View allAll Photos Tagged bilderrahmen

15.10.2018, Abgeholzt, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

15.10.1996, Cut down, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

 

Auswahlfoto...

 

Für:“Crazy Tuesday“ am 29.10.2024.

 

Thema:“Wallpaper“...Tapete...

 

😃Thanks for views, faves and comments 😃

19.12.1994, Überraschung, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

19.12.1994, Surprise, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

15.10.2018, Abgesägt, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

15.10.1996, Sawn down, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

15.10.1996, Ruinen, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

15.10.1996, Ruins, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

 

19.12.1994, Frei, 5x6 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

19.12.1994, Free, 5x6 cm, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

 

der größte Bilderrahmen der Welt

Auf dem Dubai Frame können Besucher aus 150 Metern Höhe die gesamte Stadt überblicken. Die Altstadt Deiras, die Ufer des Arabischen Golfs, die majestätischen Dünen der arabischen Wüste und die Wolkenkratzer der Dubai Marina.

Das Einzigartige am Dubai Frame ist die Glasbrücke.Der durchsichtige Glasboden in 150 Metern Höhe löst beim Betreten ein berauschendes Schwindelgefühl aus.

Im unteren Bereich des Dubai Frame ist eine Galerie untergebracht, in der die Ursprünge der Stadt mit Projektionen, Audio- und Videopräsentationen und sogar mit speziell ausgewählten Düften für Besucher erlebbar gemacht werden.

Zum Abschluß geht es noch durch einen Zeitreisetunnel in die Zukunft von Dubai

Es war für mich ein tolles Erlebnis

 

the largest picture frame in the world

At the Dubai Frame, visitors can see the entire city from a height of 150 meters. The Old City of Deira, the shores of the Arabian Gulf, the majestic dunes of the Arabian Desert and the skyscrapers of Dubai Marina.

The unique feature of the Dubai Frame is the glass bridge. The transparent glass floor 150 meters high triggers an intoxicating vertigo when entering.

In the lower part of the Dubai Frame, there is a gallery where visitors can experience the origins of the city with projections, audio and video presentations and even specially selected scents.

Finally, it goes through a time travel tunnel in the future of Dubai

It was a great experience for me

9.10.1996, Vision, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

9.10,2018, Vision, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

19.12.1994, Bühne, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

19.12.1994, Platform, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

🇫🇷 Grands et arrière grands parents de nos hôtes

.Dans la salle commune (petit déjeuner du B&B) , un grand cadre contenant les photos de la famille ...2 parmi les plus anciennes.

🇬🇧 The grandparents and great-grandparents of our guests

In the common room (B&B breakfast room), a large frame with photos of the family...2 of the oldest.

 

🇮🇹 Nonni e bisnonni dei nostri ospiti.

Nella sala comune del B&B, una grande cornice che contiene le foto della famiglia... Due delle più vecchie.

 

🇩🇪 Die Großeltern und Urgroßeltern unserer Gäste.

Im Gemeinschaftsraum (Frühstück im B&B) befindet sich ein großer Bilderrahmen mit Fotos der Familie ... 2 der ältesten.

 

🇪🇸 Abuelos y bisabuelos de nuestros huéspedes.

En la sala común (la sala de desayunos del B&B), un gran marco con fotos de la familia... Dos de las más antiguas.

4.10.1994, 9.07 h, Sitzt, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

4.10.1994, 9.03 h, Sitting, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

 

9.10.1996, Traum, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

15.10,2018, Dream, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

2005, gemalter Bilderrahmen 3 x 5,50 m

2005 painted picture frame 120 x 220 inch

 

Im Laufe meines Lebens habe ich öfters auch Bühnenbilder gestaltet. Hier habe ich nur einen Rahmen gemalt.

Im Folgenden möchte ich mein größtes Bühnen-Projekt vorstellen, das 2011 entstanden ist.

 

Throughout my life I have often also designed stage sets. Here in this picture I have painted only a framework.

Below I present my biggest stage project, which in 2011 emerged.

Tomatoes and green pepper.

15.10.2018, Wächst, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

15.10.1996, Expand, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

19.12.1994, Wanderung, 5x6 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

19.12.1994, Hike, 5x6 cm, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

 

1974-05, Zimmerdurchblick, 73x58 cm,

Öl auf Hartplatte.

 

Insight, 1974-05, 29x23 inch,

Oil on hardboard.

 

Ich arbeite am Tisch vor einem Bild an der Wand, das noch entstehen soll. Der Blick durch ein Loch in der Wand aus dem zerstörten Raum der Vergangenheit. Der Bilderrahmen zeigt die verlorene Zeit einer früheren, äußerlich prunkvollen Epoche.

 

I work at the table in front of a picture on the wall, which is yet to created. Looking through a hole in the wall from the destroyed space of the past. The picture frame displays the lost time earlier, outwardly magnificent era.

9.10.1996, Verbunden, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

9.10,2018, Connected, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

19.12.1994, Garderobe, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

19.12.1994, Wardrobe, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

... gesehen im Kunsthaus Bern

 

Auswahlfoto:

 

Für:“Smile on Saturday“ am 20.07.2024.

 

Thema:“P....in Picture....(P...im Bilderrahmen)....

  

😃Thanks for views, faves and comments 😃

In der Hofmühlgasse in Mariahilf, dem 6. Bezirk von Wien

Keine Ecke ist zu klein für Kunst!

Macro Monday: #OilOnWater

Height of the frame: 3,5 cm / 1,37795 inches

 

No, these are not well-defined, round oil on water droplets, but... Tardigrades. In Love :-)

 

Tardigrades are also known as water bears or moss piglets. They are some of the tiniest living beings, so-called "micro animals", usually smaller than one milimeter / 0,0393701 inches. Tardigrades are water dwellers, you will find them worldwide in the sea, in fresh water or in humid habitats on land where they are particularly common in moss cushions. They were first described by German zoologist Johann August Ephraim Goeze in 1773, who named them "little water bears", because the eight-legged midgets tend to move in a rather endearing, clumsy manner reminiscent of bears. In 1777, the Italian biologist Lazzaro Spallanzani also named them "Tardigrada" which means "slow steppers" and refers to their slow way of moving.

 

These two rather prominent and amorphous "blobs" (which is what you get when you omit the secret ingredient: dish detergent) at the center reminded me of water bears kissing. It was one of my first attempts at shooting oil on water, numerous others followed, but I wasn't really happy with any of them. One thing I learned is that you'll get better defined, rounder, and generally more droplets when you add the secret ingredient (thank you to vbalson for mentioning it). I also got honeycomb shapes with the dish detergent which looked nice as well. Olive oil works really well, too, because it adds a lovely golden sheen to the droplets' edges when you illuminate them. The oil droplets you see in my capture are coloured, because in addition to the olive oil I also used (red-coloured) chili oil.

 

And the actual making-of? "Christ You Know It Ain't Easy...", the famous line from the chorus of "The Ballad of John and Yoko" pretty much sums up my "Oil on Water" shooting experience ;-) To set up the scene and camera alone was a challenge. I don't have a small glass coffee table (which was recommended in one of the instruction videos I've watched), so I took the glass pane from a picture frame and placed that on two cubic flower pots, and the bowl filled with water and oil on top of that. And underneath of it I put a box with my tablet on it for a colourful background and as a light source. Piled up books in front of that "construction" for my camera on table-top tripod (because I didn't really find a good position for my regular tripod, its legs were always in the way). So far, so dangerous ;-) I also took a few shots handheld, with a fairly open aperture (this could even be one of the handheld shots, I don't really remember). Needless to say, most of them were totally blurry. I also tried a few other setups: I placed the glass bowl directly on my tablet, but that meant that the background was too close to the oil and water surface. And in the end got the idea to use my Manfrotto Elements tripod with its central column and head pointing down, although this is not the way it's meant to be properly (and safely) set up. Sigh. But it was a very interesting shooting experience, and I'm definitely not done with oil on water :-)

 

A happy Macro Monday, Everyone!

 

Verliebte Bärtierchen

 

So sehen die beiden großen, unförmigen Klekse in der Bildmitte für mich aus. Oder eben gerade nicht unförmig, sondern wie Bärtierchen, die sich küssen ;-)

 

Bärtierchen, auch Wasserbären genannt, sind winzige - meistens kleiner als 1 Millimeter -, achtbeinige Wasserlebewesen vom Stamm der Häutungstiere. Man findet sie weltweit in allen möglichen Gewässern, besonders häufig auch in Mooskissen. Der Name "Bärtierchen" geht auf den deutschen Zoologen und Pastor Johann August Ephraim Goeze zurück, der ihnen diesen Namen im Jahr 1773 gab, weil ihn ihre tapsige, unbeholfen wirkende Fortbewegungsweise an die von Bären erinnerte. Der wissenschaftliche Name Tardigrada, eine Zusammensetzung aus dem Lateinischen tardus für ‚langsam‘ und gradus für ‚Schritt‘, wurde ihnen dann 1777 vom italienischen Biologen Lazzaro Spallanzani gegeben, denn Bärtierchen bewegen sich nicht nur

tapsig, sondern auch sehr langsam.

 

Öl auf Wasser war ein so spannendes wie frustrierendes Thema. Die ersten Öltropfen versuchte ich noch ohne die Geheimzutat Spüli. Die Tropfen werden dann, wie hier zu besichtigen, teils sehr unförmig, wirken recht flach und neigen auch dazu, sich flugs zu einem großen Tropfen zu verbinden, und zwar bevor man die Kamera in Position hat. Spülmittel lässt die Tropfen nicht nur definierter und fast schon dreidimensional wirken, man bekommt damit auch mehr Tropfen. Ich hatte sogar wabenförmige Tropfen damit erzeugt, was auch recht hübsch aussah. Olivenöl eignet sich sehr gut, weil es den Tropfenrändern einen schönen goldenen Glanz verpasst. Für dieses Foto hatte ich außerdem auch (rotgefärbtes) Chiliöl verwendet, daher die Farbe der Öltropfen.

 

Der Aufbau der "Bühne" war auch ziemlich abenteuerlich. Zumindest mit Hausmitteln. Zuerst hatte ich eine Glasscheibe von einem Bilderrahmen genommen und auf zwei gleich hohe, quadratische Blumentöpfe gelegt, darauf dann die Schale mit Öl und Wasser. Und darunter eine Pappschachtel mit meinem Tablet darauf (für den bunten Hintergrund und als Lichtquelle). Nicht ganz ungefährlich ;-) Außerdem war es bei diesem Aufbau nahezu unmöglich, das Stativ gut zu positionieren, weil stets die Beine bzw. die Glasscheibe und Blumentöpfe im Weg waren. Die "Konstruktion" mit (sehr) vielen aufeinandergestapelten Büchern, um dem Tischstativ die richtige Höhe zu geben, war auch nicht optimal. Später hatte ich noch ein paar Versuche mit der Schale direkt auf dem Tablet unternommen, aber da war der Hintergrund doch zu nah dran am Geschehen (und die Schale mit dem Wasser zu nah am Tablet). Ganz zum Schluss kam mir dann noch die Idee, mein nicht korrekt ausgeklapptes Manfrotto Elements - also Mittelsäule und Stativkopf kopfüber -, zu verwenden. Auch sehr wackelig, weil die Beine im umgeklappten Zustand ja nicht einrasten. Für solcherlei Aufbauten wäre es sicherlich mal erwägenswert, in ein Stativ mit horizontal einstellbarer Mittelsäule zu investieren. Mit dem Thema "Öl auf Wasser" (Wassertropfen auf Öl ist auch eine Option, dann kann man die Tropfen einfärben) werde ich mich sicherlich noch weiter beschäftigen.

 

Ich wünsche Euch eine schöne Sommerwoche, liebe Flickr-Freunde!

in Explore December 15, 2023

[Explore] Jun 1, 2017 # 263

 

This is not photoshopped. The frame is actually an artwork placed into the landscape.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

28.7.2016, Ausstellungssituation im zweiten Raum.

2 Bodenobjekte, Fotos in Bilderrahmen zur Erläuterung der 1qm-Objekte. Glasvitrine mit selbst gestalteten künstlerischen Objekten zum Alltag. Darüber 3 Malereien früherer Jahre.

 

07.28.2016, exhibition situation in the second room.

2 ground objects, photos in picture frames for explaining the 1sqm objects. Glass cabinet with custom artistic objects of everyday life. In 3 paintings of earlier years.

9.10.1996, Erweitert, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

9.10,2018, Extended, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

Im Grand-Canyon-Nationalpark liegt der größte Teil des Grand Canyon , einer steilen, etwa 450 Kilometer langen Schlucht im Norden des US-Bundesstaats Arizona, die während Jahrmillionen vom Colorado River ins Gestein des Colorado-Plateaus gegraben wurde.

 

Der Canyon zählt zu den großen Naturwundern auf der Erde und wird jedes Jahr von rund fünf Millionen Menschen besucht. Der Grand-Canyon-Nationalpark gehört seit 1979 zum Welterbe in den Vereinigten Staaten von Amerika.

 

Geographie

 

Der Grand Canyon erstreckt sich von Nordosten nach Westen im Norden Arizonas. Er trennt den Nordwesten des Bundesstaates, den sogenannten Arizona Strip, vom Rest Arizonas. Über den eigentlichen Grand Canyon gibt es keine Brücken, Süd- und Nordufer des Colorados sind auf Straßen nur östlich des Nationalparks bei Lees Ferry und Page oder rund 400 km weiter im Westen über Nevada am Hoover Dam verbunden. Der Südrand ist von Flagstaff zugänglich, der Nordrand und der Arizona Strip sind kaum besiedelt, die nächstgelegene Stadt ist St. George im benachbarten Utah.

 

Der Grand Canyon ist etwa 450 km lang (davon liegen 350 km innerhalb des Nationalparks), zwischen 6 und 30 km breit und bis zu 1800 m tief. Der Name Grand Canyon für groß bzw. großartig wurde 1869 von John Wesley Powell geprägt. Vorher waren verschiedene Bezeichnungen im Umlauf.

 

Das Gebiet um das Tal wird in drei Regionen aufgeteilt: den Südrand (South Rim), der die meisten Besucher anzieht, den im Durchschnitt ca. 300 m höher gelegenen und kühleren Nordrand (North Rim) und die Innere Schlucht (Inner Canyon). Der Südrand des Grand Canyons liegt im Durchschnitt auf 2100 m ü. M., während der Colorado im Durchschnitt auf 750 m ü. M. fließt.

 

Flussaufwärts, im südlichen Utah liegen andere große Schluchten des Colorado. Der Glen Canyon, der seit 1964 im Stausee des Lake Powell versunken ist, galt landschaftlich als besonders schön. Weiter im Nordosten liegt der Canyonlands-Nationalpark. Flussabwärts, in der Nähe von Las Vegas, liegt der Stausee Lake Mead am Hoover Dam.

  

original artist (small frames): @artaler!e

Inspiriert durch die Kunstmesse Art Basel in Miami habe ich eine gerahmte Version mit Schattenwurf erstellt. Auch diese Banane wurde gegessen.

 

Inspired by the art fair Art Basel in Miami, I have created a framed version with shadow. Also this banana was eaten.

 

15.10.2018, Entlaubt, 7x8 cm, Wasserfarben, Farbstifte auf Papier.

15.10.1996, Defoliated, 3x4 inch, watercolors, colored pencils on paper.

 

In kleinen Bilderrahmen lassen sich Ideen einfangen, die noch im Raum schweben und auf ihre Geburt warten.

Nun sind sie da.

 

In small picture frames can capture ideas that are still floating in space and waiting for their birth.

Now they are there.

An old window with interesting contents

Keine Ecke ist zu klein für Kunst!

Summer Sequel 2025: Knutschende Enten 😁

 

Former Pictures:

Original Winter Version

Earthquake Version

Das Bild zeigt einen reich verzierten Altar in einer Kirche in Machu Picchu Pueblo, Peru. Der Altar ist in drei Hauptnischen unterteilt, die von aufwendigen goldenen Schnitzereien und Säulen mit Weinrebenmotiven gerahmt sind. Die Hintergrundfarbe der Nischen ist ein tiefes Rot, das einen starken Kontrast zum glänzenden Gold bildet. In der linken Nische steht eine Statue der Jungfrau Maria in weissen Gewändern, mit gefalteten Händen und einer Krone, flankiert von zwei kleinen Putten. Vor ihr steht eine Vase mit leuchtend roten Gladiolen. Die mittlere Nische beherbergt ein Gemälde, das teilweise von roten Vorhängen verdeckt ist, und davor eine Vase mit bunten Blumen. Die rechte Nische zeigt zwei weitere Heiligenstatuen: eine männliche Figur in dunkler Kutte mit einem Kreuz und eine weibliche Figur in weissen und schwarzen Gewändern mit einem Blumenkranz und einer roten Rose. Über den Nischen sind weitere kleine gerahmte Ikonen, darunter eine Madonna mit Kind, in die goldene Struktur integriert. Im oberen Bereich der Wand hängen weitere grosse, gerahmte religiöse Gemälde. Der gesamte Altar strahlt eine reiche, barocke Ästhetik aus, typisch für südamerikanische Kirchen.

Die Perspektive aus dem Wald Richtung Alsenztal war wie der Blick durch einen Bilderrahmen.

The perspective from the forest towards Alsenz valley was like looking through a picture frame.

2018-06, Rausfahrt, 50x70 cm, Acryl auf Leinwand, Malerei aus der Palette. Detail.

2018-06, Out drive, 20x28 inch, acrylic on canvas, painting from the palette. Detail.

 

Das Gemälde zeigt ein Bild im Bild. Ein von mir gemalter Autofriedhof auf einer Wiese in der Mitte. Es sind Autos, damals billige Gebrauchte Fahrzeuge, die ich mir bis zur nächsten Reparatur leisten konnte und in denen ich um 1970 als junger Mann selbst gefahren bin - ein Erinnerungsbild für mich. Ein alter BMW V8 zwängt sich unter dem Bilderrahmen auf die Mal-Palette.

 

The painting shows a picture in the picture. A painted by me junkyard on a meadow in the middle. They are cars, at that time cheap used vehicles, which I could afford until the next repair and in which I drove myself around 1970 as a young man myself - a souvenir for me. An old BMW V8 squeezes under the picture frame on the paint palette.

2 4 5 6 7 ••• 72 73