View allAll Photos Tagged Syrie

La Bourrache : la "plante qui rend heureux"

La bourrache (Borago officinalis) est une plante herbacée rustique duveteuse qui pousse facilement dans les milieux rocailleux. La bourrache vient historiquement de Syrie, où son nom arabe est abu rach qui est une allusion directe à ses propriétés sudorifiques.

En Corse on trouve Borago pygmaea appelée aussi Borgao laxiflora qui est vivace avec des tiges rampantes et des fleurs plus petites en clochettes bleu pâle. Toute la plante est recouverte de poils courts et fermes qui la rendent rude au toucher : c'est un des caractères de toute la famille des Boraginacées. Les fleurs bleues à 5 pétales en étoile, de 2 à 3 cm de diamètre, s'épanouissent en cymes ramifiées de mai à août. Elle a des propriétés sudorifiques, diurétiques, émollientes, adoucissantes, expectorantes et elle combat le dessèchement des couches supérieures de l'épiderme.

Au Moyen Âge, la bourrache était considérée comme une plante magique aphrodisiaque… au 16e siècle, un herboriste anglais, John Gerard, vantait déjà ses mérites: « un sirop fabriqué avec des fleurs de bourrache réconforte le cœur, chasse la mélancolie, apaise l’individu agité ou lunatique ».

 

Borage: the "plant that makes you happy"

Borage (Borago officinalis) is a downy, rustic herb that grows easily in rocky environments. The borage comes historically from Syria, where its Arabic name is abu rach which is a direct allusion to its sudorific properties.

In Corsica we find Borago pygmaea also called Borgao laxiflora which is perennial with creeping stems and smaller flowers in pale blue bells. The whole plant is covered with short, firm hairs that make it rough to the touch: it is one of the characters of the whole Boraginaceae family. The blue flowers with 5 star petals, 2 to 3 cm in diameter, bloom in branched cymes from May to August. It has sudorific properties, diuretic, emollient, softening, expectorant and it fights the drying of the upper layers of the epidermis.

In the Middle Ages, the borage was considered a magic aphrodisiac plant ... in the 16th century, an English herbalist, John Gerard, already praised its merits: "A syrup made with borage flowers comforts the heart, drives out melancholy, soothes the skin. agitated or whimsical individual.

  

Quelque part dans le désert syrien pas très loin de la frontière irakienne, au bord de la route une famille cinéphile a construit une auberge. On y mange, boit, écoute de la musique et bien sûr achète des souvenirs...

 

J'aurais plutôt dû dire écoutais, buvais, mangeais car elle était située dans une zone contrôlée plus tard par l'état islamique, et ces crétins n'aiment pas la musique !!!

Après avoir erré longuement dans le souk d'Alep maintenant rasé, nous voici arrivés dans un jardin superbe transformé pour l'occasion en lieu de spectacle...

 

Grande fête au château il y a bien longtemps

Les belles et les beaux, nobliaux, noble sang

De tout le royaume on est venu dansant

 

Tournent les vies oh tournent les vies tournent et s'en vont

Tournent les vies oh Tournent les violons...

 

J. J. GOLDMAN

Alep, 23 & 24 mars 2011

Une des plus anciennes villes du monde

Une belle ville où il faisait bon vivre

Décembre 2016 : une ville martyre

 

Cliquer pour agrandir

  

Pour la Paix, en hommage aux victimes de la guerre et du terrorisme dans le monde.

(Photo d'origine prise à Alep (Syrie) en aout 2005)

Pour terminer cette série sur la Syrie, une note d'espoir avec ce superbe témoignage du génie humain... pour qu'il soit plutôt utilisé à construire qu'à détruire !!!!!

Elle fut construite par les arabes... elle veille sur les merveilles romaines à ses pieds... le vandales intégristes ont détruit les deux !!!!

 

She was built by the Arabs ... she watches over the Roman wonders at her feet ... the fundamentalist vandals destroyed both !!!!

Google trad.

Nomad woman with her children in the hot stoney dessert of mid-Syrie

Oase in de woestijn, Stad van 1000 zuilen...

Palmyra

EXPLORE - Aug. 13, 2012 - #494

 

your favorite photographer, style easy to travel backpacker, here in her special moslem-countries travelling gear, long green tunic, green k-way around the waist, quick to put on, long sleeves and cover for the head for visiting mosque without waisting time to get the proper cover where they give you huge long dresses , beeing not very tall, saving me the trouble to take the risk to fall over it or lifting lhe bottom of the dress each time I want to take a picture, shoes easy to put on & off saving backackes !

 

votre photographe favorite dans "ensemble" spécial voyage en pays musulman, look routard mais pratique, longue tunique verte & k-way vert autour de la taille, avec manches longues & capuche, facile à mettre pour visiter les mosquées sans avoir à faire la queue pour obtenir le vêtement que confient les mosquées qui sont trop longues pour moi (vu ma "grande" taille !), ce qui me permet de prendre des photos sans me prendre les pieds dedans et de maintenir le bas de la robe pendant que je prends des photos, chaussures faciles à mettre & à retirer sans me faire mal au dos

MINOLTA DIGITAL CAMERA

Willem van der Poll (1895-1970) was een reportagefotograaf die veel landen bereisde, zo ook het Midden Oosten. In het Nationaal Archief staan ruim 30.000 foto's van hem.

 

Bron: Nationaal Archief, foto: Willem van der Poll.

 

En haut ; le théâtre et la grande colonnade

En bas : une vue sur l'hôtel Zénobia où nous étions logés et à droite le grand temple de Bel.

Au centre, divers monuments de la cité antique

 

Palmyre, 25 et 26 mars 2011

Dans l'attente de jours meilleurs

© All rights reserved. Use without permission is illegal

© Copyright.. You cannot use!

© Copyright .. Você não pode usar!

© Derecho de Autor .. . No se puede usar!

© Copyright .. Sie dürfen es nicht kopieren

© Copyright : "Vous ne pouvez pas utiliser cette photo"

© حقوق النشر محفوظة. لا يمكنك استخدام الصورة

MAGNIFICENT RUINS OF APAMEA - MAGNIFIQUES RUINES D'APAMEE

One of the main centers of the Seleucides. Founded in the 3rd century BC by Selucus Nikatôr I, & named after his persian wife, the city, located along the Orontes river, became an important trading post & crossroads towards the East

In its heyday, at the beginning of the christian era, Apamea boasted a population of about half a million people (120.000 free people), destroyed by violent earthquakes in 1152 & 1170

Cleopatra, Mark Antony, Septimus Severus, Caracalla came here, ............... me too..........

the 2 kms long & 37 meters wide main street is lined with about 1800 columns, 9 meters high, are unusually carved with straight or twisted fluting. Making the city's cardo maximus, at cross roads, one can see the remains of the side streets

All along the length of the cardo & the decumanus (which serves as the modern access to the site) the ground is littered with big chunks of rock, sculptures, once part of a temple, roman villa, church or shop, some have Greek inscriptions.

On both sides of the colonnades, built in the 2nd century AD, distant of 42 meters, one can find some space in the shape of a recess (see picture 1000394)

some part of the gateways are still standing, Antioch gate at the northern end, Emesa (Homs) gate at the southern gate

 

Un des principaux centres des Seleucides. Fondée au IIème siècle avant JC par Selecus Nicatôr Ier, qui donna le nom de sa femme à cette ville, située dans la vallée de l'Oronte, la ville fut un important carrefour de routes vers l'Est.

A son apogée, elle comptait jusqu'à 1/2 million d'habitants, dont 120.000 hommes libres, fut détruite par de violents séismes en 1152 & 1170

Cléopâtre, Marc Antoine, Septime Sévère, Caracalla y sont venus, ......moi aussi.....

La rue principale de 2 km de long, de 37 m de large, est bordée par 1800 colonnes de 9 m de haut, ayant des futs irréguliers, soit cannelés soit torsadés. Marquant le cardo maximus, à des carrefours, on peut voir des rues transversales.

Tout le long du cardo et du decumanus (qui est maintenant l'accès au site), on voit le sol jonché d'énormes blocs de pierres et de sculptures appartenant à un temple, une villa romaine, une église ou une échoppe, on peut parfois y voir une inscription grecque

Des 2 côtés des colonnades, construites au IIème siècle après JC, distante chacune de 42 m, se trouve un espace en forme de niche (voir photo 1000394)

Une partie des portails d'entrée ont subsisté, la porte d'Antioche tout au nord, et au sud celle d'Emesa (Homs)

Palmyre, Syria

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80