View allAll Photos Tagged cryptogaming
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Wall painting in the chancel of Compton Beauchamp church.
HIRUNDINES
A poem dedicated to the
memory of Gilbert White
Giles Watson
2004
Author’s Note:
I am indebted not only to Gilbert White for his Natural History of Selborne (1788), but also to Richard Mabey for his article on White and the hirundines in B.B.C. Wildlife, Volume 21, Number 6, June 2003, p. 17, which first alerted me to the allegorical nature of the eighteenth century clergyman’s writings on these birds. Mabey points out that whilst White’s letters were read as scientific papers before the Royal Society, their subtext is concerned with “some of the great themes of life”, especially the life of a middle-aged bachelor”. This poem depends to a great degree on Mabey’s interpretation of the allegorical meaning of White’s hirundines: “The house martin is a story of livelihood, of a proper balance between work and play… The swallow’s tale is of family life, the thing White never had… The sand martin… hints at the otherness and mystery of nature… [and the Swift is an allegory of] the wildness of nature, and the freedom White missed at Selborne, lacking like-minded neighbours and cursed by coachsickness.”
For the purposes of this poem, as for White, the hirundines (or hirondelles, as Mabey calls them) are a disparate family of birds united by similar characteristics, and once thought to be related. Amongst them, the swift is now regarded as belonging to quite another category. Taxonomic purists are therefore asked to suspend their incredulity for Gilbert White’s sake. Likewise, Gilbert White’s belief that hirundines must hibernate during the winter months, which has been long disproved, has been accepted here because of its historical—as opposed to scientific—accuracy.
Section 2 of this poem was written in the field, using a notebook much as an artist uses a sketchbook, in the course of a blissful day-trip to Selborne with my partner Jeannie. The later sections of the poem deal with the hirundines in turn. In keeping with the spirit of the parson-naturalist, for whom priesthood must primarily have represented an opportunity for indulgence in natural history, and for whom the doctrines (and perhaps, in White’s case, the morals as well) of Christianity so often assumed secondary importance, but whose lives were necessarily punctuated by the daily offices and the communion service, I have felt free to take certain liberties with texts from the Book of Common Prayer.
G. Watson, Isles of Scilly, 26th June 2004.
1
Shall we take the old road,
where the green helleborine
nestles among ferns, where
ladies fear to go, for fear
of ghosts, and gentry shall not go
in snow? Shall we weave
through lime-slab gripping
roots of weathered oaks,
and beeches holding flints
within their grips? Where
dew drips three hours after dawn,
and snakes go not, for fear
of torpor? Shall we go,
bypass the house, and the museums,
and come, at last,
to the Long Lythe, where
the ground dips to the stream
from Gilbert’s grave?
Sit here, and watch
his hirundines wheel
where human dreams
have failed.
2
Beech woods fringed
with milk-spilt elder;
jackdaws chack and clatter,
rooks utter blackness,
eggshells spill from nests,
cracked and bloodied,
the life writhed from them.
The world widens, from
the twice-five petalled campion,
the sulphured ranunculus,
the spiked sedge, over
Oakhanger Stream, by way
of ash and birch, through
flags in forests of spiked green,
half encased in folding sepals.
Fringed by ragged robins
spanned by spiders’ webs,
and primeval equisetum,
sun-bleached lady’s smocks -
measured infinitessimally
by spindled skaters, tadpoles
and toadlets, writhing in clumps,
bug-eyed waterboatmen,
waterspiders with silvered bellies -
ponds mirror open sky,
where hirundines wheel,
and seem to swim, inverted,
under water.
But the hirundines
are not as they would have been:
devil’s birds, bills clapping
on swarms of insects undescribed,
gulping uncatalogued midges
like whales sifting krill. Let us
recreate them, while we can:
3
Whether it be, he wrote, as sport,
A treat to take away the toil
Of long migration, (or, and well
May a man, middle aged
And grown rheumatic, favour this:
To warm the blood, grown cold
From long benumbing),
House martins like to play
Before they turn to mansion building.
“Aerobatics before architecture,”
Their twitter seems to say,
Like grasshoppers chiding ants
For toiling all the day.
But then they set to mud daubing,
Their bills turned spatulas,
Deft and minute, testing consistency,
Flitting untwittering to the eaves
Each with a bib of gathered mud
Primed for plastering. Then clinging
With legs feathered to the toes,
Begin the building, layer on layer,
Lump on lump - but not for too long,
For houses built in haste
Must fall, when they are made
From clay. Paste a little, let it
Harden every day. Keep the rest
To seek the sun, and play.
Twelve days to construct a hemisphere:
Rustic work, no finished stucco here,
But inside, rendered soft and warm
By straw and moultings, moss
And interwoven wool, the mansion
Is made; the mother hides inside.
The nestlings strain, with naked
Old men’s necks, gaping
With insatiable gobs and gullets,
Their caustic excrement encased
In film unpierced by mother’s bill,
Until they learn, as babies
Learn the potty, to void it
Out the nest’s own puckered
Orifice, flagging their presence
With lime all down the wall.
Three weeks’ spasm of toil,
And they gaze, wide-mouthed,
Wide-eyed, from the gape,
Waiting to fly, yearning to play,
Exchanging insects in mid air;
Their mother lays again,
And raises again, ‘til time
Runs out for laying. The south,
Or sleeping, summons,
The last brood starve unfledged,
Flailing in their dark tomb,
Juices seeping through
The straw and soil.
The first lesson ended:
Birds and men must play
Before they toil.
4
The snap of a watch case
Is an insect taken, above
An unmown meadow, where
Soldier beetles mate on stems,
Spiders trundle white globes
And leaf hoppers aspire
To sky.
Her scissortailed flight
Moulds to the contour
Of chalk hills, dipping through
The vale to the village, where
Her wings make little thunder
Echoing down the chimney;
Her babies beckon in the dark,
Muting over the edge
Of their mud-moulded dish
White lime to blind Tobit
Down below. They are deep
In the chimney, where hobbies
Cannot catch them, and jackdaws
Do not grab them, emerging,
Above or below, mysteriously
Unsooted. Perched in a circle
Around the chimney pot,
Then, in an expectant line
Along a dead branch, testing
Flight like first time swimmers
Afraid of cold water.
She sings
Her signal. Dam and fledgeling
Ascend, to meet in mid-air
The insect exchanged,
The watch case closed.
The lesson ends: for sleep or flight
Her children form expectant rows.
5
Delighting not in cottages or towns,
Spurning even barns half tumbled-down,
She is fera natura, disclaiming domestic attachments,
Delighting in wide waters and sandy banks,
Nidificating underground.
Mouse-coloured and diffident,
Vacillating in flight like a butterfly
Bewildered by too many flowers -
Perhaps she means thereby
To catch one, by this imitation -
She flits above lakes, or lonely oxbows
In slow-flowing streams, or hides her brood
Where downland churchyards crumble
Into seas, and tidewashed fingerbones
Blanch on unwalked strands.
She is the cryptogame, the Mystery,
Who sleeps where no man knows.
6
But this wheeling squeal is freedom’s song:
Life lived on wings that never grow tired,
Spiring into space for the sheer height
And light of it. Never alighting, not on stone
Or branch, or byre, never carrying twigs
Or quills, but mating in the air, plunging
Whole fathoms in the heat of it. The shriek
Of love is piercing from the height of it.
Fly in splendour. Go in peace,
To love; and serve no more.
[Type L for the large view]
Canon 7D - 50mm 1.8 II
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. Copyright © 2011 David Herreman . All rights reserved. This photograph is available without watermark on request.
10 cm de haut. 2300 m d'altitude.
Le botryche lunaire fait partie des fougères.
« Botrychium » vient du grec « botrus », grappe (allusion à l'aspect des fructifications). « Lunaria », quant à lui vient du nom médiéval de la plante, Lunaria minor, se rapportant à la forme du limbe ressemblant un croissant de lune.
Il s’est implanté à moyenne altitude dans les Alpes pendant l’ère glacière et ne pousse à basse altitude que dans les régions arctiques (plante arctico-alpine). Au Moyen Age, on lui prêtait le pouvoir de rendre invisible les soirs de pleine lune... Ses deux frondes (fertile et stérile) sont portées par un pédoncule commun se séparant en deux bien au dessus du niveau du sol.
Blockchain Cuties is another game based around Best cryptogames The unique catch to this game is that each of the creatures is actually a crypto-coin itself. Our cutie models are made of different parts that are combined together according to their gene set. Each animal species has unique color palettes and special gene combinations which if selected properly can result in a uniquely looking cutie! These unique creatures are very rare and usually inspired by real world pets-celebrities or favorite pop culture characters!
To know more information about Blockchain Cuties visit:
Blockchain Cuties is the new collectible crypto game with adventures. . Each cutie is unique and 100% belongs to you.In-game economy lets you trade cuties using smart contracts Game on Ethereum blockchain. Everyone has different tastes and loves different creatures! You don't have to play cats-only with us, we have the most diverse choice of cuties! All important cutie stats are stored in blockchain as compactly as possible, holding the cost of transaction in mind. Some features are even stored off-chain. We don't want our players to overpay.
To know more information about Blockchain Cuties visit:
Blockchain Cuties is the new collectible crypto game with adventures where you get to play with puppies, lizards, bear cubs, cats and other real and fantasy creatures alike. Each cutie is unique and 100% belongs to you.In-game economy lets you trade cuties using smart contracts Games on Ethereum blockchain.
Apebook |
Portada de la edición en papel de 'Las aventuras de Monsieur Vieux Bois' de Rodolphe Töpffer.
Fecha de publicación: abril de 2015.
Edición y estudio: Rubén L. Conde.
Traducción: Rubén L. Conde.
Colección: Ópera Pantagruélica.
Editorial: Ginger Ape Books&Films.
ISBN: 978-84-943683-0-1 | Descarga digital gratuita
Blockchain Cuties is the new collectible crypto game with adventures where you get to play with puppies, lizards, bear cubs, cats and other real and fantasy creatures alike. Each cutie is unique and 100% belongs to you.In-game economy lets you trade cuties using smart contracts Games on Ethereum blockchain.
Apebook |
Cubiertas de la edición en papel de 'Las aventuras de Monsieur Vieux Bois' de Rodolphe Töpffer.
Fecha de publicación: abril de 2015.
Edición y estudio: Rubén L. Conde.
Traducción: Rubén L. Conde.
Colección: Ópera Pantagruélica.
Editorial: Ginger Ape Books&Films.
ISBN: 978-84-943683-0-1 | Descarga digital gratuita
Don’t miss your chance to get super rare pets now! These unique Cuties are presale offer only,they will not be available when game launches.
Are you looking for Cryptogames? Don't worry! You dont't need to look further, Blockchaincuties is there to help you. visit: www.blockchaincuties.com/
Blockchaincuties brings you Best cryptogames . Limited edition on Kitsune, there will be only 10 available. So what are you waiting for visit : www.blockchaincuties.com/
Are you looking for Cryptogames? Don't worry! You dont't need to look further, Blockchaincuties is there to help you. visit: www.blockchaincuties.com/
Don’t miss your chance to get super rare pets now! These unique Cuties are presale offer only,they will not be available when game launches.
Sand Martin
Delighting not in cottages or towns,
Spurning even barns half tumbled-down,
She is fera natura, disclaiming domestic attachments,
Delighting in wide waters and sandy banks,
Nidificating underground.
Mouse-coloured and diffident,
Vacillating in flight like a butterfly
Bewildered by too many flowers -
Perhaps she means thereby
To catch one, by this imitation -
She flits above lakes, or lonely oxbows
In slow-flowing streams, or hides her brood
Where downland churchyards crumble
Into seas, and tidewashed fingerbones
Blanch on unwalked strands.
She is the cryptogame, the Mystery,
Who sleeps where no man knows.
From my longer poem, 'Hirundines'. The full text is here:
www.flickr.com/photos/29320962@N07/3099200375/in/set-7215...
Recording from my poetry reading at Longstone Heritage Centre, St Mary's, Isles of Scilly, 17th August 2006.
Are you looking for Cryptogames? Don't worry! You dont't need to look further, Blockchaincuties is there to help you. visit: www.blockchaincuties.com/
Want to play blockchain games which is based on technology? Hurry up! Don’t miss the chance. To avail our games you must visit: www.blockchaincuties.com/
Blockchaincuties brings you best cryptogames . Limited edition on Kitsune, there will be only 10 available. So what are you waiting for visit : www.blockchaincuties.com/
This video will show you five easy steps to help protect your finances from the upcoming recession. Learn how to budget, save, and invest your money to make sure your finances stay secure during tough times. Start protecting your future now! Thank you for watching this video 5 'Simple steps to prepare for the recession, Protect your finances now
Blockchain Cuties is collection of Cuties which is based on Ethereum blockchain games . Hurry up! Don’t miss the chance. To know more information about blockchain cuties visit:
La cryptogamie (du grec : reproduction cachée) est l'étude des plantes sans fleurs (cryptogames). Fougères, champignons... Un végétal cryptogame se caractérise par des organes reproducteurs cachés ou peu apparents. Cette notion est à opposer à phanérogame. Classiquement, les phanérogames et les cryptogames forment ensemble le règne végétal dans la vision à trois règnes du monde vivant (règnes bactérien, végétal, animal), mais ces notions ne sont plus adaptées aux classifications phylogénétiques issues de la cladistique.
Exemples de végétaux cryptogames :
les algues : les algues vertes, algues rouges, algues brunes... ;
les champignons ;
les lichens ;
les Bryophytes : les mousses, les hépatiques, ... ;
les Ptéridophytes : les polypodes, les aspleniums, les scolopendres, ...
les fougères (cryptogames vasculaires).
Are you looking for Cryptogames? Don't worry! You dont't need to look further, Blockchaincuties is there to help you. visit: www.blockchaincuties.com/
Blockchaincuties brings you Best cryptogames . Limited edition on Kitsune, there will be only 10 available. So what are you waiting for visit : www.blockchaincuties.com/
Don’t miss your chance to get super rare pets now! These unique Cuties are presale offer only,they will not be available when game launches.
Blockchain Cuties offers players to dive into magnificent world of collecting and trading beautifully drawn cryptoassets. So don’t look further! Grab the offer. For more information, visit Blockchaincuties.