View allAll Photos Tagged cranio
L'abbazia Saint-Mathieu de Fine-Terre è un'abbazia bretone, le cui rovine si trovano nel territorio di Plougonvelin, nel dipartimento della Finistère (Francia). L'abbazia era dedicata a San Matteo apostolo ed evangelista, di cui conteneva il cranio.
Secondo la storia locale, questa abbazia fu edificata nel VI secolo da San Tanguy, che scelse questo posto isolato, in riva al mare.
Diverse popolazioni sono passate di qui. I celti dell'età del ferro furono i primi a venire in questa regione nel I millennio a.C., seguiti poi dai romani. In seguito i bretoni attraversarono La Manica nel VI secolo, seguiti dai vichinghi nel X secolo.
All rights reserved. © ph.p.photography , ph.p.ph.©.
Many thanks to everyone for your views, faves and supportive comments. These are always very much appreciated.
you can see other works in
another excellent visualization in
All Rights Reserved Worldwide In Perpetuity.
- No Unauthorized Use. Absolutely no permission is granted in any form, fashion or way, digital or otherwise, to use my images on blogs, personal or professional websites or any other media form without my direct written permission.
This includes Pinterest, FaceBook,Tumblr, Reddit or other websites where one's images are circulated without the photographer's knowledge or permission.
If you recognize yourself in a picture of this gallery and if you don’t want it to be published, let me know and the picture maybe will be removed.
Paolo Paccagnella. [ph.p.ph.©] TdS Villafranca Padova Italy
Allen die Halloween feiern: Happy Halloween !!!
Den anderen wünsche ich für morgen, ein besinnliches Allerheiligen.
Everyone who celebrates Halloween: Happy Halloween !!!
I wish the others a peaceful All Saints' Day for tomorrow.
Die Totenköpfe habe ich auf dem Friedhof in Chammünster geschossen. Eine der ältesten Kirchen hier im Landkreis, mit ihren 900 Jahren.
I shot the skulls in the cemetery in Chammünster. One of the oldest churches here in the district, with its 900 years.
Cham Oberpfalz
Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)
Oktober (October) 2021
follow me on facebook:
Münster Maria hilf - Minster Mary help
Friedhof - Cemetary
Chammünster
Landkreis Cham (County Cham)
Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)
September 2013
follow me on Facebook:
Deer skull laying in undergrowth with memory trace inside skull on sunny afternoon in Western Finland.
Tanzania, Parco Nazionale del Tarangire, Autunno 2019
Foto scattata durante un safari in Tanzania nell’ottobre 2019 / Photo taken during a safari in Tanzania in October 2019
Il leopardo è una delle cinque specie esistenti nel genere Panthera, un membro dei Felidi. Sono stanziali nell'Africa sub-sahariana, in piccole parti dell'Asia occidentale e centrale, nel subcontinente indiano nel sud-est e nell'Asia orientale. È classificato come specie vulnerabile perché le popolazioni di leopardi sono minacciate dalla perdita dell'habitat e perché sono cacciate illegalmente per decorazioni e medicinali.
Rispetto ad altri gatti selvatici, il leopardo ha zampe relativamente corte e un corpo lungo con un grande cranio. La sua pelliccia è contrassegnata da rosette. È simile nell'aspetto al giaguaro, ma ha un fisico più piccolo e leggero e le sue rosette sono generalmente più piccole, più addensate e senza punti centrali. Sia i leopardi che i giaguari che sono melanistici sono noti come pantere nere. Il leopardo si distingue per la sua pelliccia ben mimetizzata, il comportamento di caccia opportunistico, la dieta ampia, la forza e la sua capacità di adattarsi a una varietà di habitat che vanno dalla foresta pluviale alla steppa, comprese le aree aride e montane. Può correre fino a 58 chilometri all'ora. I primi fossili di leopardo conosciuti scavati in Europa risalgono a 600.000 anni fa e risalgono al tardo Pleistocene.
The leopard is one of the five extant species in the genus Panthera, a member of the Felidae. It occurs in a wide range in sub-Saharan Africa, in small parts of Western and Central Asia, on the Indian subcontinent to Southeast and East Asia. It is listed as Vulnerable because leopard populations are threatened by habitat loss and because they are hunted illegally, and their body parts are smuggled in the wildlife trade for medicinal practices and decoration.
Compared to other wild cats, the leopard has relatively short legs and a long body with a large skull. Its fur is marked with rosettes. It is similar in appearance to the jaguar, but has a smaller, lighter physique, and its rosettes are generally smaller, more densely packed and without central spots. Both leopards and jaguars that are melanistic are known as black panthers. The leopard is distinguished by its well-camouflaged fur, opportunistic hunting behaviour, broad diet, strength, and its ability to adapt to a variety of habitats ranging from rainforest to steppe, including arid and montane areas. It can run at speeds of up to 58 kilometres per hour (36 mph). The earliest known leopard fossils excavated in Europe are estimated 600,000 years old, dating to the late Early Pleistocene.
🇫🇷 Le crocodile vit principalement dans les régions chaudes d’Afrique, d’Asie, d’Australie et d’Amérique. Des glandes spécifiques situées dans la cavité buccale permettent au crocodile de filtrer l’eau, il peut ainsi vivre dans des zones d’eau salée.
Le caïman quant à lui préfère les eaux douces d’Amérique centrale et du Sud.
En milieu naturel, il est possible de reconnaître facilement ces reptiles ovipares et carnivores grâce à la forme de leur mâchoire et de leur crâne : le crocodile possède un museau plus mince et plus long, en forme de V, à la différence de l’alligator et du caïman qui possèdent une mâchoire large en forme de U.
Autre différence : chez le crocodile, la quatrième dent de la mâchoire inférieure dépasse lorsque la gueule est fermée, venant se loger dans une encoche de la mâchoire supérieure et restant visible.
🇪🇸 El cocodrilo vive principalmente en las regiones más cálidas de África, Asia, Australia y América. Unas glándulas específicas en la cavidad bucal permiten al cocodrilo filtrar el agua, por lo que puede vivir en zonas de agua salada.
El caimán, en cambio, prefiere las aguas dulces de América Central y del Sur.
En libertad, estos reptiles ovíparos y carnívoros se reconocen fácilmente por la forma de sus mandíbulas y cráneos: el cocodrilo tiene un hocico más delgado, largo y en forma de V, a diferencia del caimán y el caimán, que tienen una mandíbula ancha y en forma de U.
Otra diferencia es que en el cocodrilo, el cuarto diente de la mandíbula inferior sobresale cuando la boca está cerrada, encajando en una muesca de la mandíbula superior y quedando visible.
🇬🇧 The crocodile lives mainly in the warmer regions of Africa, Asia, Australia and America. Specific glands in the mouth cavity allow the crocodile to filter water, so it can live in salt water areas.
The caiman, on the other hand, prefers the fresh waters of Central and South America.
In the wild, these oviparous and carnivorous reptiles can be easily recognised by the shape of their jaws and skulls: the crocodile has a slimmer, longer, V-shaped snout, unlike the alligator and the caiman, which have a broad, U-shaped jaw.
Another difference is that in the crocodile, the fourth tooth of the lower jaw protrudes when the mouth is closed, fitting into a notch in the upper jaw and remaining visible.
🇩🇪 Das Krokodil lebt hauptsächlich in den warmen Regionen Afrikas, Asiens, Australiens und Amerikas. Mithilfe spezieller Drüsen in der Mundhöhle kann das Krokodil Wasser filtern, sodass es auch in Salzwassergebieten leben kann.
Der Kaiman hingegen bevorzugt Süßwassergebiete in Mittel- und Südamerika.
In freier Wildbahn kann man diese eierlegenden, fleischfressenden Reptilien leicht an der Form ihres Kiefers und Schädels erkennen: Das Krokodil hat eine dünnere, längere, V-förmige Schnauze, während Alligator und Kaiman einen breiten, U-förmigen Kiefer haben.
Ein weiterer Unterschied: Beim Krokodil ragt der vierte Zahn des Unterkiefers bei geschlossenem Maul heraus, kommt in eine Kerbe des Oberkiefers und bleibt sichtbar.
🇮🇹 Il coccodrillo vive principalmente nelle regioni più calde di Africa, Asia, Australia e America. Grazie a specifiche ghiandole presenti nella cavità orale, il coccodrillo è in grado di filtrare l'acqua e può quindi vivere in zone di acqua salata.
Il caimano, invece, preferisce le acque dolci dell'America centrale e meridionale.
In natura, questi rettili ovipari e carnivori si riconoscono facilmente dalla forma delle mascelle e del cranio: il coccodrillo ha un muso più sottile, lungo e a forma di V, a differenza dell'alligatore e del caimano, che hanno una mascella larga e a forma di U.
Un'altra differenza è che nel coccodrillo il quarto dente della mascella inferiore sporge quando la bocca è chiusa, inserendosi in una tacca della mascella superiore e rimanendo visibile.
What sphinx of cement and aluminum bashed open their skulls and ate up their brains and imagination?
Moloch! Solitude! Filth! Ugliness! Ashcans and unobtainable dollars! Children screaming under the stairways! Boys sobbing in armies! Old men weeping in the parks!
Moloch! Moloch! Nightmare of Moloch! Moloch the loveless! Mental Moloch! Moloch the heavy judger of men!
Moloch the incomprehensible prison! Moloch the crossbone soulless jailhouse and Congress of sorrows! Moloch whose buildings are judgment! Moloch the vast stone of war! Moloch the stunned governments!
Alleng Ginsberg - Howl (Part II)
Quale sfinge di cemento e alluminio gli ha spaccato il cranio e ha mangiato
i loro cervelli e la loro immaginazione?
Moloch! Solitudine! Sporco! Bruttezza! Ashcan e dollari irraggiungibili!
Bambini urlanti sotto trombe delle scale! Ragazzi che gemono negli eserciti!
Vecchi che piangono nei parchi!
Moloch! Moloch! Incubo di Moloch! Moloch il senza amore! Moloch
Mentale! Moloch il grande giudicatore di uomini!
Moloch il carcere incomprensibile! Moloch prigione senz'anima ossa in croce
e Congresso di dolori! Moloch i cui edifici sono sentenze!
Moloch la vasta pietra della guerra! Moloch i governi
stupefatti!
Allen Ginsberg - Urlo (Parte II)
www.claudiomalune.it/index.php?option=com_content&vie...
La poesia di Allen Gisberg, che non rileggevo da anni, mi è tornata in mente in questi giorni in cui la rabbia e il senso di impotenza per quello che succede in Ucraina sono i sentimenti predominanti.
L'ho associata a questa immagine di qualcosa di brutto (è una zona industriale abbandonata) che ho cercato di drammatizzare ulteriormente accentuando le nubi e dando un tono grigio militare all'erba.
Allen Gisberg's poem, which I haven't read for years, came back to my mind in these days when anger and a sense of helplessness are the predominant feelings for what happens in Ukraine.
I associated it with this image of something ugly (it's an abandoned industrial area) which I tried to dramatize further by accentuating the clouds and giving the grass a military gray tone.
Chiedo scusa per lo stato d'animo.
I apologize for the mood
Precisei fazer radiografia hoje e não deu pra tirar o piercing do freio.
O resultado tá aí. :D hahaa
Queria que os outros também tivessem saído, mas o da língua, lábio e transversal eu consegui tirar :~
Il busto di Carlo Magno è un reliquiario creato intorno al 1350 a forma di ritratto ideale del busto dell'imperatore Carlo Magno, cui è conservato il suo cranio come reliquia. Il reliquiario appartiene agli arredi tardo medievali della cattedrale di Aquisgrana ed è oggi elemento di spicco del tesoro della cattedrale. Il busto di Carlo Magno è considerato uno dei più importanti esempi di oreficeria gotica e uno dei busti reliquiario più famosi del mondo.
Il busto reliquiario è costituito da argento cesellato ed è in parte placcato in oro. Il reliquiario racchiude un teschio umano, secondo la tradizione quello di Carlo Magno. Esso raffigura il busto dell'imperatore con la testa ornata da una corona d'oro a giglio che, secondo un documento dal 1262, sarebbe un dono di Riccardo di Cornovaglia al Münster (oggi cattedrale) di Aquisgrana, poi ampiamente restaurata dall'orafo August Witte nel 1873. Le zone dei capelli e della barba sono placcate in oro, il viso e il collo sono accentuati in argento sbalzato. Il pettorale è ornato da aquile ageminate d'argento - l'aquila imperiale sul fondo oro della veste, l'animale araldico del Sacro Romano Impero indica la dignità dell'imperatore - e da bordure in filigrana e pietre preziose. Alcune delle pietre sono cammei antichi. Il busto di Carlo Magno si erge su una base ottagonale con due aperture sui fianchi per un supporto ligneo, decorato con gigli araldici.
The Bust of Charlemagne is a reliquary created around 1350 in the form of a portrait bust of Emperor Charlemagne, whose skull is preserved as a relic. The reliquary is part of the late medieval furnishings of Aachen Cathedral and is today a prominent feature of the cathedral treasury. The Bust of Charlemagne is considered one of the most important examples of Gothic goldsmithing and one of the most famous reliquary busts in the world.
The reliquary bust is made of chased silver and is partially gold-plated. The reliquary contains a human skull, traditionally that of Charlemagne. It depicts the bust of the emperor, his head adorned with a golden fleur-de-lis crown, which, according to a document from 1262, was a gift from Richard of Cornwall to the Münster (now the cathedral) of Aachen, later extensively restored by the goldsmith August Witte in 1873. The hair and beard areas are gold-plated, while the face and neck are accented with embossed silver. The breastplate is adorned with silver inlaid eagles—the imperial eagle on the gold background of the robe, the heraldic animal of the Holy Roman Empire indicating the emperor's dignity—and filigree borders and precious stones. Some of the stones are antique cameos. The bust of Charlemagne stands on an octagonal base with two openings on the sides for a wooden support, decorated with heraldic fleurs-de-lis.
Hackney Wick Channels // London [UK] // 10. 012
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Acción nocturna junto a Sweet Toof y Cranio*
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Before someone asks, he is not related to anyone, is not indigent and is not alien. Mocotó was born in a laboratory through the union of liquid resin and catalyst.
Antes que alguém pergunte, ele não é parente de ninguém, não é indigente e não é alienígena. Mocotó nasceu em um laboratório através da união de resina líquida e catalisador.
Conques (en occitan Concas) est une commune française, située dans le département de l'Aveyron en région Midi-Pyrénées.
Pendant tout le Moyen Âge, Conques fut un important sanctuaire où étaient vénérées les reliques du crâne de sainte Foy. Elle est célèbre grâce à son église abbatiale dont l'architecture et les sculptures du porche sont remarquables, et son trésor, notamment la statue en or de Sainte Foy. Depuis le XXe siècle, elle a été déclarée « étape majeure » sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle (Via Podiensis) parce qu'elle est citée dans le dernier Livre du Codex Calixtinus, pratiquement inconnu jusqu'à son édition en latin en 1882. C'est aussi un très joli village classé par l'association Les plus beaux villages de France. Le lien supposé avec le pèlerinage à Compostelle a valu à Conques, en 1998, le classement au Patrimoine mondial de l'humanité de l'abbatiale et du pont sur le Dourdou. ( source Wikipédia)
Conques ( Occitan Concas ) is a French commune, located in the department of Aveyron in the Midi -Pyrenees.
Throughout the Middle Ages, Conques was an important shrine where the relics were venerated the skull of Saint Foy. It is famous for its abbey church whose architecture and sculptures of the porch are remarkable, and his treasure , including gold statue of Sainte Foy. Since the twentieth century, it was declared a \" major milestone \" on the way to Saint Jacques de Compostela ( Via Podiensis ) because it is mentioned in the last book of the Codex Calixtinus virtually unknown until his edition Latin in 1882 It is also a very pretty village classified by the association 's most beautiful villages of France. The supposed link with the pilgrimage to Compostela earned Conques, in 1998, listed as World Heritage site of the church and the bridge over the Dourdou. ( source Wikipédia)
Conques ( Okzitanisch Concas ) ist ein Französisch Gemeinde im Departement Aveyron in der Region Midi - Pyrenäen.
Während des Mittelalters war Conques eine wichtige Schrein, in dem die Reliquien wurden die Schädel von Saint Foy verehrt. Es ist berühmt für seine Abteikirche , deren Architektur und Skulpturen von der Veranda sind bemerkenswert, und seine Schätze , darunter goldene Statue von Sainte Foy. Seit dem zwanzigsten Jahrhundert , war es ein \" Meilenstein \" auf dem Weg nach Santiago de Compostela ( Via Podiensis ) , weil es im letzten Buch des Codex Calixtinus , bis seine Ausgabe nahezu unbekannt erwähnt erklärt Latein im Jahr 1882 ist es auch ein sehr hübsches Dorf, das von den schönsten Dörfern Frankreichs der Vereinigung eingestuft. Die angebliche Verbindung mit der Wallfahrt nach Compostela verdient Conques, im Jahr 1998 , als Weltkulturerbe von der Kirche und der Brücke über die Rance aufgeführt. ( source Wikipédia)
Conques ( occitano Concas ) es una comuna francesa, situada en el departamento de Aveyron , en la región de Midi -Pyrénées.
A lo largo de la Edad Media , Conques fue un importante santuario donde las reliquias fueron veneradas del cráneo de Santa Foy. Es famosa por su iglesia abacial cuya arquitectura y esculturas del pórtico son notables , y su tesoro , incluyendo la estatua de oro de Sainte Foy. Desde el siglo XX , fue declarado un \"hito importante \" en el camino a Santiago de Compostela ( Vía Podiensis ) , ya que se menciona en el último libro del Codex Calixtinus prácticamente desconocido hasta su edición América en 1882 también es un muy bonito pueblo clasificado por los pueblos más bellos de la asociación de Francia. El supuesto vínculo con la peregrinación a Compostela obtuvo Conques , en el año 1998 , catalogado como Patrimonio de la Humanidad de la iglesia y el puente sobre el Dourdou. ( source Wikipédia)
Conques ( okcitana Concas ) estas franca komunumo, lokita en la fako de Aveyron en la Sudo- Pireneoj.
Dum la Mezepoko, Conques estis grava sanktejo kie la relikvoj estis venerado la kranio de Saint Foy. Ĝi estas fama pro sia abatejo preĝejo kies arkitekturo kaj skulptaĵoj de la portiko estas konsiderindaj , kaj lian trezoron, inkludante oro statuo de Sainte Foy. Ekde la dudeka jarcento , ĝi estis deklarita \" grava mejloŝtono \" survoje al Saint Jacques de Compostela ( Vojo Podiensis ) ĉar ĝi estas menciita en la lasta libro de la Codex Calixtinus preskaŭ nekonata ĝis lia eldono latino en 1882 ĝi estas ankaŭ tre bela vilagxo klasifikitaj de la asocio plej belaj vilaĝoj de Francio. La supozita ligo kun la pilgrimado al Compostela gajnis Conques , en 1998 , listigita kiel Monda Naturheredaĵo de la preĝejo kaj la ponto super la Dourdou. ( source Wikipédia)
Conques ( Occitan Concas ) è un comune francese , situato nel dipartimento di Aveyron nei Midi-Pirenei.
Per tutto il Medioevo , Conques era un sacrario importante in cui le reliquie furono venerate il cranio di San Foy. E ' famosa per la sua chiesa abbaziale cui architettura e le sculture del portico sono notevoli , e il suo tesoro , tra cui statua d'oro di Sainte Foy. Dal momento che il ventesimo secolo , è stato dichiarato \" pietra miliare \", sulla strada per San Giacomo di Compostela ( Via Podiensis ) perché è menzionato nell'ultimo libro del Codex Calixtinus praticamente sconosciuto fino alla sua edizione latino nel 1882 E 'anche un bellissimo villaggio classificato per borghi più belli dell'associazione di Francia. Il presunto collegamento con il pellegrinaggio a Compostela guadagnato Conques , nel 1998 , dichiarata Patrimonio dell'Umanità sito della chiesa e il ponte sul Dourdou. ( source Wikipédia)
Conques ( Occitan Concas ) é uma comuna francesa, situada no departamento de Aveyron em Midi-Pirinéus.
Durante a Idade Média , Conques era um importante santuário onde as relíquias foram veneradas do crânio de Saint Foy. É famosa por sua igreja da abadia cuja arquitetura e esculturas do pórtico são notáveis , e seu tesouro, incluindo estátua de ouro de Sainte Foy. Desde o século XX , foi declarado um \" marco importante \" no caminho para Saint Jacques de Compostela (Via Podiensis ), porque ele é mencionado no último livro do Codex Calixtinus praticamente desconhecida até sua edição Latina em 1882 também é uma vila muito bonita classificadas por mais belas aldeias da associação da França. A suposta ligação com a peregrinação a Compostela ganhou Conques, em 1998, classificada como Património Mundial da igreja e da ponte sobre o Dourdou. ( source Wikipédia)
Good day to all. Thank you for your visits and comments.
Guten Tag an alle. Vielen Dank für Ihre Besuche und Kommentare.
Buenos días a todos. Gracias por sus visitas y comentarios.
Bonan tagon al ĉiuj. Dankon pro viaj vizitoj kaj komentoj.
Buona giornata a tutti. Grazie per le vostre visite e commenti.
Bom dia a todos. Obrigado por suas visitas e comentários.
I Naziskin o Skinheads88 o Boneheads o anche Pestator muschiatus decerebratus sono una mutazione genetica degli Skinhead diffusi principalmente nell'ambiente urbano. Si distinguono dal colore del pelo, che invece di essere rosa è solitamente nero o, raramente, bluastro; dal fatto che prediligono le ore notturne per andare a cacciare e dal fatto che generalmente si muovono in branchi più piccoli. Il termine bonehead, letteralmente traducibile come Testa d'Osso fa riferimento al fatto che generalmente il cranio di un naziskin non presenta la cavità nella quale è normalmente presente il cervello, al contrario è solito possedere un aquila che defeca all'interno di un elmetto tedesco, succinta da una bandiera tipicamente nazista, servente alla pulitura del plesso anale(come d'altronde è ben noto), o opercolo che dir si voglia (citazione fondamentale per gli amici della L.I.P.U, e per i loro amici volatili scagazzatori).
The skinheads or Skinheads88 or Boneheads or Pestator muschiatus decerebratus have a genetic mutation of the Skinhead popular mainly in the urban environment. They are distinguished by the color of the hair, instead of pink that is usually black or rarely bluish, because they prefer the night to go hunting and the fact that usually move in small herds. Bonehead The term literally translates as Head of bone usually refers to the fact that the skull of a skinhead does not have the cavities in the brain which is normally present, the opposite is usually to have an eagle that defecates in a German helmet , succinct, typically by a Nazi flag, serving to clean the anal plexus (as indeed is well known), or if you prefer operculum (citing fundamental to the LIPU friends, and their friends scagazzatori volatile).
giocando con Photofacefun
----------------------------------------
Sorry, to me is very difficult to visit people that always only leave a fav without commenting...
Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.
All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci
Tanzania, Parco Nazionale del Serengeti, Autunno 2019
Foto scattata durante un safari in Tanzania nell’ottobre 2019 / Photo taken during a safari in Tanzania in October 2019
Il leopardo è una delle cinque specie esistenti nel genere Panthera, un membro dei Felidi. Sono stanziali nell'Africa sub-sahariana, in piccole parti dell'Asia occidentale e centrale, nel subcontinente indiano nel sud-est e nell'Asia orientale. È classificato come specie vulnerabile perché le popolazioni di leopardi sono minacciate dalla perdita dell'habitat e perché sono cacciate illegalmente per decorazioni e medicinali.
Rispetto ad altri gatti selvatici, il leopardo ha zampe relativamente corte e un corpo lungo con un grande cranio. La sua pelliccia è contrassegnata da rosette. È simile nell'aspetto al giaguaro, ma ha un fisico più piccolo e leggero e le sue rosette sono generalmente più piccole, più addensate e senza punti centrali. Sia i leopardi che i giaguari che sono melanistici sono noti come pantere nere. Il leopardo si distingue per la sua pelliccia ben mimetizzata, il comportamento di caccia opportunistico, la dieta ampia, la forza e la sua capacità di adattarsi a una varietà di habitat che vanno dalla foresta pluviale alla steppa, comprese le aree aride e montane. Può correre fino a 58 chilometri all'ora. I primi fossili di leopardo conosciuti scavati in Europa risalgono a 600.000 anni fa e risalgono al tardo Pleistocene.
The leopard is one of the five extant species in the genus Panthera, a member of the Felidae. It occurs in a wide range in sub-Saharan Africa, in small parts of Western and Central Asia, on the Indian subcontinent to Southeast and East Asia. It is listed as Vulnerable because leopard populations are threatened by habitat loss and because they are hunted illegally, and their body parts are smuggled in the wildlife trade for medicinal practices and decoration.
Compared to other wild cats, the leopard has relatively short legs and a long body with a large skull. Its fur is marked with rosettes. It is similar in appearance to the jaguar, but has a smaller, lighter physique, and its rosettes are generally smaller, more densely packed and without central spots. Both leopards and jaguars that are melanistic are known as black panthers. The leopard is distinguished by its well-camouflaged fur, opportunistic hunting behaviour, broad diet, strength, and its ability to adapt to a variety of habitats ranging from rainforest to steppe, including arid and montane areas. It can run at speeds of up to 58 kilometres per hour (36 mph). The earliest known leopard fossils excavated in Europe are estimated 600,000 years old, dating to the late Early Pleistocene.