View allAll Photos Tagged Weinberge

A wonderful morning at minus 5 ° Celsius above the Wittlich valley, seen from the so-called "Pichter Mountain". A few minutes later the sun rose in the haze behind the Moselle mountains.

 

Ein herrlicher Morgen bei minus 5° Celsius oberhalb der Wittlicher Senke, dem sogenannten "Pichter Berg". Wenige Minuten später ging die Sonne im Dunst hinter den Moselbergen auf.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Die Weinberge des Hüttenheimer Tannenbergs sind schneebedeckt und es ist Winterruhe eingekehrt.

 

The vineyards of the Hüttenheimer Tannenberg are covered with snow and winter calm has arrived.

One year ago today at the "Prinzenkopf" tower between Bullay and Pünderich on the river Moselle.

The river here makes a long bend, coming from the right and left flows downriver.

 

Heute vor einem Jahr auf dem Prinzenkopfturm zwischen Bullay und Pünderich an der Mosel.

Der Fluß macht hier eine lange Kehre, kommt von rechts und fließt links moselabwärts.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect COPYRIGHT © All rights reserved

 

Cochem an der Mosel während der blauen Stunde (06.07.2016, 22:14 Uhr)

 

Cochem on the Moselle during blue hour (July 6, 2016, 10:14 pm)

  

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect COPYRIGHT © All rights reserved

 

Germany, Felsengärten bei Hessigheim, Neckar,

Germany, Mundelsheim - Neckarschleife, Weinberge im Herbst,

Blick von der Käsbergkanzel

 

Neckarschleife bei Mundelsheim

In Mundelsheim befinden sich zahlreiche Wanderwege, darunter der Käsbergweg mit Aussicht auf die bekannte Neckarschleife sowie fünf Wein- und Obstwanderwege, sechs Waldwanderwege und ein Wasser-Wanderweg.

 

Immer noch ein betörender Anblick und einfach nur schön: Leuchtend rote wilde Mohnblüten in den Weinbergen und Rebhängen im Kaiserstuhl verzaubern uns derzeit.

__________________________

 

Fields of wild poppies in the Kaiserstuhl region.

 

And the dream of wild blooming poppies in my region

continues. As often as I can I enjoy this years special splendor.

_________________________

  

Wishing you a lovely week, dear friends, stay safe.

thanks for your kind visit and your comments.

   

Germany, Strümpfelbach im Remstal,Durch die besonders reizvolle, freistehende Lage und das markante, exzellent erhaltene Fachwerk ist das Alte Rathaus in Strümpfelbach eines der prächtigsten und meistfotografierten Fachwerkhäuser Württembergs.

  

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect COPYRIGHT © All rights reserved

 

Bäuime in den Weinbergen (Ende des Winter)

For You:

www.youtube.com/watch?v=eDhjtwjmf4c

_________

 

The Month of October was bidding farewell in all its autumn glory!

It was pure joy to walk along these colorful vineyards... Days like this are a real gift...

The soft haze is typical for the last autumn days in the Rhine valley

Wishing you all a Happy weekend :-)

_______

 

Der Oktober verabschiedete sich in seiner schönsten Pracht!

Es war reine Freude, durch diese bunten Weinberge im noch warmen Sonnenschein zu wandern und sich vom Feuerwerk der Farben verzaubern zulassen.

Der leichte Dunstschleier ist typisch für die späten Herbsttage

in der Rheinebene.

Ich wünsche allen ein Schönes Wochenende :-)

________

 

Im Nebel ruhet noch die Welt,

Noch träumen Wald und Wiesen:

Bald siehst du, wenn der Schleier fällt,

Den blauen Himmel unverstellt,

Herbstkräftig die gedämpfte Welt

In warmem Golde fließen.

 

Eduard Mörike

-

 

Schelingen, Kaiserstuhl 2021

Es war ein wunderschönes Erlebnis, durch diese 'goldene' Landschaft an der Elsässischen Weinstraße zu wandern, und dies bei Temperaturen um + 24 C.

Das Dorf Mittelbergheim am Fuß der Vogesen, eines der "Plus beaux villages de France" (nicht im Bild) ist ein pefekter Ausgangspunkt.Es waren viele begeisterte Wanderer und Biker unterwegs, die Landschaft bietet Platz für Alle,Wander- und Radwege verlaufen getrennt.

Mit dem Wissen, dass evtl. die letzen warmen sonnigen Tage angebrochen sind, gab es überall gute Laune, und ein freundliches Gespräch war immer willkommen, auch beim Verkosten des "Grand Cru Zotzenberg", einem ausgezeichneten Wein aus diesen Weinreben.

_______

 

A truly wonderful experience to hike again along these golden vineyards in the nearby Alsace Vine route. Just a "jump" over the River Rhine (it forms the eastern border of Alsace on the French side and the western border of Baden-Württemberg on the German side).

We started at the village of Mittelbergheim, one of the most beautiful villages in France to enjoy the warm weather and the region. Among many other tourists and Locals, but everyone was happy because of the probably last sunny days...

And my husband and I love it to talk to people we meet during a hike.

Some nice words or greetings are always welcome.

_______

Je vous souhaite de passer une bonne semaine, mes ami(e)s et visiteurs. Merci beaucoup de votre visite.

 

Wishing you a lovely week, dear friends and visitors.

Thank you for you kind visit.

 

Ich wünsche Euch eine gute neue Woche.

Danke für Euern Besuch und Eure Kommentare

 

•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*¨*•.•*¨*•♫♪•*¨*•♫♪¸¸•♫♪•*¨*•♫♪¸¸*¨**

  

_____________

Castell is a municipality in Unterfranken, Bavaria in Germany.

Its history is closely connected to the Counts of "Castell zu Castell"

whose seat still remains there.

The origins of the Castell family can be traced back to the year 1057. Rupert de Castello was the first ancestor to be mentioned in archives. The oldest record of the family’s right to bear the title of Count is found in a royal charter of 1202. The Castell family was an influential force and reigned over a number of well-known places in Franconia. In 1901, the Count of Castell was promoted to the Prince of Castell, demonstrating the recognition of Castell by the royal family of the Wittelsbacher (Bavaria).

 

Following World War II, Albrecht Prince of Castell-Castell (being only 20 years of age) took over the responsibility for the family and business side and developed – among other things – the Domänenamt to one of Germany’s largest private wineries. Nowadays, Prince Castell is the head of the family, while his son Erbgraf Ferdinand (Hereditary Count) manages the winery and all other business ventures.

_______

 

Goldener Herbst in Unterfranken (2)

 

Castell ist eine Gemeinde in Unterfranken und hat eine interessante Geschichte. Es liegt am westlichen Rand des Steigerwaldes.

Der Ort ist eng mit der Fürstenfamilie Castell zu Castell verbunden, die hier ihren Stammsitz hat.

Die besondere Bedeutung Castells ist darin begründet, dass es bis 1806 die Hauptstadt der reichsunmittelbaren Grafschaft Castell war.

 

Als 'reichsunmittelbar', auch 'reichsfrei', wurden im spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen Heiligen Römischen Reich diejenigen Personen und Institutionen bezeichnet, die keiner anderen Herrschaft unterstanden, sondern direkt und unmittelbar dem Kaiser untergeben waren. Sie wurden als reichsunmittelbare Stände oder Immediatstände bezeichnet.Aufgrund der früheren Eigenständigkeit ist Castell auch Sitz eines Dekanats der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Bayern.Die St. Johanneskirche ist eines der Wahrzeichen des unterfränkischen Dorfes.

 

Bekannt ist Castell auch für den Weinbau, der dort eine lange Tradition hat.Verschiedene Weingüter, insbesondere das Fürstlich-Castell'sche Domänenamt, produzieren Spitzenweine.Bevorzugte Rebsorte ist die Silvanertraube, welche hier 1659 zum ersten Mal auf deutschem Boden gepflanzt wurde.

 

Quelle: Wikipedia

   

Walking through one of the colorful vine paths along 'La route des vins d'Alsace' - the 'Alsace Vine Route' was a real pleasure.

It offers lovely views to the Vosges mountains and the picturesque villages.

And to finish a wonderful autumn day - and almost indispensable- was a visit in one of the authentic "Winstub's" where a glass of 'Riesling' wine and a traditional "Flammekueche" ( Tarte Flambée) are served.

 

Always great, to visit this nearby wonderful french neighbourhood, situated at the opposite side of of the Rhine River.

___

 

Durch die goldenen Weinberge entlang der elsässischen Weinstraße zu wandern, ist ein Vergnügen.

Es bieten sich herrliche Ausblicke auf die malerischen Dörfer mit ihren Weinbergen am Fuß der Vogesen.

Fast unverzichtbar zum Abschuß eines so schönen Tages ist der Besuch einer authentischen 'Winstub', in der 'Elsässer Flammkuchen' mit einem Glas Riesling serviert wird.

 

Es ist immer wieder etwas Besonderes, diese nahegelegene französische Nachbarschaft auf der gegenüber liegenden Seite des Rheins zu besuchen.

____

 

Thanks for your kind visit and your comments.

   

• Die Weinberge vom Abtshof • • The vineyards of Abtshof •

 

• Photographed in Lower Franconia / Bavaria / Germany •

 

2

Une belle vue sur les Vignes, les Vosges et - au loin- les trois châteaux de Ribeauvillé.

Sur la route des Vins d'Alsace, serti dans un écrin de vignes, Hunawihr est un village alsacien typique, classé parmi les "Plus Beaux Villages de France".

_____

 

Über den Dächern von Hunawihr

mit einem schönen Blick auf die Weinberge, die Vogesen und

-in der Ferne- die drei Schlösser von Ribeauvillé.

Hunawihr ist ein typisch elsässisches Dorf, das zu den schönsten Dörfern Frankreichs zählt.Wie ein Schatzkästchen liegt es, umgeben von Weinbergen, an der Elsässischen Weinstraße (Route des Vins d'Alsace).

_____

 

Above the rooftops of Hunawihr

with a lovely view to the vineyards, les Vosges mountains

and -in the distance- the 3 castels of Ribeauvillé.

 

Hunawihr is a typical Alsatian village, classified among the "Most Beautiful Villages of France".A treasure.

Embedded in vineyards, It is picturesquely located on the Alsatian Wine Route (Routes des vins d'Alsace).

_________

  

Je vous souhaite de passer une bonne semaine, mes ami(e)s et visiteurs. Merci beaucoup de votre visite.

 

Wishing you a lovely week, dear friends and visitors.

Thank you for you kind visit.

 

Ich wünsche Euch eine gute neue Woche.

Danke für Euern Besuch und Eure Kommentare

 

•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*¨*•.•*¨*•♫♪•*¨*•♫♪¸¸•♫♪•*¨*•♫♪¸¸*¨**

   

Copyright 2019: Elke Wittmann

 

Frühherbstliche Stimmung in den Weinbergen im Markgräflerland-

die Ölbergkappelle dort ist immer ein schöner Anblick und auch

bei leichtem Dunst ein erstrebenswertes Wanderziel.

_____________

 

Walking in the vineyards in the 'Markgräflerland'.

After a rainy period there are finally some hazy but lovely days.

In the hazy background: the foothills of the Black Forest and Castle Hill Staufen.

________________

 

Herbsttag

von Rainer Maria Rilke

  

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.

Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,

und auf den Fluren laß die Winde los.

 

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;

gib ihnen noch zwei südlichere Tage,

dränge sie zur Vollendung hin und jage

die letzte Süße in den schweren Wein.

 

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.

Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,

wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben

und wird in den Alleen hin und her

unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

Quelle:

Rainer Maria Rilke: Das Buch der Bilder.

_____________

 

Thanks for your kind visits, comments and Faves :-)

Allen Flickr Freunden eine angemehme Woche.

Wishing you a happy new week.

Bon début de semaine, mes ami(e)s.

 

•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*¨*•.•*¨*•♫♪•*¨*•♫♪¸¸

   

*Erdener climbing path - panorama*

 

Panorama from 5 vertical images a' 24 mm.

 

View from Erden on the opposite side of the Moselle with the Ürzig sundial, on the left the "Ürziger Würzgarten" vineyard and under the rocks the "Erdener Prälat" vineyard.

 

A more or less demanding climbing trail runs through the vineyards and rocks in the picture with wonderful views of the surrounding Moselle landscape.

 

Blick von Erden auf die gegenüberliegende Moselseite mit der Ürziger Sonnenuhr, links die Weinlage "Ürziger Würzgarten" und unter den Felsen die Weinlage "Erdener Prälat".

 

Durch die Weinberge und Felsen im Bild verläuft ein mehr oder weniger anspruchsvoller Kletter-Wanderweg mit herrlichen Aussichten auf die umliegende Mosellandschaft.

  

At the end of October at sunrise in the fog above the Wittlich vineyards with a view of the serpentine road into the valley.

 

Ende Oktober bei Sonnenaufgang im Nebel oberhalb der Weinberge von Wittlich mit Blick auf die Serpentinenstrasse ins Tal.

Praller Herbstfarbenrausch an der Südlichen Weinstraße

www.pictrs.com/sulamay/9915880?l=de

 

Isn´t it wonderful now here?!

 

All rights reserved - copyright © Sulamay Fillinger

Herbstliche Wanderung durch die Weinberge an der Südlichen Weinstraße mit Blick über den Rhein bis zum Schwarzwald.

 

Autumnal walk in the vineyards next by my home.

 

All rights reserved - copyright © Sulamay Fillinger

Last week above the colorful autumnal vineyards of Wittlich. Nothing can be seen of the town lying in the valley through the fog...as so often...

 

Letzte Woche oberhalb der herbstlich bunten Weinberge von Wittlich. Von der im Tal liegenden Stadt ist durch den Nebel nichts zu sehen...wie so oft...

Winter in the Palatinate Vineyards

Ein herrlicher Wanderweg, eine wundervolle Weinlage, traumhaft schön ist es da... Licht, Düfte, Grillen, viele Falter, Bienen und andere Insekten, ein Paradies mit Toskana-Feeling!

pleisweiler-oberhofen.de/kleiner-nonnensuselweg/

sulamay.de/

www.facebook.com/sulamay.fotografie

 

A wonderful path for hiking, walking in our paradies with tuscan feeling, great wines, sweet cherries and more.

 

All rights reserved - copyright © Sulamay Fillinger

Bei einer Wanderung durch die Markt Einersheimer Weinberge mit dem poetischen Namen "Vogelsang" konnte ich diese Aufnahme machen: Ein Wanderweg schlängelt sich am Rand eines Weinbergs steil in die Höhe und die einzelnen Parzellen des Weingartens leuchten mit unterschiedlichen gelben und roten Farbtönen. Die roten Farben zeigen übrigens Rotweinreben an, deren Blätter generell einen auffälligen Rotton vor dem Blattabwurf annehmen.

 

On a hike through the Markt Einersheim vineyards with the poetic name "Vogelsang", I was able to take this shot: A hiking trail winds steeply upwards along the edge of a vineyard and the individual plots of the vineyard glow with different shades of yellow and red. The red colours, by the way, indicate red wine vines, whose leaves generally take on a striking red hue before dropping their leaves.

At the beginning of October, during sunrise, above the Wittlich Valley, not far from my place of residence.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

Typical Lanzarote island:

in the foreground the vineyards of La Geria, a lonely palm tree, behind the lava flow from the volcanic eruptions in the 18th century (1730-1736) and in the background the so-called Fire Mountains (montañas de fuego).

 

Typisch Lanzarote:

im Vordergrund die Weinberge von La Geria, eine einsame Palme, dahinter der Lavastrom von den Vulkanausbrüchen im 18. Jahrhundert (1730-1736) und im Hintergrund die sogenannten Feuerberge (montañas de fuego).

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80