View allAll Photos Tagged colong
Die Hohenzollernbrücke ist eine Brücke über den Rhein in Köln in Höhe von Rheinstromkilometer 688,5. Das 1907 bis 1911 errichtete Bauwerk bestand ursprünglich aus zwei Eisenbahn- und einer Straßenbrücke. Nach 1945 erfolgte der Wiederaufbau nur noch für die zwei Eisenbahnbrücken, die später um eine dritte ergänzt wurden. Als Ersatz für die entfallene Straßenbrücke wurden an die äußeren Eisenbahnbrücken Geh- und Radwege angesetzt.
Die Hohenzollernbrücke stellt mit dem benachbarten Hauptbahnhof einen der wichtigsten Knotenpunkte im deutschen und europäischen Eisenbahnnetz dar. Das Bauwerk gehört als fester Bestandteil zum Stadtbild von Köln und dem Kölner Dom.
Mit etwa 1220 Zugfahrten pro Tag ist sie eine der meistbefahrenen Eisenbahnbrücken in Deutschland. Das Bauwerk gilt, zusammen mit dem Kölner Hauptbahnhof, als zentraler Engpass im Schienenverkehr in der Region Köln.
Quelle: Wikipedia
Near Blackall Rocks, NSW.
View in 500px.com/jgspics
2nd place winner in June 2015 Front Page Competition "FOG OR MIST" - Landscapes of Australia.
Entre la Porte Plate et l'église Saint-Pierre, l'ancienne halle aux grains du XVI°, en grès rouge et couverte d'ardoises, abrite un four banal qui retrouve son activité lors de la fête de la commune, le 1° dimanche d'août. La charpente de la halle est probablement du début du 17ème siècle.
Between the Porte Plate and the Saint-Pierre church, the former 16th century grain market, in red sandstone and covered with slate, houses a common oven which returns to its activity during the town's feast, the 1st. Sunday in August. The framework of the hall is probably from the beginning of the 17th century.
Implantée face à l'église, la halle daterait de la fin du 16e ou du 17e siècle. Elle est construite en grès rose et couverte d'ardoises. C'est un bâtiment rectangulaire dont la toiture en croupes repose, par l'intermédiaire de sablières, au nord et au sud, sur un mur ; à l'est, sur des piles rectangulaires ; à l'ouest sur des colonnes. La partie nord est occupée par le fournil. Le four, sur plan circulaire pris dans un massif carré, s'ouvre par un double arc. La bouche du four est encadrée par deux petites niches carrées. Sur le linteau de la niche de gauche est gravée la date 1880. L'édifice est traversé par une ruelle qui joint la Porte Plate à l'église.
Located opposite the church, the hall dates from the end of the 16th or 17th century. It is built in pink sandstone and covered with slate. It is a rectangular building whose hipped roof rests, via sand pits, to the north and to the south, on a wall; to the east, on rectangular piers; to the west on columns. The northern part is occupied by the bakehouse. The oven, on a circular plan taken in a square massif, opens with a double arch. The mouth of the oven is framed by two small square niches. The date 1880 is engraved on the lintel of the left niche. The building is crossed by an alley which joins the Porte Plate to the church.
Am 15.11 im Kölner Abendrot hat der "Diskopar" an der Hohenzollernbrücke einen "Goldzahn" aufgenommen mit dem Iphone olloclip Fischauge
... am Rhein entlang
Lever de soleil, vue depuis le Parc du Bois-de-Coulonge à Québec
Sunrise from the Bois-de-Colonge Park in Québec City
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
Eguisheim (Haut-Rhin) - Ancienne cour colongère d'Unterlinden (XVIe-XVIIe-XVIIIe)
Cour colongère Unterlinden ou Catharinenhof (1290) :
La Catharinenhof est l'ancienne cour de Hohenbourg confirmée à l'abbaye par Léon IX (1051). Elle fut transmise aux Catherinettes de Colmar et fut appelée ultérieurement « Unterlindenhof ». Au XXe siècle, elle devint la maison Ginglinger. Aujourd'hui, cette cour est occupée par un restaurateur.
Cette cour possède une remarquable disposition architecturale comprenant des bâtiments avancés. Ils permettaient de stocker les récoltes et de lieu pour évaluer et administrer les biens. Cette cour était dès 1290 une propriété appartenant au couvent des Dominicains de Colmar, qui est devenu aujourd'hui le musée Unterlinden.
Progetto (1904) dell'Ing. Antonio Vandone di Cortemilia (Terni 1863-Torino 1937), che ha anche disegnato le parti in ferro battuto, realizzate dal Mastro ferraio Pietro Colongo (Torino, 1872-1942).
Colong Stock Route, NSW.
View in 500px.com/jgspics
Explore - Highest position: 359 on Saturday, March 21, 2015
One of the Admin's Choices of the Month, March 2015 ~~Gallery de la Gravure /p1 /A2/~~
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
Taken on our way home from Yerranderie, NSW.
Colong Stock Route.
View in 500px.com/jgspics
Explore - Highest position: 311 on Tuesday, March 17, 2015
3rd place winner March 2015 Front Page Competition, Landscapes of Australia (Natural Inland)
Photo of the week 03/05/15 - Lovers of Landscapes.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
L'église possède un remarquable portail orné d'un tympan en calcaire Nazareth (localité proche de Turenne) qui tranche avec le grès rouge. Il aurait été sculpté au XIIe siècle par des artistes de Toulouse. La tradition rapporte que pendant le guerres de religion, les Collongeois restés fidèles au culte catholique démontent le tympan pour le sceller à dix mètre de hauteur derrière un parement du mur du pignon, afin de le mettre hors de portée des actes de vandalisme des Huguenots. Ce tympan est remis en place en 1923, lors de la restauration de l’église. Ses sculptures en demi-relief représentent, selon les érudits, l'ascension de Jésus ou le Retour du Christ. Au centre du registre supérieur le Christ, tenant le Livre aux sept sceaux est encadré par deux anges, entourés par deux autres anges accroupis. Dans le registre inférieur, la Vierge est entourée de onze apôtres. Le traitement de la représentation est fortement inspiré du tympan de la cathédrale Saint-Étienne de Cahors. « Les deux arcs trilobés à crossettes ourlés de perles qui supportent le tympan sont soutenus par 4 chapiteaux à palmettes perlées. Seul celui de droite, surmonté par un montreur d’ours qui tient son animal par une corde, est d’origine. Les trois autres sont des copies du premier, réalisés pour la restauration de 1984 ».
The church has a remarkable portal adorned with a Nazareth limestone tympanum (a locality near Turenne) which contrasts with the red sandstone. It would have been sculpted in the 12th century by artists from Toulouse. Tradition reports that during the wars of religion, the people of Collonge who remained faithful to the Catholic worship dismantle the tympanum to seal it ten meters high behind a facing of the gable wall, in order to put it out of reach of acts of vandalism by the Huguenots. This tympanum was put back in place in 1923, during the restoration of the church. His half-relief sculptures represent, according to scholars, the ascension of Jesus or the Return of Christ. In the center of the upper register, Christ, holding the Book of the Seven Seals, is framed by two angels, surrounded by two other squatting angels. In the lower register, the Virgin is surrounded by eleven apostles. The treatment of the representation is strongly inspired by the tympanum of Saint-Étienne cathedral in Cahors. “The two tri-lobed arches with pearl-hemmed crossettes which support the tympanum are supported by 4 capitals with beaded palmettes. Only the one on the right, surmounted by a bear trainer who holds his animal by a rope, is original. The other three are copies of the first, made for the 1984 restoration ”.
...ja und es stimmt!...Die Station hat den Charme eines 'gewöhnlichen' Gotteshauses - Kalt und trist...Vielleicht können wir den Popen aus Limburg mal fragen ob er den Bau 'absegnet'...Wäre ja seine 'Preisklasse'..Luia sog I...
U-Bahn Station Heumarkt
The beautiful canopy of trees along the Oberon-Colong Stock Route. Happy Tree-mendous Tuesday! [Kanangra-Boyd National Park, NSW]
I am behind on comments again. Just really struggling with fatigue lately. Will try to catch up soon.
Augustusburg Palace, Brühl .
The palaces were built at the beginning of the 18th century by the Archbishop-Elector of Cologne, Clemens August of Bavaria of the Wittelsbach family. The architects were Johann Conrad Schlaun and François de Cuvilliés. The main block of Augustusburg Palace is a U-shaped building with three main storeys and two levels of attics. The magnificent staircase was designed by Johann Balthasar Neumann.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.
I ferri battuti sono della Ditta Colongo. Gli ornati del professore Ernesto Domenico Smeriglio (Poirino TO 1859 - Torino 1938) e del plasticatore Pietro Quadri. Nel 1901 l'edificio fu commissionato come abitazione privata da Michele Raby all'ingegner Pietro Fenoglio, il quale si avvalse della collaborazione dell'architetto Gottardo Gussoni. Fortemente rimaneggiato nel corso degli anni, il villino è stato sede di una scuola privata negli anni ottanta e dal 2004 è stato acquistato dall'Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri della Provincia di Torino (OMCeO), che si è occupato di una attenta ristrutturazione e che l'ha eletto a propria sede ufficiale dal 2011.