine schwere Zeit in den Niederlanden hinter sich und fühlte sich überfordert. Er hatte das Gefühl, dass er eine Pause von allem brauchte. Während er ging, bemerkte er die kleine, gemütliche Stadt um ihn herum. Die Gebäude waren alt und urig und die Kopfsteinpflasterstraßen waren gesäumt von farbenfrohen Geschäften und Cafés. Er spürte, wie ihn ein Gefühl des Friedens überkam, als er die Sehenswürdigkeiten betrachtete. Er ging weiter und schließlich stieß er auf eine Aussicht auf ein wunderschönes Haus am Fluss, die ihm den Atem raubte. In der Ferne konnte er den Wald und die schneebedeckten Dächer der Stadt sehen. Er fühlte sich wie in einem Märchen und wurde plötzlich von der Erkenntnis getroffen, dass es im Leben nicht nur um große Probleme geht. Er konnte immer noch Freude an den kleinen Dingen finden. Mr. Monster stand einige Augenblicke da und ließ die Schönheit der Szene auf sich wirken. Er verspürte ein neues Gefühl der Hoffnung und die Entschlossenheit, weiterzumachen, egal wie schwierig die Dinge auch wurden. Er lächelte vor sich hin und setzte seinen Weg fort. Er wusste, dass er sich immer an diesen Moment erinnern würde und dass er ihm helfen würde, die bevorstehenden schwierigen Zeiten zu überstehen. Er war dankbar für die Erinnerung daran, dass das Leben auch inmitten der Dunkelheit immer noch voller Schönheit war.

 

Nederlands

 

Op een koude gure dag in maart liep Marco in gedachten verzonken door de besneeuwde straten van het Duitse plaatsje Monschau. Zijn schoenen waren half kapot en absoluut niet geschikt om in de sneeuw te lopen. De binnenkant van zijn beide schoenen waren inmiddels al drijfnat. Toch liep hij door. In Nederland was het leven niet altijd makkelijk voor hem. Zoals zo vaak had hij het gevoel dat hij er even tussenuit moest. Terwijl hij nog steeds aan zijn grote problemen dacht, zag hij de kleine, gezellige stad om hem heen. De gebouwen waren oud en schilderachtig, en de geplaveide straten waren omringd met kleurrijke winkels en restaurants. Hij had Uiteindelijk kwam hij bij een plek naast de rivier met een prachtig huis. Door de sneeuwval was het uitzicht daar adembenemend. In de verte kon hij het bos en de met sneeuw bedekte daken van de stad zien. Hij had het gevoel alsof hij in een sprookje was beland en plotseling besefte weer dat het leven niet alleen om de grote problemen draait. Hij kon nog steeds genieten van de kleine dingen. Marco bleef even staan ​​en nam de schoonheid van het tafereel in zich op. Hij voelde een hernieuwd gevoel van hoop en een vastberadenheid om door te gaan, hoe moeilijk het ook vaak voor hem is in het leven. Hij glimlachte en vervolgde zijn weg naar zijn accomodatie. Hij wist dat hij zich dit moment altijd zou herinneren en dat het hem zou helpen om door de moeilijke tijden heen te komen. Hij was dankbaar voor dat het leven nog steeds vol schoonheid was, zelfs in tijden van duisternis.

English: below

Er zijn van die momenten waaraan je nog lang terug zult denken. Momenten waarop je een juiste keuze maakt en daardoor op het juiste moment op de juiste plek belandt. Op 4 oktober 2024, de verjaardag van mijn reisgenoot, besloten we na lang dubben om op de terugweg van Denemarken naar Nederland een bliksembezoek te brengen aan de Hindenburgdamm tussen Klanxbüll en Sylt. Zoveel geweldige foto’s op internet gezien van dit bijzondere gebied, maar toch knaagde dat gevoel van “ik wil er zelf ook eens geweest zijn”. Op deze namiddag/ avond zat echt alles mee en tussen de vele treinen reden er ook enkele met de DB veteranen 218. Deze serie, in de variaties 215, 216, 217 en 218 heb ik in mijn lange fotocarrière al heel vaak mogen fotograferen - zoals hier: flic.kr/p/2oeh3t2 en dat startte met een ritsrats camera in 1987 in Leer (Ostfriesland). En nu, haast 40 jaar later zijn ze nog steeds te zien….. het maakt je ontzettend dankbaar. Een kroon op het toch al mooie fotojaar 2024.

 

Pressnitztalbahn 218 054 (, ex 218 448) + Deutsche Bahn 218 497 train IC 2374 Frankfurt (Main) – Westerland near Friedrich-Wilhelm-Lübke-Koog. October 4, 2024

 

There are moments that you will always remember. Moments when you make the right choice and therefore end up in the right place at the right time. On October 4, 2024, my traveling companion's birthday, after much deliberation, we decided to pay a quick visit to the Hindenburgdamm (Germany) between Klanxbüll and Sylt on the way back from Denmark to the Netherlands. I have seen so many great photos of this special area on the internet, but I still had that feeling of “I want to be there myself”. On this afternoon/evening everything went well and among the many trains there were also some with the DB veterans class 218. I have been able to photograph this series, in the variations 215, 216, 217 and 218, many times in my long photography career - like here flic.kr/p/2oeh3t2 and that started with a simple camera in 1987 in Leer (Ostfriesland). And now, almost 40 years later, they can still be seen... it makes you extremely grateful. A crown on the already beautiful photo year 2024

 

Pressnitztalbahn 218 054 (, ex 218 448) + Deutsche Bahn 218 497 train IC 2374 Frankfurt (Main) – Westerland near Friedrich-Wilhelm-Lübke-Koog. October 4, 2024

Nadat de wolken weer langzaam weg trokken in het westen van het land werd er 's avonds nog een keer op uit getrokken om een trein te fotograferen, dit keer bij Hogebrug.

De 1830 van Rail Force One was onderweg met een fraaie keteltrein vanuit Bad Bentheim naar IJsselmonde. Trein 46267 werd dan ook dankbaar gefotografeerd, even later zakte de zon in de dikke sluierbewoking.

Wildopvang de Fugelhelling / Animal shelter de Fugelhelling.

defugelhelling.nl

 

Toen ik afgelopen zomer "Wldopvang de Fugelhelling" bezocht waren er twee zeearenden in de opvang. Ik kreeg toestemming om deze prachtige vogels van dichtbij te fotograferen, waarvoor ik nog steeds super dankbaar ben.

 

When visiting animal shelter "Wildopvang de Fugelhelling" last summer, two white-tailed eagles were in shelter. I was given the opportunity to take pictures from really close from these wonderful birds. I am still really grateful for this opportunity!

Press L key on your keyboard to view this photo in full screen on a black background. Press L again to go back to normal view.

 

Formal railway 38 in the north-east of Belgium is transformed to a path for walking, biking and horse-riding (Ravel). This tunnel was left to cross the track.

 

When I visited this location with a great range of different trees at the end of may, I decided to come back in autumn. I like the trees in their autumn colors.

 

To see the color of the trees at the end of may, click this link:

www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/17826655319

The yellow line is formed by pipe grass. It likes to grow where there is disturbance. In this case the disturbance is a wild track. / De gele lijn wordt gevormd door pijpestrootje. Die groeit graag waar er verstoring is. In dit geval is de verstoring een wildspoor. Door het vertrappen komt wat voeding vrij, waar het pijpestrootje dankbaar gebruik van maakt. Links en rechts is het hoogveen, dus buiten het spoor is het natte voeten.

 

"Redux 2017--My Favorite Theme of the Year"

"Found in the kitchen" Filter 5 cm x 1 cm

"In meiner Küche gefunden" ein täglich mehrmals benötigtes Sieb für einen köstlichen Esspresso"

 

Dear Flickr friends, I wish you a happy and healthy year 2018 and since 2017 I have been posting my photo with Flickr, I have met very nice and lovable people in this time, for which I am very grateful. I have learned a lot from your comments and pictures and received many suggestions, thank you very much. I don't want to miss you/your in my life anymore, it enriched me and gave me a lot of inspiration to look at the world with different eyes and from different perspectives.

Through and through Macro Monday I discovered macro photography for myself. I wish you and me a successful and creative year 2018 of photography!

A successful and creative Macro Monday day ; -)

 

Translated with www.DeepL.com/Translator

 

Liebe Flickr Freunde, ich wünsche Ihnen/Euch ein wunderschönes glückliches und gesundes Jahr 2018. Seit 2017 stelle ich nun meine Foto bei Flickr ein, ich habe in dieser Zeit sehr nette und liebenswerte Menschen kennengelernt, wofür ich sehr dankbar bin. Durch Ihre/Eure Kommentare und Bilder habe ich viel lernen können und viele Anregungen erhalten, herzlichen Dank. Ich möchte Sie/Euch in meinem Leben nicht mehr vermissen, es hat mich bereichert und mir viele Anregung gegeben die Welt mit anderen Augen und aus verschiedenen Perspektiven zu betrachten.

Durch und mit Macro Monday habe ich für mich die Macro-Fotografie entdeckt.

 

Einen erfolgreichen Macro Monday Tag ;-))

 

Chers amis de Flickr, je vous souhaite une bonne et heureuse année 2018 et depuis 2017 j'ai posté ma photo avec Flickr, j'ai rencontré des gens très gentils et adorables en ce moment, ce dont je vous suis très reconnaissant. J'ai beaucoup appris de vos commentaires et photos et j'ai reçu beaucoup de suggestions, merci beaucoup. Je ne veux plus vous manquer dans ma vie, cela m' a enrichi et m' a donné beaucoup d'inspiration pour regarder le monde avec des yeux et des points de vue différents.

A travers Macro Monday, j'ai découvert la macro photographie pour moi-même. Je vous souhaite, à vous et à moi, une année 2018 de photographie réussie et créative!

Une journée Macro Monday réussie et créative ;-))

 

Queridos amigos de Flickr, os deseo un feliz y saludable año 2018 y desde el 2017 he estado publicando mi foto con Flickr, he conocido gente muy amable y amable en este tiempo, por lo cual estoy muy agradecido. He aprendido mucho de sus comentarios e imágenes y he recibido muchas sugerencias, muchas gracias. Ya no quiero extrañarte más en mi vida, me enriqueció y me inspiró mucho para mirar el mundo con diferentes ojos y desde diferentes perspectivas.

A través de Macro lunes descubrí la fotografía macro para mí mismo. Les deseo a ustedes y a mí un exitoso y creativo año 2018 de fotografía!

Un Macro exitoso y creativo día lunes ;-))

 

Caros amigos do Flickr, desejo-lhe um feliz e saudável ano de 2018 e desde 2017 publiquei minha foto com o Flickr, conheci pessoas muito amáveis ​​e amigáveis ​​neste momento, pelo que estou muito agradecido. Aprendi muito com seus comentários e imagens e recebi muitas sugestões, muito obrigado. Eu não quero mais sentir sua falta na minha vida, isso me enriqueceu e me inspirou muito a olhar para o mundo com diferentes olhos e perspectivas diferentes.

Através de Macro Monday, descobri a fotografia macro para mim. Desejo a você e a mim um ano de fotografia bem sucedido e criativo de 2018!

Uma macro bem sucedida e criativa na segunda ;-))

 

Cari amici di Flickr, vi auguro un felice e sano anno 2018 e dal 2017 ho inviato la mia foto con Flickr, ho incontrato persone molto belle e amabili in questo periodo, per il quale sono molto grato. Ho imparato molto dai vostri commenti e immagini e ho ricevuto molti suggerimenti, grazie mille. Non voglio più perdermi nella mia vita, mi ha arricchito e mi ha dato molta ispirazione per guardare il mondo con occhi diversi e da prospettive diverse.

Attraverso e attraverso Macro Lunedi ho scoperto la fotografia macro per me stesso. Auguro a voi e a me un anno creativo e di successo nel 2018 della fotografia!

Un successo e creativo Macro Lunedi giorno ;-))

 

Beste vrienden van Flickr, ik wens u een gelukkig en gezond jaar 2018 en sinds 2017 heb ik mijn foto geplaatst bij Flickr, ik heb in deze tijd heel aardige en sympathieke mensen ontmoet, waarvoor ik zeer dankbaar ben. Ik heb veel geleerd van uw opmerkingen en foto's en heb veel suggesties ontvangen, hartelijk dank. Ik wil jullie niet meer missen in mijn leven, het verrijkte me en gaf me veel inspiratie om met verschillende ogen en vanuit verschillende perspectieven naar de wereld te kijken.

Door en door Macro Maandag heb ik zelf macrofotografie ontdekt. Ik wens u en ik een succesvol en creatief jaar 2018 fotografie toe!

Een succesvolle en creatieve Macro Maandag maandagdag ;-))

 

Link wie bereit e ich einen guten esspresso zu!

 

www.kaffee24.de/espressomaschine/espresso-zubereiten?gcli...

 

www.DeepL.com/Translator

 

Please take your time... to View it large on black

 

The Moon (Latin: Luna) is Earth's only natural satellite, and is the fifth largest one in the Solar System. The average centre-to-centre distance from the Earth to the Moon is 384,450 km. The side of the Moon that faces Earth is called the near side, and the opposite side the far side. The far side should not be confused with the dark side, which is the hemisphere that is not being illuminated by the Sun at a given moment (this may be the side facing the Earth, as it is once a month during the New Moon phase). The far side of the Moon was first photographed by the Soviet probe Luna 3 in 1959.

A meteoroid is a small sand to boulder-sized particle of debris in the Solar system. The visible path of a meteoroid that enters Earth's atmosphere is a meteor, commonly called a "shooting star" or "falling star".

 

Photo taken of the moon's "near side" from my bedroom window on 22th December 2007. Using my camera's maximum 18 x optical zoom or 648mm.

 

De maan is de enige natuurlijke maan van de aarde en wordt soms aangeduid met haar Latijnse naam Luna. De grens tussen het verlichte en het onverlichte deel van de maan wordt terminator genoemd. Voor een waarnemer die zich op de maan op de terminator zou bevinden staat de zon op de horizon en gaat onder of komt op. De terminator beweegt langzaam over het maanoppervlak. De terminator heeft een onregelmatig verloop vanwege het bergachtige maanoppervlak. De schaduwen van bv. heuvels en bergen zijn er lang, met als gevolg dat details van het maanoppervlak daar vanaf de aarde goed zichtbaar zijn; een gegeven waar de maanwaarnemers en maanfotografen onder de amateursterrenkundigen dankbaar gebruik van maken.

Gemiddelde afstand tot de aarde: 384.450 km Temperatuur tussen -173 °C en 127 °C.

Een meteoor is een kortstondig lichtspoor aan de hemel dat men ziet wanneer een klein stofdeeltje op ca. 100 km hoogte met een enorme snelheid in de atmosfeer van de Aarde terecht komt. Een deeltje ter grootte van een erwt geeft al een bijzonder heldere lichtstreep.

Dag op dag acht jaar geleden was het nog stevig genieten van stoomtractie op haar mooist in de gigantische openluchtmijn van Sandaoling. De klim van de laadplaats in Xikeng tot aan Xuanmeichang (waar de treinen weer werden gelost) was iets minder dan 7km lang, maar zelfs dat korte stukje spoor was de reis naar deze desolate plek méér dan waard!

 

Ook in de openluchtmijn gebeurde er natuurlijk spooronderhoud en die momenten waren erg dankbaar om de werklieden mee in beeld te nemen. Op deze foto komt de JS8190 aanbulderen met een beladen kolentrein, maar het werk op het tweede spoor gaat gewoon verder. Als je goed kijkt, zie je trouwens ook de JS8197 nog net boven de trein uit steken. Nu dat de beladen kolentrein is gepasseerd, kan ook die locomotief haar lege trein naar de laadplaats duwen. Op goede dagen had je hier tussen 10u en 17u ruim tien beladen steenkooltreinen met even veel kippenvelmomenten. De treinen kruisten elkaar vaak op dit stuk, dus het was dus geen overbodige luxe dat er hier twee sporen lagen. Fantastische tijden die helaas niet meer terugkomen…

 

© Alle rechten voorbehouden.

 

Op deze foto berust copyright. Downloaden of gebruik of sociale media is niet toegelaten behalve na expliciete toestemming van de maker van deze foto.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Day by day eight years ago, it was still solid enjoyment of steam traction at its finest in Sandaoling's giant open-air mine. The climb from the loading area in Xikeng to Xuanmeichang (where the trains were unloaded again) was just under 7km long, but even that short stretch of track was well worth the trip to this desolate place!

 

Of course, track maintenance was also happening in the open-air mine and those moments were very rewarding to capture the workmen in pictures. In this photo, the JS8190 comes roaring in with a loaded coal train, but work on the second track continues as the goals need to be achieved. If you look closely, you can also see the JS81197 just sticking out above the train. Now that the loaded coal train has passed, that locomotive too can push its empty train to the loader. On good days, between 10:00 and 17:00, you had over ten loaded coal trains here with just as many goosebump moments. So it was no luxury that there were two tracks here as trains would often cross each other on this section. Fantastic times that unfortunately are not coming back....

 

© All rights reserved.

 

This photo is copyrighted. Downloading or use or social media is not allowed except with explicit permission from the creator of this photo.

 

20200920-5762

 

Er wordt veel aan de weg gewerkt in het Westland. Bouwmaterialen worden keurig opgestapeld en vormen voor mij dan weer een dankbaar onderwerp om te fotograferen.

Dit moet ergens aan de randen van Poeldijk zijn (vermoedelijk).

 

All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use or buy any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any website, blog etc. without my explicit permission.

If you want a translation of the text in your own language, please try "Google Translate".

 

Blue-hour shot of 2 iconic buildings in the center of my hometown Eindhoven (NL). Left is the futuristic building named Blob. At right is the formal Philips lamp factory with tower were lamps were tested, now in use as lofts, shops and restaurant.

 

This formal Belgian railway (ligne 38) got broken-up and was transformed to a long distance bike-path a few years ago. This tunnel was left and during the years it got overgrown by trees.

 

UPDATE 2015-OCTOBER-25:

Click this link to see this tunnel in autumn colors: www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/22286830019

Vandaag ben ik 65 jaar geworden, dankbaar voor alles wat God mij gegeven heeft!!

Today its my birthsday! 65 years!

Thank God for every thing!

Op deze foto ben ik 18 jaar! On this picture I am 18 years!

De in 2019 geopende Kempentoren in Spoorpark Tilburg is neergezet om een fraai uitzicht te bieden over de stad richting Brabantse Kempen. Inmiddels maken echter ook treinspotters dankbaar gebruik van het 30 meter hoge bouwwerk voor het uitzicht over de spoorbaan. NS loc 186 016 passeert hier met de intercity van Den Haag Centraal naar Eindhoven. De toren met 192 treden is open qua constructie maar voor iemand met hoogtevrees - gedreven om er kost wat kost toch foto's te maken - 'te doen' :-)

 

Intercity of the Dutch national railways (NS) headed by Bombardier TRAXX 186 016 on its way from The Hague to Eindhoven, spotted from a recently opened viewing tower at Tilburg. Note that the ICRm-carriages were built during 1980-87 and that therefor these trainsets will be replaced by new high speed EMU's in the coming years.

 

© Paul van Baarle - no unauthorised use. Please watch album ¦ NL-Netherlands,Railways ¦

Sometimes our light goes out but is blown into flame by another human being. Each of us owes deepest thanks to those who have rekindled this light!

ALBERT SCHWEITZER

 

Parfois notre flamme s'éteint, mais elle est rallumée par un autre homme. Chacun de nous doit être profondément reconnaissant envers celui qui a rallumé cette flamme!

 

A volte la nostra luce si smorza ma poi la fiamma viene ravvivata da un altro essere umano. Ciascuno di noi è debitore dei più profondi ringraziamenti a coloro che hanno riacceso questa fiamma!

 

A veces nuestra luz se apaga pero luego la llama es reencendida por otro ser humano. Cada uno de nosotros debe estar profundamente agradecido a quienes han reencendido dicha llama!

 

Unser Licht geht manchmal aus, aber es wird von einem anderen Menschen wieder entzündet. Wir müssen allen jenen danken die dieses Licht wiederaufleben lassen!

 

иногда огонь внутри нас угасает, но другой человек раздувает его в пламя. Каждый из нас обязан тем, кто смог снова разжечь этот свет

 

有时候我们的光线会渐渐地消逝,但随后火种会被另外一个人重新点燃。感激重新点燃火种的人对于我们每个人来说是责无旁贷

 

às vezes nossa luz se apaga mas a chama é acesa novamente por outro ser humano. Cada um de nós deve a mais profunda gratidão àqueles que tenham tenham reacendido essa chama!

 

Někdy naše světlo uhasíná, ale někdo jiný ho znovu rozfouká v plamen. Každý z nás je velkým dlužníkem těm, kteří toto světlo rozžehli!

 

Nogle gange slukkes vort lys men tændes igen af et andet menneske. Enhver af os skylder dem stor tak, som tænder dette lys igen!

 

Soms dooft onze vlam uit maar wordt weer aangewakkerd door iemand anders. We moeten uiterst dankbaar zijn tegenover diegenen die ons weer doen opvlammen!

 

Joskus valomme sammuu, mutta sitten toisen ihmisen ansiosta liekki leimahtaa taas. Jokainen on suuren kiitoksen velkaa niille, jotka sytyttävät valomme uudelleen!

 

μερικές φορές το φως μας σβήνει αλλά το αναζωπυρώνει με την πνοή του ένας συνάνθρωπός μας. Ο καθένας από μας χρωστάει βαθύτατη ευγνωμοσύνη σ'εκείνους που έχουν ξαναζωντανέψει αυτό το φως

 

Néha kialszik ugyan a lámpánk, de azután valaki ismét felszítja benne a tüzet. Mindannyiunk részéről a legmélyebb köszönet illeti azokat, akik újraélesztették ezt a tüzet!

 

時として我々の光が消えても、他の誰かがまた光をともしてくれる。我々の一人一人がその人に対して心底感謝の気持ちを抱く

 

Noen ganger slukker vårt lys, men blåses til liv av et annet menneske. Hver av oss skylder den dypeste takk til dem som igjen fikk lyset til å flamme!

 

Czasami wygasza się w nas światło, lecz później płomień ten zostaje ożywiony przez drugiego człowieka. Każdy z nas jest dłużnikiem głębokiej wdzięczności wobec tych co rozpalili ten płomień!

 

às vezes, a nossa luz apaga-se mas logo a chama é reacendida por outro ser humano. Cada um de nós deve estar profundamente agradecido àqueles que reacenderam essa chama!

 

Ibland släcks vår ljuslåga, men får nytt liv genom en annan människa. Vi är stort tack skyldiga dem som ger denna låga nytt liv!

 

Bazen ışığımız söner ama sonra başka biri tarafından tekrar canlandırılır. Hepimiz bu ışığı canlandıranlara en derin teşekkürlerimizi borçluyuz!

 

Ergens in de afgelopen twee weken is er erg nuttig snoeiwerk verricht bij Dorst, waardoor de (binnen drie jaar aardig dichtgegroeide) stek aan de oostkant op de geluidsmuur weer te gebruiken is. Daar werd vanmiddag dankbaar gebruik van gemaakt toen de fraaie 'Flying Dutchman' Vectron van LTE passeerde. De loc is onderweg met de Linz shuttle naar de Maasvlakte. Een uit de loc stekende lantaarnpaal is achteraf weggepoetst.

Peloton passing a farm near the village of Vijlen during the Amstel Gold Race 2017 for men.

 

This photo was published as banner on the website 1Limburg.nl to attend viewers on a very exiting final of the Amstel Gold Race.

My Match and smoke experiment.

Please view on black (press L key)

 

No effects or Post edit, just real and plain shots!

 

Strobist info:

Left: 430EXII flash at 1/8 with 25 degree honeycomb grid.

Right: A4 sheet white as reflector.

Shot against black background.

 

Setup: www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/5210027968/

This tiny treefrog was on my wishlist for a very long time. My sister went last year to a location and was fortuned to find them. This year she invited me to come with her to a location where there is a great population of these adorable green little frogs. I am very gratefull for that and enjoyed every minute of it.

This old man took some time to take an autumn walk in this wonderful scenery.

 

On this dark day I had to choose for F-4 by ISO-1600.

 

For post edit version click this link:

www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/15458335686/

  

Breda, 22 juli 2017 - In de jaren zeventig van de twintigste eeuw was NS naarstig op zoek naar nieuwe locomotieven. De machines van de serie 1000 en van de tijdelijke serie 1500 raakten aan het eind van hun technische levensduur en door groei van het reizigersvervoer en de beoogde introductie van de DDM-dubbeldekkers was ruim geen woord dat van toepassing was op toekomstige materieelpositie. Op verzoek van NS presenteerden diverse fabrikanten hun producten op de Nederlandse sporen. Zo kwam Henschel-BBC met het voor de gelegenheid tot elektrische locomotief 1600P omgebouwde prototype van de DE2500. Het Franse Alsthom nam locomotief BB7003 mee, die later de basis zou vormen voor de SNCF serie BB7200. Hoewel de 1600P bij de beproevingen naar verluid hoge ogen gooide, viel de keus uiteindelijk toch op de Franse inzending. Deze zou sneller geleverd kunnen worden en dat dan ook nog eens tegen lagere kosten. Eind jaren zeventig ontving Alsthom daarom de order voor 58 nieuwe elektrische locomotieven. Na een relatief korte bouw- en ontwikkeltijd deden de eerste 1600’s in 1981 hun intrede op de Nederlandse sporen; de laatste exemplaren volgden in 1983. De betrouwbare en sterke machines vormden al snel de ruggengraat van de NS-vloot. De 1600’s reden duizenden kilometer per dag en waren de eerste vijftien jaar van hun dienstverband vaak voor zowel reizigers- als goederentreinen aan te treffen. Aan deze flexibele inzet kwam echter een eind toen de goederentak van NS in 1999 als NS Cargo werd afgesplitst van het grote moederbedrijf en daarbij de eerste 37 1600’s mee kreeg. De overige locs werden tot 1800 vernummerd en bleven in reizigersdienst. De materieelpositie van NS bleek in de jaren daarna echter toch wat te krap, terwijl die van NS Cargo wat ruimte overliet. Voor het slepen van de tijdelijke ICK-rijtuigen nam NS in 2002 daarom nog eens tien 1600’s van de goederenvervoerder over. Daarmee kwam de verdeling uit op de uiteindelijke 27/31. In de jaren daarna nam de druk op de inmiddels ruim twintig jaar oude locomotieven wat af, dankzij de instroom van treinstellen en moderne (multisysteem)locomotieven. De inmiddels ontstane private vervoerders maakten hier dankbaar gebruik van. Zowel NS Cargo (inmiddels via Railion overgegaan in DB Cargo) als NS verkochten inmiddels in totaal krap twintig 1600’s aan de Bentheimer Eisenbahn, ACTS/HUSA, EETC, HSL Logistik Benelux, LOCON Benelux en RRF. Anno 2019, dus ruim 35 jaar na de introductie, zijn ongeveer de helft van deze locomotieven nog altijd in actieve dienst. Zo ook loc 1618 die na vijftien jaar buiten dienst te hebben gestaan dankzij een revisie in 2017 weer terugkeerde op de Nederlandse sporen. De machine, inmiddels eigendom van EETC en verhuurd aan Captrain, rijdt sindsdien rond gehuld in een op de huisstijl van de Franse zusterlocomotieven geïnspireerde livrei. De 1618 werd lange tijd vooral ingezet voor de GEFCO-autotreinen tussen Bad Bentheim en Roosendaal. Andere inzet kwam echter ook voor, zoals toen de loc op 22 juli 2017 werd vastgelegd bij Breda Prinsenbeek met een graantrein op weg naar Bad Bentheim. Door het wegvallen van het autovervoer, dat nu direct door voormalig opdrachtgever Rail Force One wordt uitgebaat, en de beëindiging van de containershuttle tussen Moerdijk en Geleen is het takenpakket sterk gereduceerd. Wat resteert is de keteltrein die op werkdagen tussen de Vlissingse Sloehaven en DSM in Geleen pendelt.

 

--

 

Breda, 22 July 2017 – In the 1970s the Dutch Railways (NS) was eagerly looking for new and powerful electric locomotives. The older classes 1000 and 1500 were reaching their end of life while in the meantime passenger transport was growing rapidly, due to which new double deck rolling stock was to be introduced. A loco shortage was thus foreseen for the nearby future. At the request of NS, several manufacturers presented their star products on the Dutch railway network. Henschel-BBC for instance came with one of its prototype DE2500’s, which was rebuilt into the electric locomotive 1600P for the occasion. The French manufacturer Alsthom brought along the BB7003, which would later form the basis for the SNCF BB7200 series. Although the 1600P allegedly performed better during trials than the French locomotive, NS still opted for the latter. These could be delivered more quickly, and at a lower cost. At the end of the 1970s Alsthom therefore received the order for 58 new electric locomotives. After a relatively short design and construct-phase, the first 1600 arrived in the Netherlands in 1981; the last would in 1983. The reliable and powerful machines soon formed the backbone of the Dutch railway fleet. The 1600’s ran thousands of kilometers per day and were for the first fifteen years used interchangeably for both freight and passenger transport. This flexible operation came to an end in 1999, when the freight-branch of NS was separated from the main holding as NS Cargo. From then on 37 of the 1600’s were assigned only to cargo operation. The remaining locomotives were renumbered into the 1800 series and stayed in passenger service. Due to another loco shortage, this time caused by the purchase of the temporary ICK-carriages, NS acquired an additional ten 1600s from NS Cargo in 2002. The final distribution in the 1600 series thus came to 27 locomotives for freight and 31 for passenger service. In the years following, the introduction of new EMU’s and multi system locomotives lowered the pressure on the utilization of the by then twenty year old 1600/1800 fleet. Numerous private operators thankfully made use of this situation. NS Cargo (which was renamed into DB Cargo) and NS sold about twenty 1600’s in total to the Bentheimer Eisenbahn, ACTS/HUSA, EETC, HSL Logistik, LOCON Benelux and RRF. In 2019, over 35 years after their introduction, about half of these locomotives remain in active service; among which loco 1618. It had been out of service for about fifteen years when it was overhauled and brought back to service in 2017. By then owned by EETC and hired to Captrain, the locomotive was repainted from NS yellow into a livery inspired by the French counterparts. 1618 was at first mainly used for Gefco car trains between Bad Bentheim and Roosendaal, but occasionally saw other uses as well; it was pictured here in Breda Prinsenbeek on 22 July 2017 with an aggregate train towards Bad Bentheim. However, after Rail Force One took over the car trains and the container service between Moerdijk and Geleen got cancelled, the tasks for the 1600 dwindled. What remains is the tank car train that runs on weekdays between Sloe port near Flushing and DSM Geleen.

Thank very much for ALL your kind words and support given in the years I'm on Flickr. Much appreciated...:))

 

Ik ben jullie dankbaar voor alle lieve woorden en mooie awards gegeven in de loop der jaren dat ik op Flickr ben...:))

 

My 100 most interesting photos you can find here:

www.flickr.com/photos/47676341@N00/albums/72157603914861765

  

.

My Flickr stream photos best to see on Portfolio | Fluidr

This locomotive gets it's maintenance in the locomotive shed form the "Selfkantbahn" gauge railway.

 

Location is the bridge over the Sinselbeek river in the village of Nijswiller (Zuid-Limburg). Actors played with perfection the liberation of this village 71 years ago in the weekend from 19-20 september 2015. The photo was shot in colour, lightroom was used for split level colour and contrast corrections. Even with this modern technique it's imposible to imitate the work of Robert Capa.

 

To view te complete series I shot, view my personal site:

www.ericdankbaar.nl/project/slag-om-nijswiller/

 

View the album with more photo's here:

www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/albums/72157656638788914

Dankbaar motief voor avondopnames, ik was niet de enige!! Prachtige stad!!

Nadat het statief opgehaald was in het hotel was het natuurlijk hopen op nog een MÁV Taurus, die zich uiteraard niet meer liet zien... Gelukkig waren er nog wel wat andere treinen die op de foto konden, al bleek de afwisseling hier niet heel groot. Een treinstel van het type 4020 werd dankbaar vastgelegd tussen al het dubbeldekker geweld. Ondanks de hoekige vorm, blijf ik deze ruim 45 jaar oude stellen toch leuk vinden.

Genomen met de iPhone 6s direct na een variant met de Mamiya 645 Pro. Daarvan moet ik het filmpje nog ontwikkelen. Binnenkort...

Location is the bridge over the Sinselbeek river in the village of Nijswiller (Zuid-Limburg). Actors played with perfection the liberation of this village 71 years ago in the weekend from 19-20 september 2015. The photo was shot in colour, lightroom was used for split level colour and contrast corrections. Even with this modern technique it's imposible to imitate the work of Robert Capa.

 

To view te complete series I shot, view my personal site:

www.ericdankbaar.nl/project/slag-om-nijswiller/

 

View the album with more photo's here:

www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/albums/72157656638788914

Op de oostover van de Hafenbahn Stadtwerke Essen is een fraaie kraan een dankbaar motief voor DB-treinstel 628/928 442.

Kaeskoppenstad maakt dankbaar gebruik van het rijke historische decor van gevels, bruggen en grachten in Alkmaar, waardoor je even vergeet hoe de stad er anno 2022 ook alweer uitzag.

www.kaeskoppenstad.nl

Location is the bridge over the Sinselbeek river in the village of Nijswiller (Zuid-Limburg). Actors played with perfection the liberation of this village 71 years ago in the weekend from 19-20 september 2015. The photo was shot in colour, lightroom was used for split level colour and contrast corrections. Even with this modern technique it's imposible to imitate the work of Robert Capa.

 

To view te complete series I shot, view my personal site:

www.ericdankbaar.nl/project/slag-om-nijswiller/

 

View the album with more photo's here:

www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/albums/72157656638788914

During the evening on monday june 09 2014 a heavy rain and thunderstorm passes the southern Dutch province of Zuid-Limburg. Really scary when your in the middle of this natural disasters.

 

In 4 minutes the sky changes to almost black, as you can see in this photo: www.flickr.com/photos/eric_dankbaar/14396928701/in/photos...

 

photo rights reserved by B℮n

 

Khao Hin Thoen Stone Park is located in Prachuap Khiri Khan province in the narrowest part of Thailand, which is only 15 kilometers wide, close to the border with Myanmar Burma. Khao Hin Theun Stone Park is a hilly area where many large granite stones are stacked naturally. The fact that these large rocks appear to remain balanced despite their size and weight reminds us of the delicate balance and stability in nature. It is a reminder of the forces of nature and the unique geological processes that create such formations. These formations are often the result of centuries of geological processes, including erosion, sedimentation, landslides and other forces. It's amazing how nature can create these complex structures over time. From the top of the hill you can enjoy breathtaking panoramic views of the Gulf of Thailand and the surrounding coastline. Just a few kilometers away, at the Singkhon checkpoint, is the border with Myanmar; a route with rich historical significance as it once served as a military trail during the late Ayutthaya period. At the summit there is also a secluded temple built between three large massive granite boulders. Essentially an open cave, this temple is a hidden gem maintained by a lone monk. This venerable monk, now 78 years old, has been living here in solitude for more than 40 years. The temple and living area are built into the large boulders. Surrounded by lush green forests, this open temple cave also offers an opportunity to enjoy the natural beauty and tranquility. Hiking trails are available for those who want to enjoy the natural environment. The peaceful surroundings and natural beauty make it a popular place for meditation and contemplation.

 

Hidden deep within the lush landscape of Khao Hin Thoen Stone Park is an open cave that serves as the home of the wise Buddhist monk Pasek Pakuno, a 78-year-old man. He has lived in this remote hideaway for 40 years. His story has become a legend among the locals. Venerable Pasek Pakuno left his worldly possessions at a young age and dedicated his life to spiritual enlightenment. For four decades he has found peace and his calling in this remote environment. His daily routine is simple. He awakens with the rising sun and greets the new day with meditation and prayer. The sound of birds singing and the rustling of the trees serve as his companions during his meditative hours. He lives on donations from passers-by, which he gratefully accepts, but he has no material wealth. The monk sleeps on a simple mat on the cool floor. He welcomes them all with kindness and a smile. He loves the quiet moments when the sunset fills the cave with a soft light, and he looks to the stars in the night sky as witnesses to his spiritual journey. His life story inspires many to think about their own choices in life. He reminds them that happiness is not always found in material possessions, but in the simplicity of the heart and soul. His cave remains a sacred place, an oasis of peace and reflection for those who find their way to this remote place. I was deeply impressed by Monk Pasek because of his dedication to spirituality. I was deeply impressed by Monk Pasek because of his dedication to spirituality. When we arrived at the cave, we didn't even see the monk sitting there as he was sitting as still as a Buddha.

 

Khao Hin Thoen Stone Park ligt in de provincie Prachuap Khiri Khan in in het smalste stukje van Thailand, dat slechts 15 kilometer breed is, dichtbij de grens met Myanmar (Birma). Khao Hin Theun Stone Park is een heuvelachtig gebied waar veel grote granieten stenen op natuurlijke wijze zijn gestapeld. Diep verscholen in het weelderige landschap van Khao Hin Thoen Stone Park bevindt zich een open grot die dient als de thuisbasis van de wijze boeddhistische monnik Pasek Pakuno, een man van 78 jaar oud. Hij woont al 40 jaar lang in deze afgelegen schuilplaats. Zijn verhaal is een legende geworden onder de lokale bevolking. De eerwaarde Pasek Pakuno heeft op jonge leeftijd zijn wereldse bezittingen achtergelaten en zijn leven gewijd aan spirituele verlichting. Al vier decennia lang heeft hij vrede en zijn roeping gevonden in deze afgelegen omgeving. Zijn dagelijkse routine is eenvoudig. Hij ontwaakt met de opkomende zon en begroet de nieuwe dag met meditatie en gebed. Het geluid van zingende vogels en het ruisen van de bomen dienen als zijn metgezellen tijdens zijn meditatieve uren. Hij leeft van de donaties van voorbijgangers, die hij dankbaar accepteert, maar hij bezit geen materiële rijkdom. De monnik slaapt op een eenvoudige mat op de koele vloer. Hij verwelkomt hen allen met vriendelijkheid en een glimlach. Hij houdt van de rustige momenten wanneer de zonsondergang de grot met een zacht licht vult, en hij beschouwt de sterren aan de nachtelijke hemel als getuigen van zijn spirituele reis. Zijn levensverhaal inspireert velen om na te denken over hun eigen keuzes in het leven. Hij herinnert hen eraan dat geluk niet altijd te vinden is in materiële bezittingen, maar in de eenvoud van het hart en de ziel. Zijn grot blijft een heilige plaats, een oase van vrede en reflectie voor degenen die de weg naar deze afgelegen plek vinden. Ik was diep onder de indruk van monnik Pasek vanwege zijn toewijding aan spiritualiteit. Toen we bij de grot aankwamen, zagen we de monnik niet eens zitten, aangezien hij zo stil zat als een Boeddha.

photo rights reserved by B℮n

 

Khao Hin Thoen Stone Park is located in Prachuap Khiri Khan province in the narrowest part of Thailand, which is only 15 kilometers wide, close to the border with Myanmar Burma. Khao Hin Theun Stone Park is a hilly area where many large granite stones are stacked naturally. The fact that these large rocks appear to remain balanced despite their size and weight reminds us of the delicate balance and stability in nature. It is a reminder of the forces of nature and the unique geological processes that create such formations. These formations are often the result of centuries of geological processes, including erosion, sedimentation, landslides and other forces. It's amazing how nature can create these complex structures over time. From the top of the hill you can enjoy breathtaking panoramic views of the Gulf of Thailand and the surrounding coastline. Just a few kilometers away, at the Singkhon checkpoint, is the border with Myanmar; a route with rich historical significance as it once served as a military trail during the late Ayutthaya period. At the summit there is also a secluded temple built between three large massive granite boulders. Essentially an open cave, this temple is a hidden gem maintained by a lone monk. This venerable monk, now 78 years old, has been living here in solitude for more than 40 years. The temple and living area are built into the large boulders. Surrounded by lush green forests, this open temple cave also offers an opportunity to enjoy the natural beauty and tranquility. Hiking trails are available for those who want to enjoy the natural environment. The peaceful surroundings and natural beauty make it a popular place for meditation and contemplation.

 

Hidden deep within the lush landscape of Khao Hin Thoen Stone Park is an open cave that serves as the home of the wise Buddhist monk Pasek Pakuno, a 78-year-old man. He has lived in this remote hideaway for 40 years. His story has become a legend among the locals. Venerable Pasek Pakuno left his worldly possessions at a young age and dedicated his life to spiritual enlightenment. For four decades he has found peace and his calling in this remote environment. His daily routine is simple. He awakens with the rising sun and greets the new day with meditation and prayer. The sound of birds singing and the rustling of the trees serve as his companions during his meditative hours. He lives on donations from passers-by, which he gratefully accepts, but he has no material wealth. The monk sleeps on a simple mat on the cool floor. He welcomes them all with kindness and a smile. He loves the quiet moments when the sunset fills the cave with a soft light, and he looks to the stars in the night sky as witnesses to his spiritual journey. His life story inspires many to think about their own choices in life. He reminds them that happiness is not always found in material possessions, but in the simplicity of the heart and soul. His cave remains a sacred place, an oasis of peace and reflection for those who find their way to this remote place. I was deeply impressed by Monk Pasek because of his dedication to spirituality. I was deeply impressed by Monk Pasek because of his dedication to spirituality. When we arrived at the cave, we didn't even see the monk sitting there as he was sitting as still as a Buddha.

 

Khao Hin Thoen Stone Park ligt in de provincie Prachuap Khiri Khan in in het smalste stukje van Thailand, dat slechts 15 kilometer breed is, dichtbij de grens met Myanmar (Birma). Khao Hin Theun Stone Park is een heuvelachtig gebied waar veel grote granieten stenen op natuurlijke wijze zijn gestapeld. Diep verscholen in het weelderige landschap van Khao Hin Thoen Stone Park bevindt zich een open grot die dient als de thuisbasis van de wijze boeddhistische monnik Pasek Pakuno, een man van 78 jaar oud. Hij woont al 40 jaar lang in deze afgelegen schuilplaats. Zijn verhaal is een legende geworden onder de lokale bevolking. De eerwaarde Pasek Pakuno heeft op jonge leeftijd zijn wereldse bezittingen achtergelaten en zijn leven gewijd aan spirituele verlichting. Al vier decennia lang heeft hij vrede en zijn roeping gevonden in deze afgelegen omgeving. Zijn dagelijkse routine is eenvoudig. Hij ontwaakt met de opkomende zon en begroet de nieuwe dag met meditatie en gebed. Het geluid van zingende vogels en het ruisen van de bomen dienen als zijn metgezellen tijdens zijn meditatieve uren. Hij leeft van de donaties van voorbijgangers, die hij dankbaar accepteert, maar hij bezit geen materiële rijkdom. De monnik slaapt op een eenvoudige mat op de koele vloer. Hij verwelkomt hen allen met vriendelijkheid en een glimlach. Hij houdt van de rustige momenten wanneer de zonsondergang de grot met een zacht licht vult, en hij beschouwt de sterren aan de nachtelijke hemel als getuigen van zijn spirituele reis. Zijn levensverhaal inspireert velen om na te denken over hun eigen keuzes in het leven. Hij herinnert hen eraan dat geluk niet altijd te vinden is in materiële bezittingen, maar in de eenvoud van het hart en de ziel. Zijn grot blijft een heilige plaats, een oase van vrede en reflectie voor degenen die de weg naar deze afgelegen plek vinden. Ik was diep onder de indruk van monnik Pasek vanwege zijn toewijding aan spiritualiteit. Toen we bij de grot aankwamen, zagen we de monnik niet eens zitten, aangezien hij zo stil zat als een Boeddha.

This balloon was shot when it passes the sun, for that reason I made the shot into direct sunlight that changes the shape of the balloon into a heart. In post-edit a bit of contrast was added and I warned up the whitebalance.

 

Follow me on google+ google.com/+ericdankbaar

20201214_6572

 

De gemeente Den Haag heeft op het Plein en op de Grote Marktstraat geïmproviseerde openbare toiletten geplaatst.

Ik ben ze daar heel dankbaar voor. Doordat de horeca gesloten is deze mogelijkheid zeer welkom.

Heel apart is wel dat op de doeken heet woord toiletten is bekroond met de koninklijke hoofdtooi.

 

All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use or buy any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any website, blog etc. without my explicit permission.

If you want a translation of the text in your own language, please try "Google Translate".

 

Shortly after birth, the midwife checks if everything is working as it should. I took this photograph of my new born son, but especially the look on the face of the midwife is priceless!for the 24/7 availability of these people is something tot be very thShortly after birth, the midwife checks if everything is working as it should. I took this photograph of my new born son, but especially the look on the face of the midwife is priceless!for the 24/7 availability of these people is something tot be very thankfull and as you can see She loves her job!.

Kort na de geboorte krijgt het kindje de nodige controles, ik heb hier een foto van mijn pasgeboren zoon gemaakt, maar het gaat voornamelijk om de aandacht voor de verloskundige. Voor de 24uurs beschikbaarheid en inzet van deze mensen kan je niet meer dan dankbaar zijn! En ze heeft zo te zien veel plezier in haar werk 😊.

1 3 4 5 6 7 ••• 9 10