View allAll Photos Tagged construccion
de/from: Wikipedia.
------------------------------------------------------------------------------------------
es.wikipedia.org/wiki/Museo_de_Artes_y_Costumbres_Populares_(Sevilla)
------------------------------------------------------------------------------------------
Museo de Artes y Costumbres Populares - Sevilla
El Museo de Artes y Costumbres Populares de la ciudad de Sevilla (Andalucía, España) está localizado en la plaza de América del parque de María Luisa. Al otro lado de la plaza se encuentra el Museo Arqueológico. Fue el pabellón de Arte Antiguo de la Exposición Iberoamericana de 1929.
Fue planteado como pabellón de Industrias, Manufacturas y Artes Decorativas. Finalmente, se le llamó pabellón de Arte Antiguo e Industrias Artísticas. Se trata de un edificio proyectado en 1913 y construido en 1914 por el arquitecto Aníbal González, autor también de los otros edificios levantados en la misma plaza de América. Es de ladrillo visto con motivos decorativos de cerámica. Por su estilo arquitectónico, fue conocido como el pabellón Mudéjar.
En principio constaba de dos plantas sobre una cámara de aireación para evitar la humedad. Se realiza una mejora durante la década de 1960 en la planta principal, que tenía más de doce metros de altura, y se dividió con una planta artificial (corresponde a la planta primera) por el arquitecto Antonio Delgado y Roig. En 1972 se unen las plantas con una gran escalera de caracol que diseña el arquitecto José Galnares Sagastizábal, trabajo que realiza después de que la construcción fuese designada para albergar el museo por el Decreto de Creación del Museo de Artes y Costumbres Populares de Sevilla, con fecha de 23 de marzo de 1972, constituido como una sección del Museo de Bellas Artes.
Sus funciones como museo se desarrollan desde el 4 de marzo de 1973, fecha en que abre sus puertas al público.
...
------------------------------------------------------------------------------------------
en.wikipedia.org/wiki/Museum_of_Arts_and_Popular_Customs_...
------------------------------------------------------------------------------------------
Museum of Arts and Popular Customs of Seville
The Museum of Arts and Popular Customs of Seville (Spanish: Museo de Artes y Costumbres Populares) is a museum in Seville, Andalusia, Spain, located in the María Luisa Park, across the Plaza de América from the Provincial Archeological Museum.
The museum occupies the Mudéjar Pavilion (Pabellón Mudéjar) designed by Aníbal González and built in 1914. It served as an art pavilion, the Pabellón de Arte Antiguo, for the Ibero-American Exposition of 1929, when Aníbal González had the opportunity to design several additional permanent buildings for the plaza. The exterior is ceramic over brick, and has three doors with archivolts adorned with glazed tiles (azulejos).[citation needed]
The building originally consisted of two stories over an aeration chamber (necessary because of the humidity). In the 1960s, the main floor, originally over 12 metres (39 ft) high, was divided in two, with an intermediate level added by architect Delgado Roig. In 1972, as part of the preparations for the current museum, the various stories of the building were connected by a grand spiral staircase designed by José Galnares Sagastizábal.
The museum was established by a decree of 23 March 1972, initially as a section of the Museum of Fine Arts of Seville. It opened its doors to the public 4 March 1973.[2] For the next seven years, the museum fell under the responsibility of the Ministry of Education and Science, but the city government occupied more than half of the poorly maintained building. Neither institution took full responsibility. This situation led to a series of temporary closures. In 1976, the electric bill could not be paid, and the museum had to be shut until it could get power again. In 1979, heavy rains damaged the interior.
...
Construcción original, Siglo XI
La iglesia de Santa María de Alquézar fue consagrada el año 1099, en época del Abad Galindo, y dotada por el rey Pedro I de Aragón y Navarra. La parte Norte del claustro data de esta época.
Reforma, Siglo XVI (1532)
En el período entre 1525 a 1532 se produce la reconstrucción íntegra del templo. No se conservó casi nada de la iglesia románica salvo el antiguo claustro y del muro Sur.
Inserción de elementos muebles, Siglo XVI (1536)
Se construye el retablo mayor de madera, de grandes dimensiones, que contiene gran cantidad de imágenes esculpidas. En la calle central aparece la Virgen, titular del templo, en el momento de ascender a los cielos. En el banco, se representan imágenes de la Pasión de Cristo.
Declaración, Siglo XX (1931)
La Colegiata de Santa María fue declarada Monumento Histórico el día 3 de junio de 1931.
Restauración, Siglo XX (2000)
En el año 1990 el arquitecto oscense Joaquín Naval redactó el Plan Directorio de la Colegiata, que se ha desarrollado en diferentes fases encaminadas a la restauración integral del interior y a la recuperación del aspecto original del exterior. en 2007 se acomete la última fase de los trabajos.
Restauración, Siglo XX al Siglo XXI (1988-2008)
Entre los años 1988 y 2008 el Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Patrimonio Cultural, ha sido el promotor de varias restauraciones para las que ha destinado un total de 1.881.449 euros. Los trabajos de restauración realizados son los siguientes: restauración del claustro y de la torre campanario, restauración del interior de la colegiata, de la cubierta y de las fachas oeste y norte, restauración de las capillas del Cristo de Lecina, de Santa Ana y de San Antonio, restauración del Retablo Mayor, de un retablo gótico sin identificar, del retablo de San Nicóstrato, del retablo de Santa Ana, y del retablo de Santa Quiteria. También se ha restaurado una colección de nueve óleos sobre cobre, la tabla de San Fabián y San Sebastián y la talla del Cristo románico de Lecina.
youtu.be/xiJlAE2sfQc?si=-S1fYPcdEqqKahyH
"Triste" ALBA ARMENGOU SANT ANDREU JAZZ BAND
youtu.be/3_2YNd0jbmE?si=q5VfXPkQAXkYKFFz
Duran Duran - Mundo Ordinario
6º ESCLUSA
RAMAL DE CAMPOS 7ª ETAPA
La séptima etapa comienza en el puente de Castromocho y termina en Medina de Rioseco. Fuente de vida en estos áridos campos, sembrados, construcciones típicas cómo palomares, paramo de los Montes Torozos. Capillas es la primera localidad que nos encontramos, conserva restos de la muralla, una antigua fuente. A lo lejos podemos ver la siguiente población, Boada de Campos con la Laguna del mismo nombre. Muy cerca de Capillas se encuentra la 2ª esclusa, con la vegetación del Canal forma un conjunto apacible. Continuamos el camino por la margen derecha, llegamos a la 3ª tranquila y retirada. Pasaremos por las esclusas 4ª y 5ª. A la derecha esta Castil de Vela, ala izquierda se divisa el Castillo Belmonte de Campos. La 6ª y 7ª se encuentran en un bello lugar que invitan al paseo y disfrute de la naturaleza. Ambas disponen de compuertas que permiten la navegación en este tramo. Hasta Medina de Rioseco ambos márgenes son cómodos muy transitables. Antes del final de la etapa pasaremos por el acueducto del rio Sequillo. Entramos en la provincia de Valladolid. Villanueva de San Mancio es la primera localidad canalera de esta provincia, muy cerca de Tamariz de Campos. La llegada a la "ciudad de los almirantes" Medina de Rioseco, en este ultimo tramo la embarcación de "Antonio de Ulloa" realiza paseos por el Canal de martes a domingos. Esta ciudad tiene la Dársena mas grande del Canal . Su fabrica de harinas visitable, sus almacenes convertidos en albergue turístico. Centro de Recepción de Viajeros del Canal y de diversas actividades turísticas, funciona todo el año de martes a domingos. telf. 983701923.
Muchas gracias por vuestros favoritos y comentarios.
Saludos
Imagen creativa. Photosoph, DDG y Topaz. Gracias de antemano por vuestros comentarios, award, favoritos, invitaciones a grupo y la elección para galerías; perdonad que quizás no pueda responder individualmente. Todos los derechos reservados
La Iglesia y Convento de Santo Domingo es un templo católico levantado en el Centro Histórico de la ciudad de Quito.
Su construcción comenzó en el año 1540, con una capilla provisional. Posteriormente, el templo que persiste hasta la actualidad fue realizado a partir de 1581, concluyéndose las obras de la iglesia en 1688.
El templo está cubierto por trabajos en cedro con pan de oro, y por numerosas pinturas y tallas que adornan su interior. Junto al retablo mayor, las diez capillas laterales que completan el conjunto interior de Santo Domingo enriquecen aún más el cuerpo interno de la iglesia con bellísimos trabajos en madera y hojilla de oro.
De la antigua grandeza de la iglesia queda la espléndida techumbre mudéjar, la más hermosa de las de su clase en la arquitectura de Quito.
La más rica y conocida de las capillas de la iglesia de Santo Domingo es la Capilla del Rosario, que está ubicada hacia el lado sur del crucero, y que está construida en tres niveles diferentes. Esta capilla se asoma a la antigua calle de La Loma (hoy llamada Rocafuerte), donde para solucionar otro desnivel del terreno los arquitectos construyeron el Arco de Santo Domingo, con contrafuertes en forma de cono que evocan puestos de vigía.
The Church and Convent of Santo Domingo is a Catholic temple built in the Historic Center of the city of Quito.
Its construction began in 1540, with a temporary chapel. Later, the construction of the temple that persists to the present day began in 1581, concluding the works of the church in 1688.
The temple is covered with works in cedar with gold leaf, and by numerous paintings and carvings that adorn its interior. Along with the main altarpiece, the ten side chapels that complete the interior of Santo Domingo further enrich the internal body of the church with beautiful works in wood and gold leaf.
Of the former grandeur of the church remains the splendid Mudejar roof, the most beautiful of its kind in the architecture of Quito.
The richest and best known of the chapels in the church of Santo Domingo is the Chapel of the Rosary, which is located on the south side of the transept and is built on three different levels. This chapel looks out onto the old street of La Loma (today called Rocafuerte), where, to overcome another unevenness of the terrain, the architects built the Arch of Santo Domingo, with cone-shaped buttresses evoking lookout posts.
Proyecto de Construcción del Puente de la Constitución de 1812 sobre la Bahía de Cádiz, en su fase de Julio de 2014. Al fondo, la factoría de Astilleros Navantia de Matagorda, en la localidad gaditana de Puerto Real.
1181 - 9513 - 06-07-2014 - 08-12-2017 - 10:10 AM
Estas viviendas tradicionales se construyen con adobe y troncos de árboles de la zona. Son típicas de la región de Beni Saïd y de Beni Hassan, en el Norte de Marruecos.
Las calles medievales, con las casas con estructuras de roble "pas de bois" y soportales con columnas de base de piedra y pilares de madera, son uno de los rasgos característicos del casco antiguo de Dinan. La extraordinaria duración de estas estructuras de madera se debe a que el roble puede tener la asombrosa longevidad de hasta 1000 años e incluso más en construcción, si se utiliza verde siguiendo los métodos tradicionales. Cuando no hay roble disponible se usa el alerce como alternativa, con resultados muy aceptables. Un paseo por estas calles te transporta al pasado.
Traslate by Google:
The medieval streets, with oak-framed houses "pas de bois" and porches with columns of stone and wooden pillars, are one of the characteristic features of the old town of Dinan. The extraordinary length of these wooden structures because the oak can have amazing longevity of up to 1000 years and even more under construction, if used green using traditional methods. When there is no available oak larch used as an alternative, with very acceptable results. A walk through the streets transports you to the past.
Ver menos
La ciudad romana de Itálica, que se encuentra en la actual Santiponce, Sevilla fue fundada por Publio Cornelio Escipión “El Africano”, en el año 206 a.C., en el contexto de la segunda Guerra Púnica, derrotó a los cartagineses en la Batalla de Ilipa y estableció un destacamento de legionarios en el Cerro de San Antonio.
Fue cuna de los emperadores Trajano, primer emperador romano nacido en una provincia y Adriano, siendo durante su gobierno (117-138 d.C.), cuando adquiere el estatuto de colonia, con lo que se equipara administrativamente a la metrópoli.
Actualmente, el Conjunto Arqueológico de Itálica muestra al visitante un espléndido anfiteatro romano y da la posibilidad de pasear por el trazado de lo que fueron sus calles, así como de conocer las casas, edificios públicos, objetos de arte y utensilios de la vida cotidiana utilizados por sus habitantes.
En la visita al Conjunto Arqueológico de Itálica recorrerá sus calles porticadas, sus majestuosas domus, como la “Casa de los Pájaros” o la “Casa del Planetario” con sus espectaculares mosaicos y construcciones como las termas, el Traianeum, el “Edificio de la Exedra” y el “Edificio de Neptuno”, así como, el espléndido anfiteatro romano, uno de los más grande del Imperio con capacidad para unos 25.000 espectadores.
Fuente: Ayuntamiento Santiponce
La construcción del Monasterio de El Escorial se debe a una promesa que hizo el Rey –Felipe II– a la divinidad, al comprobar consternado cómo durante la batalla victoriosa de San Quintín se había profanado y destruido un convento de monjas, y eso precisamente el día en que la Iglesia celebraba a un mártir español, San Lorenzo, lo que suponía –para el rey– otro agravio añadido.
Pero puede que haya otro motivo: la magnificencia con la que está proyectada la obra desde el principio, nos está hablando de la personalidad de Felipe II: la firme creencia de su propia grandeza. Es muy posible que el proyecto estuviera en la mente de Felipe II antes de la batalla de San Quintín y que hiciera partícipe del mismo a su padre el emperador Carlos V.
esto son muros....y arcos eternos. La construcción es tan fantástica, que perdura a través de los siglos.
El Divisorio es una localidad del Partido de Coronel Pringles, provincia de Buenos Aires, Argentina.
La estación El Divisorio toma el nombre del arroyo homónimo que corre en cercanías de la localidad. Su construcción finalizó en 1910 a cargo del Ferrocarril Rosario a Puerto Belgrano.Se encuentra ubicada al sudoeste del distrito pringlense distante a 47 km, al sur de las sierras Pillahuincó, al noroeste de Coronel Dorrego, y a 11 kilómetros de la ruta provincial 51. En este paraje -según relataron viejos vecinos-, funcionaban tres hoteles, tres boliches y despensas de ramos generales, una enorme panadería, un club social y más de mil habitantes que compartían su labor con trabajadores que llegaban para tiempo de zafra.
En 1833, durante la campaña al desierto, Juan Manuel de Rosas prosigue su marcha austral hasta orillas del arroyo El Divisorio (por entonces denominado Guetru-Queyú). Allí deja un destacamento, cuyo comandante, el teniente Juan Bautista López, se constituyó como la primera autoridad de la comarca en el primer puesto militar.
La concesión final para la construcción del ferrocarril Rosario a Puerto Belgrano, fue otorgada a Diego de Alvear en 1903 y luego transferida a la Sociedad Anónima “Cía. del Ferrocarril Rosario a Puerto Belgrano”, de capitales franceses, en diciembre de 1906.
La línea se construyó rápidamente a partir de ese año, y finalmente, el 16 de diciembre de 1910, a la mañana, salió el primer convoy inaugural de la línea de la estación Rosario. (ANDigital)
Cuenta con 46 habitantes (INDEC, 2010), lo que representa un incremento del 110% frente a los 22 habitantes (INDEC, 2001) del censo anterior.