View allAll Photos Tagged Sie
Sie sind für die Menschen immer ein Magnet im Frühling, Sie blühen in großer Zahl in Berlin und icn Teltow auf dem ehemaligen Grenzstreifen der vergangenen DDR.
Ich wünsche Euch eine gute Zeit, Danke für Euren Besuch.
© Alle Rechte vorbehalten.
They are always a magnet for people in spring, they bloom in large numbers in Berlin and icn Teltow on the former border strip of the former GDR.
I wish you a good time, thank you for your visit.
© All rights reserved.
Salutations japonaises aux cerisiers en fleurs de Berlin
Elles sont toujours un aimant pour les gens au printemps, elles fleurissent en grand nombre à Berlin et à Teltow sur l'ancienne bande frontalière de l'ancienne RDA.
Je vous souhaite de passer un bon moment, merci de votre visite.
© Tous droits réservés.
entdeckt als ich meinen letzten Balkonpflanzen noch etwas Wasser gab...
eine halbe Stunde habe ich ihn beobachtet und immer wieder mal kurz, im Serienmodus, ausgelöst und am Ende mit Erfolg :-)
-----------------------------------------------------------------------------------
allen Besuchern und Freunden meines Fotostreams ein herzliches Dankeschön für eure Kommentare und Kritiken, Einladungen und Favoriten.
all visitors and friends of my photostream, a heartfelt thank you for your comments and reviews, invitations and favorites
Sie verbindet die Altstadt mit dem Neckarufer am östlichen Ende des Stadtteils Neuenheim. Die Vorgängerinnen der heutigen Alten Brücke bestanden aus Holz. Da sie immer wieder durch Kriege und Hochwasser zerstört wurden, ließ Kurfürst Karl Theodor eine Steinbrücke über den Fluss bauen (1786-1788).
It connects the old town with the banks of the Neckar at the eastern end of the Neuenheim district. The predecessors of today's Old Bridge were made of wood. Since they were repeatedly destroyed by wars and floods, Elector Karl Theodor had a stone bridge built across the river (1786-1788).
Sie genießen die letzte warme Oktober Sonne am Großen Plöner See -
ab morgen soll es kühler, nasser und herbstlicher werden bei uns in Norddeutschland
Die Eurasische Wasseramsel (Cinclus cinclus) steht auf einem Stein, kurz darauf springt sie die Strömung von diesem kleinen Bach.
Sie will take you to a magical utopian place.
A place where dictators don't have fun at parties.
A place where climate conservation is a priority.
A place where everyone is safe.
A place where schools are funded.
A place where cops aren't allowed to commit murder.
A place where books aren't banned.
A place where for profit prisons don't exist.
A place where women have control over their own bodies.
A place where you're allowed to love who you love without consequences.
A place where everyone has healthcare.
Enough food to eat.
A roof over their heads.
Equal representation.
And is able to be who they are
without persecution.
But, we all know fair tales don't exist. (nor, do fairy tales)
**All photos are copyrighted**
Our camping place and the boats are waiting for me.
Short break, my friends...
- - -
Unser Campingplatz und die Boote warten auf mich.
Kurze Pause, meine Freunde...
Buy this image on : Getty Images
Flakstadøya Island close to village of Bø in Lofoten Archipelago, Norway.
Die Passat ist eine Viermast-Stahlbark, die als einer der legendären Flying P-Liner der Reederei F. Laeisz 1911 bei Blohm & Voss vom Stapel lief und heute im Hafen von Travemünde liegt.
Sie wurde zunächst unter sechs Laeisz-Kapitänen als Frachtsegler zwischen Europa und Südamerika eingesetzt. Im Eigentum von Gustaf Erikson diente sie vor allem für den Weizentransport zwischen Australien und Europa (siehe Weizenregatta). Der damalige Kapitän war Otto Piper. In den 1950er Jahren wurde sie als Frachtsegelschulschiff zwischen Europa und Südamerikas Ostküste eingesetzt. Insgesamt umrundete sie 39-mal das wegen seiner Wetterbedingungen berüchtigte Kap Hoorn (sogenannter Kap Hoornier). Als 1957 das Schwesterschiff Pamir in einem Hurrikan sank und die Passat selbst kurz danach nur knapp dem Untergang in einem Orkan entging, wurde das Schiff vor dem Hintergrund sinkender Rentabilität außer Dienst gestellt.
Heute dient die Passat als Museum, Übernachtungsort und Veranstaltungsort.
/Quelle: Wikipedia)
The Passat is a four-masted steel barque that was launched by Blohm & Voss in 1911 as one of the legendary Flying P-Liners of the F. Laeisz shipping company and is now moored in the port of Travemünde.
She was initially used under six Laeisz captains as a cargo sailer between Europe and South America. Owned by Gustaf Erikson, it was mainly used to transport wheat between Australia and Europe (see wheat regatta). The captain at the time was Otto Piper. In the 1950s she was used as a cargo sail training ship between Europe and South America's east coast. In total, she circumnavigated Cape Horn (known as Cape Hoornier), which is notorious for its weather conditions, 39 times. When the sister ship Pamir sank in a hurricane in 1957 and the Passat itself just barely escaped sinking in a hurricane shortly afterwards, the ship was decommissioned against the background of declining profitability.
Today, the Passat serves as a museum, overnight accommodation, and event venue.
/Source: Wikipedia)
Website: roquesgallery-photography.co/
7DWF, Wednesdays: Macro or Close-up
A lonely lantern in an empty room to whom does it shine, where does it send its light in the dark night?
Eine einsame Laterne in einem leeren Raum wem leuchtet sie, wohin sendet sie in der dunklen Nacht ihr Licht?
Une lanterne solitaire dans une pièce vide à qui brille-t-elle, où envoie-t-elle sa lumière dans la nuit noire?
Una linterna solitaria en una habitación vacía a quien brilla, ¿a dónde envía su luz en la noche oscura?
Uma lanterna solitária em uma sala vazia para quem ela brilha, para onde ela envia sua luz na noite escura?
Una lanterna solitaria in una stanza vuota a chi brilla, dove manda la sua luce nella notte oscura?
Een eenzame lantaarn in een lege ruimte naar wie schijnt hij, waar zendt hij zijn licht in de donkere nacht?
En ensam lyktor i ett tomt rum till vem lyser det, var sänder det sitt ljus i mörk natt?
En ensom lanterne i et tomt rum til hvem skinner det, hvor sender det sit lys i den mørke nat?
Samotna latarnia w pustym pokoju, do kogo świeci, gdzie w ciemną noc wysyła światło?
Sie scheinen sich wirklich innig zu lieben, die beiden Trompetenpfifferlinge. Hingebungsvoll legt sie ihren Kopf an seinen Nacken. Ja, und Nachwuchs hat es wohl auch schon gegeben.
Aufgenommen habe ich dieses "Paar" bei unserem Pilzfotografentreffen im Schwarzwald.
kurz vor dem Untergang haben wir sie am Rand der Rheinebene gerade noch erwischt, dann wird es wieder grau und dunkel
Leica M6
summarit 2,5 /50 mm
HP 5 400
Rodinal 1+50 11min
Gelbfilter
www.flickr.com/photos/155142612@N07/49127676976/in/datepo...
Die Marionetten hängen in einem Schuppen. Seit Jahren schmücken sie so das Fenster und erfreuen die Spaziergänger.
Sie sind wachsam und die Wiesen nass, so wird eine Annäherung an die Tiere fast unmöglich. Das muss ich besser planen. ;)
Hier habe ich mit 840mm aus der tiefen nassen Position das Foto geschossen.
Die beiden Arten fressen zwar gemeinsam, doch bei der Durchsicht meiner Fotos ist mir aufgefallen, dass die beiden Arten sich im gemeinsamen Schwarm etwas separieren. Hier im Foto sind die Singschwäne in "erster Reihe" zum Fotografen. Nur weiter hinten sind hier einige Zwergschwäne zu erkennen.
das sie keinen praktischen Sinn hat ...
jedoch etwas in einem auslöst
was auch immer
und in welcher Intensität ...
;-) ...
Isa Genzken. Hier und Jetzt
ƒ/7.1 16.0 mm 1/20 1000
_MG_4886_pt3
Laut Wikipedia zählt sie zusammen mit der Elisabethkirche in Marburg als älteste gotische Kirche in Deutschland und als bedeutendster und frühester gotischer Zentralbau des Landes. Sie gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe und ist wohl eine der interessantesten und schönsten Kirche in meiner Sammlung.
Süntel-Buchen beeindrucken durch ihre verdrehten, verkrüppelten, miteinander verwachsenen Äste und ihre sehr kurzaus. Die Wuchsform ist erblich, ihre Entstehung aber noch ungeklärt.en, drehwüchsigen Stämme. Sie wachsen mehr in die Breite als in die Höhe. Dabei erreichen sie nur selten eine Höhe von über 15 Metern. Mit ihren herabhängenden Zweigen bilden die Süntelbuchen zeltähnliche, halbkugel- oder pilzförmige Kronen
Sie ist von Jahr zu Jahr in der Gera immer weiter Flussabwärts gezogen. Von Erfurt Rieth (Entenbrücke) bis Gispersleben (Energiebrücke) jetziger Standort
Schöne reife Quitten!!Schade das ihr nicht riechen könnt wie sie geduftet haben.
Es haben mehrere gefragt:
Ich habe 34 Gläser Gelee gemacht!!
Elise:
Wohin? wohin, ihr lieben Mädchen?
Sophiechen, Mariechen und Gretchen und Käthchen?
Sophie:
Wir wollen im Schatten
Der hohen Buchen
Auf grünen Matten
Erdbeeren uns suchen.
Elise:
Erdbeeren, sie lachen von fern mich schon an,
Ich hab‘ so recht meine Freude dran.
So oft ich sie kostete, hab‘ ich gedacht,
Gott hat sie wohl nur für die Engel gemacht.
So duftig, so schön von Farb‘ und Gestalt,
Die herrlichste Frucht im ganzen Wald!
O könnt‘ ich sie pflücken
An jedem Ort,
Ich würde mich bücken
In Einem fort!
Gretchen:
Doch um gut sie heimzubringen,
Mein‘ ich, wird es nöthig sein,
Daß wir jetzt vor allen Dingen
Körbchen flechten groß und klein.
Seht, dort am Graben
Sind Binsen zu haben!
Alle:
Laßt uns denn aus Binsen winden
Körbchen groß und klein!
Alle Beeren, die wir finden,
Legen wir darein.
Mariechen und Käthchen:
Welch Entzücken! Erdbeer‘n suchen
Und im Schatten bei den Buchen
Auf den Matten Erdbeer‘n pflücken!
Wollt‘s uns glücken! welch Entzücken!
Alle:
Es wird uns glücken,
Wir werden sie pflücken!
Klein ist die Mühe, groß der Gewinn:
Heißa wohlan! zum Walde hin!
Autor: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874)
Es gibt sie noch, die sporadischen Einsätze der Baureihen 232/233 im Nordwesten Niedersachsens! Trotz Konkurrenz durch die Baureihe 266 und neuerdings durch die Vossloh-Lok DE18, kann man mit etwas Glück die rüstigen Loks ukrainischer Herkunft rund um Oldenburg beobachten.
Am frühlingshaften 28.02.2022 war 232 093, die letzte 232 mit originaler "Railion DB Logistics"-Beschriftung, im Schwefelverkehr rund um Großenkneten anzutreffen. Auf dem Anschlussgleis, welches die ExxonMobil-Erdgasaufbereitungsanlage mit dem Bahnhof Großenkneten verbindet, wurde jene Großdiesellok mit dem Schwefelganzzug GAGC 47756 nach Geleen-Lutterade bebildert.
Brandgans an der Ostseeküste.
Das Wetter war trüb und die Brandgans weit draußen. Da ich sie aber so selten vor die Linse bekomme zeige ich das stark gecropte Bild trotzdem.
Shelduck on the Baltic coast.
The weather was cloudy and the shelduck far out. Since I get them but so rarely in front of the lens I show the heavily cropped image anyway.
Sie besteht aus einer Reihe alter Wohnhäuser aus dem 17. Jahrhundert, die auf der Bamberger Regnitzinsel direkt am Ufer des linken Arms der Regnitz liegen, und bildet die Kulisse für das im August stattfindende Fischerstechen bei der so genannten Sandkerwa (Sandkirchweih), dem größten Volksfest Bambergs.
It consists of a row of old residential buildings from the 17th century, which are located on Bamberg's Regnitzinsel directly on the bank of the left arm of the Regnitz, and forms the backdrop for the jousting that takes place in August at the so-called Sandkerwa (Sandkirchweih), the largest folk festival Bamberg's.