View allAll Photos Tagged Wollen
Wie bei den Menschen, lassen sich auch die Pflanzen ungern hinter einen Zaun sperren, denn sie wollen Freiheit. Außerdem sind sie neugierig. Darum kurz mal einen Blick durch den Zaun auf der Suche nach Fluchtmöglichkeiten ;)
As with humans, the plants are also reluctant to look behind a fence because they want freedom. Besides, they are curious. Therefore, briefly a look through the fence in search for escape possibilities ;)
HFF
Die Gemeinde Rottach-Egern am Tegernsee, 60km von München entfernt, ist auch ein beliebter Treffpunkt der Reichen und Schönen, sowie auch der Promis, bzw. von denen die alles noch werden wollen. 😀
The municipality of Rottach-Egern on the Tegernsee, 60km from Munich, is also a popular meeting place for the rich and beautiful, as well as celebrities, or those who want to become anything.😀
Schneeschuhwandern im Bayerischen Wald (leider nicht von heuer.)
Snowshoeing in the Bavarian Forest (unfortunately not from this year.)
SÜDAFRIKA( South-Africa), die KWA Zulu-Natal-Provinz, unterwegs im Hluhluwe - Imfolozi-Nationalpark.
Es ist neblig, es regnet in Strömen und es ist saukalt. Kein optimales Wetter für eine Fahrt im Geländewagen. Aber wir wollen wenigstens Nashörner sehen, für die der Parlk bekannt ist. Von der sicher schönen Landschaft ist nicht viel zu sehen, was natürlich sehr enttäuschend ist.
SOUTH AFRICA (South-Africa), the KWA Zulu-Natal-Province, on the way in the Hluhluwe - Imfolozi National Park.
It's foggy, it's pouring rain and it's freezing cold. Not the best weather for a trip in an off-road vehicle. But we at least want to see rhinos, which the park is known for. There is not much to see of the certainly beautiful landscape, which is of course very disappointing.
SÜDAFRIKA( South-Africa), die KWA Zulu-Natal-Provinz, unterwegs im Hluhluwe - Imfolozi-Nationalpark.
Es ist neblig, es regnet in Strömen und es ist saukalt. Kein optimales Wetter für eine Fahrt im Geländewagen. Aber wir wollen wenigstens Nashörner sehen, für die der Parlk bekannt ist. Von der sicher schönen Landschaft ist nicht viel zu sehen, was natürlich sehr enttäuschend ist.
SOUTH AFRICA (South-Africa), the KWA Zulu-Natal-Province, on the way in the Hluhluwe - Imfolozi National Park.
It's foggy, it's pouring rain and it's freezing cold. Not the best weather for a trip in an off-road vehicle. But we at least want to see rhinos, which the park is known for. There is not much to see of the certainly beautiful landscape, which is of course very disappointing.
Inspired by a conversation with two flickr friends of mine, who don't want to be named, dear Bianka and dear Wolfgang, about iPad and the possibility to copy HTML comment codes and paste them into the images. The last consensus was "The IPAD, the unknown entity......😂" I was inspired to create this DALL.E.2 image. The task for DALL.e.2 was:
"create a impressionistic 3d rendered artwork to the theme "Das iPad, ein unbekannte Wesen"”
Inspiriert von einer Unterhaltung mit zwei Flickrfriends von mir, die nicht genannt werden wollen, liebe Bianka und lieber Wolfgang, über iPad und die Möglichkeit HTML-Kommentar-Codes zu kopieren und diese in die Bilder einzufügen. Der letzte Konsens war "Das IPAD, das unbekannte Wesen......😂". Das hat mich inspiriert dieses DALL.E.2 Bild kreieren zu lassen.
Die Aufgabe für DALL.e.2 war
"create a impressionistic 3d rendered artwork to the theme "Das iPad, ein unbekannte Wesen"”
Here in Berlin in the Garten Akademie -
many flowers, bushes and blossoms want to be admired.
- - -
Hier in Berlin in der GartenAkademie -
viele Blumen, Stauden und Blüten wollen bewundert werden.
Nistfliegen sind "Mitesser" die etwas von der Beute abhaben wollen und die Spinne nicht stören. Man kann diese Fliegen regelmäßig mit der Krabbenspinne beobachten.
crab spider with prey and freeloader flies
Freeloader flies are "blackheads" who want to get some of the prey and do not disturb the spider. You can observe these flies regularly with the crab spider.
Bank auf dem Kaitersberg. Würd mich jetzt allerdings nicht drauf setzen wollen bei all dem Schnee.
Bench on the Kaitersberg. I wouldn't want to sit on it now with all that snow.
Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)
Cham Oberpfalz
Dezember (December) 2020
follow me on Facebook:
Let's see if you have changed meanwhile -
you place of fairy tales and mystical rock formations.
- - -
Wir wollen schauen, ob du dich inzwischen verändert hast -
du Ort voller Märchengestalten und mystischer Gesteinsformen.
Frag nicht woher ich gekommen bin
Frag nicht wohin ich morgen geh.
Nimm mich hin, wie im Frühling die Blumen,
Wie im Winter den Schnee...
Text: Mario Hené
Do birds have a sense for beauty and aesthetics ? Is this grey heron, what is standing on that landing mole directly below the sun, aware in what terrific scenery it is standing ? I suppose not and it is ok that way, because in it’s life every day is about surviving. But much to my regret there are many humans, what are to indifferent to notice or to trapped to really have a look. They can't see or they don't want to see, how incredibly beautiful this world is. Even besides all that shit what is happening every day, it’s a miracle worth being noticed.
Haben Vögel einen Sinn für Schönheit und Ästhetik ? Ist es diesem Graureiher, der da auf dem Steg direkt unter der Sonne steht, bewusst in welcher grandiosen Kulisse er sich befindet ? Ich vermute eher nicht und das ist auch in Ordnung so, denn für Ihn geht es jeden Tag ums überleben. Doch zu meinem großen Bedauern gibt es auch so viele Menschen, die zu abgestumpft sind um wahrzunehmen oder zu gefangen um wirklich hinzusehen. Die nicht sehen können oder sehen wollen, wie unfassbar schön diese Welt ist. Trotz der vielen Scheisse, die jeden Tag passiert, ist sie ein Wunder welches es wert ist wahrgenommen zu werden.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Another sunrise photo not far from my hotel at Reduto do Portinho on Madeira.
This scene was taken a few meters above the last spot and a little earlier in the morning. The sun has just peeked over the horizon and the low hanging rain clouds are just beginning to glow.
It's amazing how calm this scene exudes. This is so very different than it actually was up there on the cliff. There is no sign of the wind and rain here. Well, it's not raining at the moment.
The image design was quite difficult here, since there was not much space and therefore not many possible variations. For this reason, the photo does not belong to my best work. Still, I like it enough to want to share it with you.
Ein weiteres Foto vom Sonnenaufgang unweit meines Hotels am Reduto do Portinho auf Madeira.
Diese Szene entstand ein paar Meter oberhalb des letzten Spots und noch etwas früher am Morgen. Die Sonne ist eben hinter dem Horizont erschienen und die tief hängenden Regenwolken beginnen gerade erst zu glühen.
Es ist erstaunlich, wie viel Rühe diese Szene ausstrahlt. Das ist so ganz anders, als es tatsächlich dort oben auf der Klippe war. Von dem Wind und dem Regen ist hier nichts zu erkennen. Na gut, im Moment regnet es ja auch nicht.
Die Bildgestaltung war hier recht schwierig, da es nicht viel Platz gab und damit auch nicht viele Variantionsmöglichkeiten. Aus diesem Grund gehört das Foto auch nicht zu meinen besten Arbeiten. Trotzdem gefällt es mir genug, um es mit Euch teilen zu wollen.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
I don't know if you still remember my series "Hidden Beauties" from last year. Somehow the whole thing fell asleep because I had too many other motives. The latter hasn't changed, but I've still collected a few of these beauties in the meantime.
So last night I decided to continue with this series.
Our first candidate looks like an alien invasion at first glance. In reality it is a true marvel of nature. It is considered a natural flavor enhancer, has a lot of different vitamins, is anti-inflammatory and even prevents cancer. And according to my grandmother, it is excellent for helping with insect bites.
The only downside is that it makes everyone who tries to process it cry (or at least tries hard).
Now everyone knows who this is about. That's right, this is the flower of an onion.
Ich weiss nicht ob Ihr Euch noch an meine Serie "versteckte Schönheiten" aus dem letzten Jahr erinnert. Irgendwie ist das ganze dann eingeschlafen, weil ich zu viele andere Motive hatte. An letzterem hat sich zwar nichts geändert, doch ich habe trotzdem zwischenzeitlich auch ein paar dieser Schönheiten gesammelt.
Also habe ich letzte Nacht beschlossen, mit dieser Serie fortzufahren.
Unsere erste Kandidatin sieht auf den ersten Blick wie eine Alien Invasion aus. In Wirklichkeit istdt sie ein wahres Wunderwerk der Natur. Sie gilt als natürlicher Geschmacksverstärker, hat eine ganze Menge verschiedenster Vitamine, ist entzündungshemmend und beugt sogar Krebs vor. Und laut meiner Großmutter hilft sie hervorragend bei Insektenstichen.
Der einzige Nachteil ist, dass sie alle, die sie verarbeiten wollen zum Weinen bringt (oder es zumindest nach Kräften versucht).
Jetzt ist bestimmt allen klar um wen es sich hier handelt. Richtig, das ist die Blüte einer Zwiebel.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Hab mit Farbe und Licht gespielt.
Wenn der Mond grün wäre könnten wir auswandern.
Aber der Mann im Mond würde das bestimmt nicht wollen, oder?
Springmoon.
Played with light and color.
If the moon was green, we could emigrate.
But the man in the moon would certainly not want that, wouldn't he?
Explored 5 August 2021
How do we want to live in the (near) future? In decent conditions as well as environmentally and climate friendly? How should we plan the cities of the future? How should we get from A to B? How will we work, and how will we feed the world? All of these and many more topics regarding "The Age of Man" are being debated at the Futurium, " a house of the future", and a project initiative of scientific institutions and networks of several business enterprises and foundations as well as the German Federal Government in Berlin. The Futurium is not a "museum" in the classical sense, but more of an "activity place" which houses an exhibition, and also a so-called "Futurium Lab" where visitors can activily test out some the exhibits. The Futurium opened in 2019 and is located alongside the banks of the river Spree, close to Berlin's Central Station, the Hauptbahnhof.
I've taken this image at the exhibition on the first floor of the Futurium. It's an HDR made of three images, processed in HDR Efex Pro. And since there are huge windows on the part of the building that is facing the Spree and the government district, it's also an image for Window Wednesday :)
HWW, Everyone, and have a safe and good second half of the week!
Wilkommen im Anthropozän
Wie wollen wir in der Zukunft leben? Wie wollen wir unsere Städte umwelt- und klimafreundlich (um-)gestalten? Wie werden wir zukünftig von A nach B kommen? Und wie werden wir die Welt ernähren? Diese und andere Zukunftsthemen, die sich um das Zeitalter des Menschen, in dem wir uns befinden, drehen, kann man im Futurium erörtern, diverse Antworten darauf finden und, zum Teil, neue Technologien selbst ausprobieren (im Futurium Lab). 2019 eröffnet und in unmittelbarer Nähe zum Hauptbahnhof entlang der Spree gelegen, ist das Futurium ein lohnendes Ziel, auch für Fotografen :) Dieses Foto habe ich in der großen Austellungshalle im 1. Stock gemacht, das neben interessanten, skulpturartigen Exponaten auch einen tollen Blick auf die Spree und das nahe Regierungsviertel bietet.
Ich wünsche Euch eine entspannte Restwoche, liebe Flickr-Freunde!
Die jungen Stare sind zwar schon groß, aber wollen noch gefüttert werden.
The young starlings are already big, but still want to be fed.
Wisst ihr wo der Nikolaus wohnt?
Ich hab den fast vollen Mond fotografieren wollen und da ist er mir doch tatsächlich vor den Sucher geflogen mit seinen sechs Rentieren und einen Sack Futter hat er mit genommen.
Jetzt wissen wir endlich Bescheid 😂
Do you know where Santa Claus lives?
I wanted to photograph the almost full moon and he actually flew in front of the viewfinder with his six reindeer and a bag of food he took with him.
Now we finally know 😂
Usually I'm on my tours to catch the miracles of nature and their beauty on my photos. I don't want to do that today. Instead I want to show You a forest that I saw on a tour to the czech republic. What You see here is the czech side of mt. Winterberg. What You see here too is, that this forest is dying. The mainly part of the trees is dead already.
This view almost broke my heart. This is happening when humans try to take control of everything. Control is a illusion what is not working out, not in case of a forest, not of a virus and for sure not of the climate. So fare, most of the time we tried, in the long run we made the situation worse than before. What is calming me down is my confidence that nature will find a way to get in balance again no matter what we do ore not do, because nature always found a way. But perhaps without us.
Normalerweise bin ich unterwegs, um die Wunder der Natur und deren Schönheit in meinen Bilder festzuhalten. Das möchte ich heute nicht tun. Stattdessen möchte ich Euch einen Wald zeigen den ich bei einem Ausflug in der Tschechischen Republik gesehen habe. Was Ihr hier seht, ist die tschechische Seite des Winterberges. Was Ihr ebenso seht ist, dass dieser Wald stirbt. Der überwiegende Teil der Bäume ist schon tod.
Der Anblick hat mir fast das Herz gebrochen. Das passiert, wenn der Mensch versucht alles kontrolieren zu wollen. Kontrolle ist eine illusion die nicht funktioniert, nicht beim Wald, nicht bei einem Virus und mit Sicherheit nicht beim Klima. Bisher haben wir den Zustand durch unseren Eingriff meist langfristig verschlechtert. Was mich beruhigt ist die Überzeugung, dass die Natur einen Weg finden wird, wieder ins Gleichgewicht zu kommen, egal, was wir hier veranstalten, denn Natur hat immer einen Weg gefunden. Nur eben möglicherweise ohne uns.
#Macro Mondays - #MacroMondays - #Shadow
Buschwindröschen - windflower (Anemone nemorosa)
Not everyone needs to ablaze it’s magnificence and grandeur (even if it’s only imagined) above everything and everyone else. Some are shining quite in obscurity. You have to look out to discover that beauty and it’s worth the effort, absolutely. Here we have, for example, a windflowers. Lots of them are blooming right now in our forests. A view to kneel down (otherwise you couldn’t photograph it by the way because it’s a tiny plant). Everywhere around us we can find such hidden beauties, and not only flowers. We just need to be willing to have a look.
Nicht jeder hat das Bedürfnis all seine Pracht und Herrlichkeit (auch wenn’s nur die eingebildete ist) über allen und allem erstrahlen zu lassen. Manch einer oder eine leuchtet ganz im Verborgen. Du musst schon danach Ausschau halten um die Schönheit zu entdecken, und es ist den Aufwand wert, absolut. Hier haben wir zum Beispiel ein Buschwindröschen von denen gerade sehr viele in den Wäldern in voller Blüte stehen. Ein Anblick zum niederknien, finde ich (sonst kann man es ja auch nicht fotografieren, denn es ist eine ziemlich kleine Pflanze). Überall um uns herum können wir versteckte Schönheiten finden, nicht nur unter den Blumen. Wir müssen nur hinsehen wollen.
Nun ist der Valentine's Day schon wieder vorbei und Amor macht sich auf den Weg nach neuen Personen die sich verlieben wollen!
Stampede, doch anstatt zu flüchten laufen sie auf mich zu. Sie wollen die Grasbüschel von der anderen Seite des Zauns.
Die Moorschnucke, auch Weiße Hornlose Heidschnucke, ist eine sehr kleine Landschafsrasse und gehört zu den Heidschnucken.
Stampede, but instead of running away, they run towards me. You want the tufts of grass from the other side of the fence.
The Moorschnucke, also White Hornless Heidschnucke, is a very small landscape breed and belongs to the Heidschnucken.
With the temperatures of yesterday and today, a place in the shade is a worthwhile goal. Since I don't know where you all are right now and if this is a viable option for you, I'll take you to my in-laws' garden. Here, in the shade of an old and gnarled apple tree, it's quite bearable.
That's probably what this fern thought (if we want to be so bold and put thoughts under the fern).
Aside from the interesting technique they use to unroll their leaves (I always wonder how so many leaves fit into those little rolls), it's the age of ferns that never fails to fascinate me. They are veritable dinosaurs among plants and have been on this planet for over 350 million years. Which is almost an insult from the ferns' point of view, because the dinosaurs only came along more than 100 million years later.
Bei den Temperaturen von gestern und heute ist ein Platz im Schatten ein lohnenswertes Ziel. Da ich nicht weiss, wo Ihr alle gerade seid und ob das für Euch eine machbare Option ist, nehme ich Euch mal mit in den Garten meiner Schwiegereltern. Hier, im Schatten eines alten und knorrigen Apfelbaums lässt es sich ganz gut aushalten.
Das dachte sich wohl auch dieser Farn (wenn wir mal so kühn sein wollen und dem Farn Gedanken unterstellen).
Neben der interessanten Technik, mit der sie ihre Blätter entrollen (ich frag mich immer, wie in diese kleinen Rollen so viel Blatt hinein passt) ist es das Alter der Farne, was mich immer wieder fasziniert. Sie sind wahre Dinosaurier unter den Pflanzen und bereits seit über 350 Millionen Jahren auf diesem Planten. Was aus Sicht der Farne fast eine Beleidigung ist, denn die Dinos kamen erst mehr als 100 Millionen Jahre später dazu.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
“As for the future, your task is not to foresee it, but to enable it.”
A happy and healthy new year to you! 😘
Zusammen auf der alten Bank sitzend, erzählt Pedro Edna von seinen beiden Reisen an die Ostsee in diesem Sommer.
Und sie schmeiden Pläne für die nächste im kommenden Jahr, die sie unbedingt zusammen machen wollen.
---
Sharing the old bench, Pedro tells Edna about his two trips to the Balitc Sea this summer.
And they're making plans for the next one in the coming year, which they're excited to do together.
Du darfst auf keinen Fall deinen inneren Frieden verlieren, auch dann nicht, wenn die ganze Welt aus den Fugen zu geraten scheint.
Franz von Sales (François de Sales)
denn:
Wir müssen die Änderung sein, die wir in der Welt sehen wollen.
Mahatma Gandhi
You must not lose your inner peace under any circumstances, even when the whole world seems to be falling apart.
Francis (François de Sales)
because:
We must be the change we wish to see in the world .
Mahatma Gandhi
Die Geheimnisse meines Gartens. Ihr wolltet den Duft schnuppern können.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
That could really make you jealous. These roses knock me out every morning – actually all day when I pass them ;-) And they are also a little frenzy of colour. How lucky that they want to do their best this summer ...
///
Das könnte Euch wirklich neidisch machen. Diese Rosen hauen mich jeden Morgen um –ja eigentlich den ganzen Tag, wenn ich an ihnen vorbeikomme ;-) Und ein kleiner Farbrausch sind sie auch. Was für ein Glück, dass sie diesen Sommer ihr bestes geben wollen ...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Pentacon / 135 mm / 1:2.8
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
the secrets of my garden:
....you always hear
what people want to buy
or want to have.
I wish only one:
thing that the person who reads this is happy and healthy!
In this sense, I wish you a merry Christmas and a happy new year to all friends and their families
Zu Weihnachten....
hört man immer
was die Menschen kaufen
oder haben wollen.
Ich wünsche mir nur eines:
das die Person, die das liest,
glücklich ist und gesund bleibt!
In diesem Sinne: Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr wünsche ich hier allen Freunden und deren Familien
When You are photographing a waterfall in summertime, the most obvious on that shot is the high contrast between the light waterfall and the dark background. Each detail of the waterfall is sticking out of the landscape. That changes completely when its winter and you are dealing with snow. Here, You see a shot from the Zackel Waterfall in the polish sudetes mountains. One last advice for everyone who wants to visit that beautiful place. Be shure to be there very early. That seems to be the most popular excursion destination in this whole region.
Wenn du einen Wasserfall im Sommer fotografierst, ist das Besondere an diesem Bild der hohe Kontrast zwischen dem hellen Wasserfall und dem Hintergrund. Jedes Detail des Wasserfalls sticht aus der Landschaft heraus. Das ändert sich komplett, wenn es Winter ist und dann auch noch Schnee liegt. Hier seht Ihr eine Aufnahme vom Zackelfall in den polnischen Sudeten. Eine Empfehlung für alle, die diesen wunderschönen Ort besuchen wollen. Geht bitte sehr füh morgens dahin. Dies ist scheinbar der beliebteste Ausflugsort in der gesamten Region.
my favorite month of year.
The days seem to last forever, roses are flowering everywhere so nicely and berries and cherries are ripe.
... Since some days the linden tree flowers give off their heavenly scent, it's summer...:-)
The image is taken from a vineyard at the Tuniberg,
_______
JUNI -
mein Lieblingsmonat.
Die Tage scheinen nicht enden zu wollen, Rosen blühen überall in verschwenderischer Pracht..
Beeren und Kirschen sind reif...
...Und seit einigen Tagen verströmen die Linden ihren betörenden Duft...
Mauersegler zersicheln die Luft..es ist Sommer...:-)
-Das Fotot ist von einem Weingut am Tuniberg aus aufgenommen.
________
Wishing you a lovely week ahead, dear friends.
Thanks for stopping by.
Please excuse if I'm not commenting frequently - I will be on and off during summer.
Ich wünsche eine schöne Woche, danke für's Vorbeischauen.
My inspiration song for this picture: Wardruna - Lyfjaberg (Healing-mountain)
Hello all together
When I decided to make this series of pictures I thought a lot about it. We all carry a lot of good and bad in us
and it is often the fights with yourself that make life difficult. With this series I also want to represent the duality that slumbers in each of us. Accept yourself as you are for better or for worse, free yourself from your own prison or break the chains you have imposed on yourself. Never lose your faith in the good because if you believe in the good from your heart then luck will find you ♥
Hallo alle zusammen
Als ich beschloss diese Bilder Serie zu machen habe ich mir viele Gedanken gemacht. Wir alle tragen in uns ganz viel Gutes und Schlechtes und es sind oft die Kämpfe mit sich selbst die einem das Leben schwer machen. Mit dieser Serie möchte ich auch die Dualität die in jedem von uns schlummert darstellen. Nehmt euch so an wie ihr seid im Guten wie im schlechten befreit euch aus eurem eigenen Gefängnis oder sprengt die Ketten die ihr euch selbst auferlegt habt. Verliert nie den Glauben an das gute
denn wen ihr von Herzen an das Gute glaubt dann wird das Glück euch finden ♥
Feel the power of the Rune Dagaz let it pass through you let it flow let it permeate you may it flow through you in all edges and corners of your soul . . . . may it bring water to your Mills . . . . feel it begin to flow . . . . give yourself to the flow be part of it be the Dagaz . . . accept it, take it in and let it guide you on your way . . . . may it bring you water may it bring you to your deepest depths . . . . . because water means emotion . . . . . Dive down and just let it flow
the feelings want to flow . . . . . It's worth it to you to take a breath and listen deep inside yourself. . . . treat yourself to the little blueprint . . . do like the fox be smart and love yourself .
Fühle die kraft der Rune Dagaz lass sie dich durchströmen lass sie fliessen lass sie dich durch dringen möge sie dich durchströmen in alle Ecken und Winkel deiner Seele . . . . möge sie dir Wasser auf deine Mühlen bringen . . . . spüre wie es zu fliessen beginnt . . . . gib dich dem Fliessen hin . . . . sei teil davon sei die Dagaz . . . . nimm sie an nimm sie auf und lass sie dich leiten auf deinem Weg . . . . möge sie dir Wasser bringen möge sie dich in deine tiefsten tiefen bringen . . . . . denn Wasser bedeutet Gefühl . . . . . tauche ab und lass sie einfach fliessen . . . . den Gefühle wollen Fliessen . . . . . Sie es dir wert inne zu halten und tief in dich hinein zu horchen . . . . gönne dir selbst die kleine blaupause . . . mach es wie der Fuchs sei Klug und Liebe dich selbst
Er ist's
Frühling lässt sein blaues Band
Wieder flattern durch die Lüfte;
Süße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land.
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen.
— Horch, von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist's!
Dich hab' ich vernommen!
Eduard Mörike
(Erstdruck 1828)
it´s HIM
Spring has its blue ribbon
Fluttering through the winds
Sweet, well-known scents
Touch lightly and forbodingly the country.
The violets are already dreaming
Willing to come soon.
- Listen, the faint sound of a harp from afar!
Spring, yes it's you!
It's you I heard!
Eduard Mörike
(First edition of 1828
C'est lui
Printemps laisse son ruban bleu
voler aux vents de nouveau;
Les doux parfums bien connus
frôlent la terre, pleine de pressentiments.
Les violettes rêvent déjà,
bientôt ils veulent venir.
- Ecoute, de loin le ton bas d'une harpe!
Printemps, oui, c'est toi!
C'est toi que j'ai entendu!
Eduard Mörike
(Première édition de 1828)
Amour Amour alle wollen nur dich zähmen
Amour, amour, tout le monde veut t'apprivoiser
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen zähnen
Amour, amour, à la fin il termine captif entre tes dents
During my researches about the nature in my surroundings I discovered a forest swampland. Lately, close after sunrise, I made a scouting trip there. It was phantastic. While the sun was shining bright on one part of the lake, mist was escending out of the swamp at the other side. It was an exceptionally quiet and peaceful atmosphere at this place. This wasn't my last visit here, I promise. A final advise for all who wants to come here, wear welly boots, its a swamp.
Bei meinen Recherchen über die Natur meiner Umgebung entdeckte ich nicht weit entfernt ein Waldmoor. Vor kurzem habe ich eine kleine Erkundungstour kurz nach Sonnenaufgang dorhin gemacht. Es war phantastisch. Während der Sonne auf die eine Hälfte das Sees strahlte stiegen aus dem Moor auf der anderen Seite noch Nebelschwaden empor. Es war eine besonders ruhige und friedliche Atmosphäre an diesem Ort. Das war nicht mein letzter Besuch, versprochen. Noch ein kleiner Hinweis an alle die hier her komen wollen, zieht Gummistiefel an, es ist ein Sumpf.