View allAll Photos Tagged cornici

Cupola nella moschea Idn Tulun al Cairo.

Chiedo scusa a coloro che non amano le cornici, ma questa volta non ho potuto proprio resistere :)

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved

In assenza di cornici che ne valorizzano l'immagine, mettendone in risalto la maestosa bellezza, i giganti di pietra apparirebbero, probabilmente, assai meno suggestivi. Le stesse cornici sono formate da due elementi fondamentali: la foresta nelle fasce inferiori e le nuvole in quelle superiori. Ecco allora che l'imponente Mangart italo-sloveno, appare contenuto tra la scura pecceta dei versanti inferiori e gli eterei veli di nuvole delle quote superiori ..... ..

Piacenza : The Gotico ( Town Hall ) - horse square (enlarge )

 

E' il duecentesco palazzo comunale uno dei più significativi edifici civili Italiani . Su un alto basamento marmoreo aperto da una loggia si imposta il piano superiore col grande salone che ha un paramento di semplici cornici , traforato da agili trifore ognuna incorniciata da una serie di agili archeggiature , al di sopra , una serie di merli ghibellini .

 

It is the thirteenth-century town hall, one of the most significant Italian civil buildings. On a high marble basement opened by a loggia, the upper floor is set with the large living room which has a plain cornices frame, pierced by nimble three-light windows each framed by a series of agile archways, above, a series of Ghibelline battlements

Italia, Toscana, Pisa, luminaria di S. Ranieri, primavera 2015

 

La Luminara di San Ranieri a Pisa è una festa che si svolge ogni anno la sera del 16 giugno, alla vigilia della festa del santo patrono. La tradizione di accendere la città con le candele risale al 1688. Oggi la celebrazione ha assunto una forma specifica: i dettagli architettonici dei palazzi, chiese, torri e ponti lungo l'Arno (finestre, cornici, balconi) sono ricreati con cornici in legno bianco (note come "biancherie").

Questi telai sono montati sui palazzi e qui sono fissate le candele che vengono poi accese dopo il tramonto. Oltre 70.000 "lumini" bruciano e si riflettono sul fiume. Alcune candele inoltre galleggiano sulle acque dell'Arno. La città lungo il lungarno semplicemente risplende. La mezzanotte porta il culmine della Luminara con il tradizionale spettacolo di fuochi d'artificio.

 

The Luminara for San Ranieri in Pisa is a festivity which takes place every year on the evening of June 16, the eve of the patron saint's feast day. The tradition of lighting the city with candles dates back to 1688. Today the celebration has taken a specific form: the architectural details of the palaces, churches, towers and bridges along the Arno (windows, cornices, balconies) are recreated with white wooden frames (known as “biancherie”).

These frames are fitted onto the buildings and on these frames candles are attached and lit after sunset. Over 70,000 "lumini" (how candles are called in Italian when they are inside a container) burn and reflect on the river. Some candles also floaton the waters of the Arno. The city along the lungarno simply glows. Midnight brings the climax of the Luminara with the traditional fireworks show.

 

Italia, Toscana, Pisa, luminaria di S. Ranieri, Primavera 2015

 

La Luminara di San Ranieri a Pisa è una festa che si svolge ogni anno la sera del 16 giugno, alla vigilia della festa del santo patrono. La tradizione di accendere la città con le candele risale al 1688. Oggi la celebrazione ha assunto una forma specifica: i dettagli architettonici dei palazzi, chiese, torri e ponti lungo l'Arno (finestre, cornici, balconi) sono ricreati con cornici in legno bianco (note come "biancherie").

Questi telai sono montati sui palazzi e qui sono fissate le candele che vengono poi accese dopo il tramonto. Oltre 70.000 "lumini" bruciano e si riflettono sul fiume. Alcune candele inoltre galleggiano sulle acque dell'Arno. La città lungo il lungarno semplicemente risplende. La mezzanotte porta il culmine della Luminara con il tradizionale spettacolo di fuochi d'artificio.

 

The Luminara for San Ranieri in Pisa is a festivity which takes place every year on the evening of June 16, the eve of the patron saint's feast day. The tradition of lighting the city with candles dates back to 1688. Today the celebration has taken a specific form: the architectural details of the palaces, churches, towers and bridges along the Arno (windows, cornices, balconies) are recreated with white wooden frames (known as “biancherie”).

These frames are fitted onto the buildings and on these frames candles are attached and lit after sunset. Over 70,000 "lumini" (how candles are called in Italian when they are inside a container) burn and reflect on the river. Some candles also floaton the waters of the Arno. The city along the lungarno simply glows. Midnight brings the climax of the Luminara with the traditional fireworks show.

 

Venice : Murano - The apse area of the Cathedral

 

Italiano : La zona absidale da sempre approccio più usuale al complesso ,elaborata e fitta di motivi architettonici e decorativi in cui si fondono esperienze stilistiche ravennati ,romaniche e orientali , si può figurativamente considerare la vera facciata della basilica : la caratterizzano sia il ricco cromatismo dei pieni e dei vuoti dei mattoni delle murature e della pietra bianca delle colonne e delle transenne ,sia il ritmo orizzontale degli archi del finto porticato inferiore e della galleria superiore ( in questa preziosi elementi decorativi e patere ,cornici e formelle bizantine ,di cui alcune del IX secolo ) .

 

English :The apse area ,which has always been a more usual approach to the complex is elaborate and full of architectural and decorative motifs in which Ravenna ,Romanesque and oriental stylistic experiences are combined and one can imagine the true façade of the basilica .It is characterised by the rich chromatism of the full and empty spaces of the masonry bricks and of the white stone of the columns and the berries ,and the horizontal rhythm of the arches of the false lower portico and the upper gallery ( in this precious decorative elements ,frame and Byzantine tiles ,some of the IX century ) .

Piuttosto malandate....

Rather shabby....

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

Deze fotowand heb ik gespot in een gelegenheid in Dierentuin Artis

-------------------------------------------

I spotted this photo wall in an occasion at the Artis Zoo in Amsterdam

Magazzino, dettaglio.Warehouse, detail. Early afternoon. Primo pomeriggio. Moncada (Valencia). Spagna 2018

vicolo, particolare. elaborazione e taglio square da originale a colori.

centro antico di isernia.

isernia, molise. -italy-

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.

© All rights reserved.

Villa e collezione Panza a Varese

Sono in un momento di "incorniciamento".......e considerato che stò modificando le foto della gallery del mio sito, ho pensato di postare anche quì su Flickr con lo stesso stile.

In questo periodo mi piace troppo, portate pazienza e se proprio non vi vanno giù le cornici .........

  

Many thanks to everyone for your views, faves and supportive comments. These are always very much appreciated

 

www.paolopaccagnella.com

 

www.fluidr.com/photos/ph_p_ph

 

500px.com/assistenzapoint

 

All rights reserved. © ph.p.photography .

 

All Rights Reserved Worldwide In Perpetuity - No Unauthorized Use. Absolutely no permission is granted in any form, fashion or way, digital or otherwise, to use my images on blogs, personal or professional websites or any other media form without my direct written permission. This includes but is not limited to Pinterest, Tumblr, Reddit or other websites where one's images are circulated without the photographer's knowledge or permission

 

ph.p.ph.©

DOMINICUS ANTONIUS ROSSI NEAPOLITANuS

REGIA CAPPELLAE SUE MAJESTATIS

ORGANIUS FECIT

A.D. 1763

Italia, Toscana, Pisa, Luminaria di S. Ranieri, Primavera 2017

 

www.youtube.com/watch?v=gHhLiDmtQPk

 

Metti una candela alla finestra, perché sento che devo andarmene.

Sebbene io stia andando, tornerò presto a casa,

finché potrò vedere la luce.

 

Put a candle in the window, 'cause I feel I've got to move.

Though I'm going, going, I'll be coming home soon,

'Long as I can see the light.

 

La Luminara di San Ranieri a Pisa è una festa che si svolge ogni anno la sera del 16 giugno, alla vigilia della festa del santo patrono. La tradizione di accendere la città con le candele risale al 1688. Oggi la celebrazione ha assunto una forma specifica: i dettagli architettonici dei palazzi, chiese, torri e ponti lungo l'Arno (finestre, cornici, balconi) sono ricreati con cornici in legno bianco (note come "biancherie"). Questi telai sono montati sui palazzi e qui sono fissate le candele che vengono poi accese dopo il tramonto. Oltre 70.000 "lumini" bruciano e si riflettono sul fiume. Alcune candele inoltre galleggiano sulle acque dell'Arno. La città lungo il lungarno semplicemente risplende. La mezzanotte porta il culmine della Luminara con il tradizionale spettacolo di fuochi d'artificio.

 

The Luminara for San Ranieri in Pisa is a festivity which takes place every year on the evening of June the 16th, the eve of the patron saint's feast day. The tradition of lighting the city with candles dates back to 1688. Today the celebration has taken a specific form: the architectural details of the palaces, churches, towers and bridges along the Arno (windows, cornices, balconies) are recreated with white wooden frames (known as “biancherie”). These frames are fitted onto the buildings and on these frames candles are attached and lit after sunset. Over 70,000 "lumini" (how candles are called in Italian when they are inside a container) burn and reflect on the river. Some candles also float on the waters of the Arno. The city along the lungarno simply glows. Midnight brings the climax of the Luminara with the traditional fireworks show.

 

Structural configuration: The tower has a square base with a shoe base. The mixed stone walls are punctuated by angular bands in square stone. The upper cell is characterised by four three-light windows with terracotta frames. The terminal crowning is underlined by a series of blind arches on shelves and a dentil terracotta frame.

Property of Catholic religious body.

 

Indirizzo: via Guido Cagnola 21 - Gazzada Schianno (VA)

Tipologia generale: architettura per la residenza, il terziario e i servizi

 

Tipologia specifica: torre

 

Configurazione strutturale: La torre ha una base quadrata con un basamento a scarpa. Le pareti in pietrame misto sono scandite da fasce angolari in pietra squadrata. La cella superiore è caratterizzata da quattro trifore con cornici in cotto. Il coronamento terminale è sottolineato da una serie di archetti ciechi su mensole e da un cornice in cotto a dentelli.

 

Uso storico: intero bene: torre

 

Condizione giuridica: proprietà Ente religioso cattolico

Porta vetrata. Dettaglio. Glass door.Detail. S.lazzaro di Savena.

Bologna 2018

colore colour Lucca frames

vicolo, particolare. elaborazione e taglio square da originale a colori.

centro antico di isernia.

isernia, molise. -italy-

 

Su explore del 13 marzo 2012, grazie. :-)

www.flickr.com/explore/interesting/2012/03/12/page10/

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.

© All rights reserved.

Il primo saluto solare post equinozio sulle porte di casa

#iphone #camera #pic #moments #memories #wall #muro #cornici #cuore #quadro #berlin #berlin #italianphotographer #like #red #rose #malen #drawing #paint #colorfull #color

Chiesa di San Francesco - Abside.

Gli affreschi del vasto interno ad aula unica occultati dalla scialbatura del 1579 riemergono oltre che nella controfacciata nella ritrovata abside duecentesca.

Si tratta di un vasto ciclo del quarto decennio del Trecento attribuito a Mello da Gubbio e raffigurante uno straordinario consesso di dodici apostoli disposti su sei troni bicuspidati sormontati da angeli con potenti ali arcuate su nuvole saettanti che recano altrettante corone.

Nelle vele del catino absidale, entro robuste cornici, sono profeti e patriarchi (di chiaro influsso lorenzettiano) con al centro il volto glabro di san Francesco d'Assisi.

Su due delle nove lunette in cui e ripartito il catino, le scene, prive di cornici, si dilatano per dare spazio alla narrazione della Maddalena che riceve la veste da un presbitero e di santa Margherita della quale resta solo parte del suo emblema: il drago.

 

Church of San Francesco - Apse.

The frescoes of the vast single-hall interior, hidden by the whitewashing of 1579, re-emerge not only in the counter-façade but also in the rediscovered thirteenth-century apse.

This is a vast cycle from the fourth decade of the fourteenth century attributed to Mello da Gubbio and depicting an extraordinary assembly of twelve apostles arranged on six double-cusped thrones surmounted by angels with powerful arched wings on darting clouds bearing as many crowns.

In the vaults of the apse, within sturdy frames, are prophets and patriarchs (clearly influenced by Lorenzetti) with the hairless face of Saint Francis of Assisi in the center.

On two of the nine lunettes into which the apse is divided, the scenes, without frames, expand to give space to the narration of the Magdalene receiving the robe from a priest and of Saint Margaret of whom only part of her emblem remains: the dragon.

 

IMG20241011171334m

Reggia di Venaria Reale.- Galleria Grande

L’armonia e le proporzioni conferite ai nuovi spazi, i sontuosi decori di stucchi, cornici, lesene della Galleria Grande, erano destinati a rendere l’impianto scenico juvarriano un capolavoro dell’architettura di tutto il Settecento.

La Galleria, che collegava l’appartamento del re a quello dell’erede al trono, è uno degli ambienti più sorprendenti e spettacolari dell’intero complesso.

Anche le dimensioni della Galleria sono del tutto ragguardevoli con un’altezza al centro volta di circa 15 metri, una lunghezza di circa 80 metri ed una larghezza di 12 metri.

Durante l’occupazione francese il pavimento originario fu smontato e riutilizzato per la Galleria del Beaumont a Torino.

L’attuale, che riprende quello del disegno juvarriano, è stato realizzato nel 1995.

 

Royal Palace of Venaria Reale - Galleria Grande

The harmony and proportions given to the new spaces, the sumptuous decorations of the stuccoes, cornices, pilasters of the Galleria Grande, were destined to make the Juvarra scenic system an architectural masterpiece of the entire eighteenth century.

The Gallery, which connected the king's apartment to that of the heir to the throne, is one of the most surprising and spectacular rooms in the entire complex.

The dimensions of the Gallery are also quite considerable with a height at the center of the vault of about 15 meters, a length of about 80 meters and a width of 12 meters.

During the French occupation, the original floor was dismantled and reused for the Beaumont Gallery in Turin.

The current one, which incorporates that of the Juvarra design, was created in 1995.

 

_MG_7763m

Reggia di Venaria Reale.- Galleria Grande

L’armonia e le proporzioni conferite ai nuovi spazi, i sontuosi decori di stucchi, cornici, lesene della Galleria Grande, erano destinati a rendere l’impianto scenico juvarriano un capolavoro dell’architettura di tutto il Settecento.

La Galleria, che collegava l’appartamento del re a quello dell’erede al trono, è uno degli ambienti più sorprendenti e spettacolari dell’intero complesso.

Anche le dimensioni della Galleria sono del tutto ragguardevoli con un’altezza al centro volta di circa 15 metri, una lunghezza di circa 80 metri ed una larghezza di 12 metri.

Durante l’occupazione francese il pavimento originario fu smontato e riutilizzato per la Galleria del Beaumont a Torino.

L’attuale, che riprende quello del disegno juvarriano, è stato realizzato nel 1995.

 

Royal Palace of Venaria Reale - Galleria Grande

The harmony and proportions given to the new spaces, the sumptuous decorations of the stuccoes, cornices, pilasters of the Galleria Grande, were destined to make the Juvarra scenic system an architectural masterpiece of the entire eighteenth century.

The Gallery, which connected the king's apartment to that of the heir to the throne, is one of the most surprising and spectacular rooms in the entire complex.

The dimensions of the Gallery are also quite considerable with a height at the center of the vault of about 15 meters, a length of about 80 meters and a width of 12 meters.

During the French occupation, the original floor was dismantled and reused for the Beaumont Gallery in Turin.

The current one, which incorporates that of the Juvarra design, was created in 1995.

 

IMG_2201m

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

«L'ombra non ha bisogno di cornici» – G. Stoccoro

 

Shadow-framed chit-chat in the alley. Pisa, Italy. © Michele Marcolin, 2018. K1ii + DFA 24-70mm f2.8

choir of the Basilica of Santa Maria Gloriosa dei Frari - Venice

 

Il grande coro, collocato nella navata centrale della basilica, è l'unico in Italia ad aver mantenuto l'originaria posizione antistante l'altare maggiore, secondo l'uso medievale. Fu finito di realizzare nel 1468 dagli intagliatori vicentini Francesco Cozzi (morto nel corso del lavoro) e da suo fratello Marco Cozzi, che firmò l’iscrizione posta all’esterno dell’ultimo stallo verso la sacrestia. Il coro è composto da 124 stalli, dei quali 50 nell’ordine superiore, 40 nel medio e 34 nell’inferiore. Ha un’altezza di 4,50 m, una larghezza di 13,70 m e una lunghezza di 16 m. I 50 stalli superiori sono decorati da un duplice ordine di formelle. Quelle superiori, racchiuse in graziose cornici, presentano figure di santi in rilievo dal caratteristico intaglio gotico con influenza tedesca. Quelle inferiori sono lavorate ad intarsio con figure di edifici, calli, campi e pozzi in scorcio e prospettiva. Il resto del coro è tutto un intarsio di svariatissime forme geometriche, minuziosamente lavorate. Nel lavoro di intaglio si notano elementi tipici dell'arte tardo-gotica veneziana, come guglie, pinnacoli e volute, mescolati ad elementi decorativi del Rinascimento italiano.

 

The large choir, located in the central nave of the basilica, is the only one in Italy to have maintained the original position in front of the main altar, according to medieval use. It was completed in 1468 by the Vicenza carvers Francesco Cozzi (who died during the work) and by his brother Marco Cozzi, who signed the inscription placed outside the last stall towards the sacristy. The choir is made up of 124 stalls, of which 50 in the upper order, 40 in the middle and 34 in the lower. It has a height of 4.50 m, a width of 13.70 m and a length of 16 m. The upper 50 stalls are decorated with a double order of tiles. The upper ones, enclosed in graceful frames, present relief saints with a characteristic Gothic carving with German influence. The lower ones are inlaid worked with figures of buildings, streets, fields and wells in foreshortening and perspective. The rest of the choir is all an inlay of very varied geometric forms, meticulously worked. In the carving work we notice typical elements of the late Gothic Venetian art, such as spiers, pinnacles and volutes, mixed with decorative elements of the Italian Renaissance.

Villino Ximenes.

 

_MG_2588m

bighugelabs.com/scout.php?mode=history&id=26623305382

 

[...] I claim that it is such perceptions of isomorphism which create meanings in the mind of people [...]

-- Quote by Douglas Hofstadter. Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid. Basic Books, 1979

 

Nikon D200, Tokina 28-70 f/2.8, 34mm - f/4 - 1/15s

 

Rome, Italy (April, 2016)

www.riccardocuppini.com

www.facebook.com/RiccardoCuppini.photography

1 3 4 5 6 7 ••• 37 38