View allAll Photos Tagged bouteilledebiere
Une bouteille de bière est laissée à l'abandon dans les rues de Saclas.
A beer bottle is neglected in the streets of Saclas.
Saclas, France.
El ciudadano del estado de aquí está quemando la madriguera de castor. No pueden entender lo que significa y por qué está aquí o hacerlo, ya que Estados Unidos escribe aquí.
Statlig medborgare härifrån bränner bäverburgen. De kan inte förstå vad det betyder och varför det är här eller gör det som USA typer här.
Le citoyen d'État d'ici brûle le castor-terrier. Ils ne peuvent pas comprendre ce que cela signifie et pourquoi il est ici ou le faire comme États-Unis ici.
州民はここからビーバー・バーローを燃やしています。 彼らはそれが何を意味しているのか、それがなぜここにあるのか、アメリカがここでタイプするのかを理解できません。
Shūmin wa koko kara bībā bārō o moyashite imasu. Karera wa sore ga nani o imi shite iru no ka, sore ga naze koko ni aru no ka, Amerika ga koko de taipu suru no ka o rikai dekimasen.
State citizen from here are burning the beaver- burrow. They can not understand what it does mean and why it is here or do it as USA types here.
El ciudadano del estado de aquí está quemando la madriguera de castor. No pueden entender lo que significa y por qué está aquí o hacerlo, ya que Estados Unidos escribe aquí.
Statlig medborgare härifrån bränner bäverburgen. De kan inte förstå vad det betyder och varför det är här eller gör det som USA typer här.
Le citoyen d'État d'ici brûle le castor-terrier. Ils ne peuvent pas comprendre ce que cela signifie et pourquoi il est ici ou le faire comme États-Unis ici.
州民はここからビーバー・バーローを燃やしています。 彼らはそれが何を意味しているのか、それがなぜここにあるのか、アメリカがここでタイプするのかを理解できません。
Shūmin wa koko kara bībā bārō o moyashite imasu. Karera wa sore ga nani o imi shite iru no ka, sore ga naze koko ni aru no ka, Amerika ga koko de taipu suru no ka o rikai dekimasen.
State citizen from here are burning the beaver- burrow. They can not understand what it does mean and why it is here or do it as USA types here.
El ciudadano del estado de aquí está quemando la madriguera de castor. No pueden entender lo que significa y por qué está aquí o hacerlo, ya que Estados Unidos escribe aquí.
Statlig medborgare härifrån bränner bäverburgen. De kan inte förstå vad det betyder och varför det är här eller gör det som USA typer här.
Le citoyen d'État d'ici brûle le castor-terrier. Ils ne peuvent pas comprendre ce que cela signifie et pourquoi il est ici ou le faire comme États-Unis ici.
州民はここからビーバー・バーローを燃やしています。 彼らはそれが何を意味しているのか、それがなぜここにあるのか、アメリカがここでタイプするのかを理解できません。
Shūmin wa koko kara bībā bārō o moyashite imasu. Karera wa sore ga nani o imi shite iru no ka, sore ga naze koko ni aru no ka, Amerika ga koko de taipu suru no ka o rikai dekimasen.
State citizen from here are burning the beaver- burrow. They can not understand what it does mean and why it is here or do it as USA types here.