View allAll Photos Tagged Serris
Nach einer lauen Sommernacht mit Blick auf die träge dahin fließenden Wassermassen der Rhône machte ich mich am Morgen des 19. Augusts 2011 in aller Herrgottsfrühe auf, um den Blick aus erhöhter Warte auf den langsam erwachenden Ort Serrières und die am rechten Flussufer verlaufende Nord-Süd-Strecke, welche zwischen Avignon und Givors praktisch ausschließlich dem Güterverkehr dient, zu genießen.
Zufriedenheit stellte sich ein, als nach einiger Wartezeit ein Rauschen, das so gar nicht dem eines LKWs auf der Straße, die hier aus den Höhen des Zentralmassivs zur Rhône hinab führt, glich, einen nahenden Güterzug ankündigte.
Wenig später passierte der gemischte Güterzug, angeführt von einer BB 7200 des Dépôts Dijon, die Szenerie auf seinem Weg nach Norden in den Großraum Lyon...
Der Aufstieg über die schmalen - am Tag zuvor mühevoll ausgekundschafteten ;) - Pfade hatte sich für mich allein schon der tollen Fernsicht auf die südöstlich einer Linie Valence - Grenoble - Chambéry aufragenden Alpengipfel wegen gelohnt!
Tattoos- Kuriko // Kuriko-essar's Dragon Gacha // Rare A @Girl Power #Ad
Hair- VCO HAIR _ Serri [ Variety Pack ]
Ears - :Lg: - :Mesh Ears Base V2.3 [Pixie]
Headband- .:PULSE:. TSS Gift - Elvira Skull & Roses Headband
Top- miwa's airship -Bunny with me Top #8
Skirt- Baiastice_Tulle & Denim Skirt-Black
Shoes- Momento. Chelsea Ankle Boots [Kustom9 exclusive]
Choker - {PINGPONG} The Seasons Story 2018 GIFT
Rings- Mug - Camilla Rings *TSS GIFT*// {The Crystal Heart} Moon Amore GIFT (Ring&Chain) // Meva Bento Maitreya Ring Middlefinger2 Gold [R and L]
[credits]
Glasses: BUENO - Darlene Heart Glasses (Uptown Gacha)
Hair: VCO - Serri
Earrings: Spoiled - Geek Girl Pixelheart Earrings
Choker: Foxy - Thin Velver Choker
Top: VCO - Basic Mini T-shirt (Carrie Look Gacha)
Bag: VEILANCE - Snapshot Purse
Shorts: AMITOMO - Double Layered Denim Shorts (Juicy Cherry Gacha)
Bottle: ChicChica - Chic Cola
-----------------------------------------------
Head: Catwa - Catwa Head Catya
Ears: Random Matter - Haruhi Ears
Body: Maitreya - Maitreya Mesh Body - Lara V4.1
Chest: V-Tech - Boi Chest Mod V2.5a
Hands: Vista - Bento ProHands FEM-V.2
Nails: Astralia - Blueberry lovers nails polish
Hoy mirando la app de renfe/feve,el cercanías de Ortigueira venía muy retrasado,asique supuse que serría un apolo..Cosa que resultó ser el 2902...Asique ahora que los dias se alargan,opté por pillar el cercanías en el que baja a Ferrol despues de estar un par de horas parado en Juvia.
Sèrras (nom occità, i en francès i oficialment Serres) és una vila de la regió de Llenguadoc-Rosselló, al departament de l'Aude, districte de Limós, cantó de Coisan, de menys de 60 habitants i a uns 270 metres d'altitud. Té un castell del segle XV, que l'actor francès Jean Deschamps (Strenquels, Lot, 23 de juny de 1920 - Tolosa, Haute-Garonne, 17 de setembre de 2007) va restaurar, un pont de pedra del segle XVII i una església parroquial dedicada a Sant Pere.
Anomenada antigament Serris fou domini de l'abat i després bisbe d'Alet.
Des de 1947 està inscrit com a Monument Històric francès.
Aquesta foto ha jugat a Quel est ce lieu?.
En ce jour d’Halloween aux couleurs automnales, un couple déambule près d’une table décorée de citrouilles et de bottes de paille.
Tous deux portent de longs manteaux noirs en similicuir, donnant à leur allure un côté mystérieux et cinématographique.
Korsika - Golf von Porto
Le golfe de Porto est un golfe de la mer Méditerranée qui se situe sur la façade occidentale de la Corse, en France. Le littoral du golfe fait partie du Parc naturel régional de Corse. Le golfe est partagé entre les anciennes pièves de Sia (rivage nord) et Salogna (rivage sud).
Géographiquement, il est délimité au nord par la Punta â Scopa (Osani) et au sud par le Capu Rossu (Piana). Ses rives sont composées, au nord des façades maritimes des communes d'Osani, de Partinello et de Serriera, et au sud par le littoral nord de Piana. Le fond du golfe appartient à la commune d'Ota, avec Porto, sa tour génoise et sa plage à l'embouchure de la rivière Porto.
Sa géologie particulière est constituée de roches volcaniques faisant partie de l'ensemble appelé « Corse cristalline », à roches magmatiques, qui couvre les deux tiers de l'île, à l'ouest de la ligne partant de Calvi et rejoignant Solenzara.
Le golfe ainsi que les calanche de Piana, le golfe de Girolata et la réserve de Scandola plus au nord, sont inscrits depuis 1983 sur la liste du patrimoine mondial.
Le nom de Golfe de Porto : calanche de Piana, golfe de Girolata, réserve de Scandola proposé par les autorités françaises pour remplacer le nom de « les Caps de Girolata et de Porto et réserve naturelle de Scandola, calanches de Piana en Corse », a été approuvé par l'UNESCO.
« La réserve, qui fait partie du parc naturel régional de Corse, occupe la presqu'île de la Scandola, impressionnant massif de porphyre aux formes tourmentées. Sa végétation est un remarquable exemple de maquis. On y trouve des goélands, des cormorans et des aigles de mer. Les eaux transparentes, aux îlots et aux grottes inaccessibles, abritent une riche vie marine. »
— UNESCO, site de l'UNESCO
Dans une note de son récit de voyage Excursions en Corse édité en 1891, le prince Roland Bonaparte décrit le site ainsi :
« Au col de Parma, le paysage devient féerique : on a à ses pieds les eaux calmes du golfe de Girolata... Ce golfe étonne par la sauvagerie de ses côtes escarpées et la brusquerie de ses découpures. Il est ceint tout entier d'une muraille sanglante de granit rouge, et dans la mer bleue ces rochers écarlates se reflètent... Le golfe de Porto, que l'on découvre ensuite après avoir franchi le petit col de la Croix, est encore beaucoup plus beau... Les rochers noirs alternent avec les granits rouges et donnent un cachet particulier à toute cette région, sans aucun doute, une des plus belles de Corse, pour celui qui n'est pas l'ennemi des couleurs flamboyantes et de la nature sauvage... La route qui suit la côte sud du golfe s'élève assez rapidement à travers une série de ravins aux pentes abruptes et remplies d'une végétation des plus luxuriantes. On dirait des cascades de verdure se précipitant dans le golfe, aux eaux bleues frangées d'écume. C'est le maquis, l'impénétrable maquis, formé de chênes verts, de genévriers, d'arbousiers, de lentisques, d'alaternes, de bruyères, de lauriers-thyms, de myrtes et de buis, que relient entre eux, les mêlant comme des chevelures, les clématites enlaçantes, des fougères monstrueuses, des chèvrefeuilles, des cistes, des romarins, des lavandes, des ronces, jetant sur le dos des monts une inextricable toison. Cette forêt qui cesse au bout d'une heure de montée, est dominée par une arête de rochers curieusement découpés en vastes aiguilles dénudées, s'élevant d'un seul jet au-dessus de cet océan de verdure qui ne se termine qu'au niveau de la mer... La route qui traverse cette région appelée Calanche, s'accroche pour ainsi dire aux parois des rochers ; de grands murs de soutènement ou des ponts la conduisent aux étroites échancrures taillées dans les rochers et qui font communiquer toutes ces étroites vallées tombant dans la mer au milieu d'éboulements de pierres, qui de loin ressemblent à des scories, tellement elles sont boursouflées et remplies de cavités, souvent pleines d'une terre rougeâtre où poussent quelques brins d'herbe. Au moment où nous entrâmes au milieu de cette forêt de granit pourpré, le soleil venait de disparaître derrière la ligne d'horizon... Nous avancions dans un clair-obscur qui faisait ressortir davantage les dentelures des crêtes rocheuses, se projetant sur le fond jaune d'or du ciel qui, au-dessus de nos têtes, passait par toutes les nuances du bleu pour arriver au noir... »
— Prince Roland Bonaparte - Une excursion en Corse - À compte d’auteur 1891
La région Porto-Piana a été longtemps assimilée à un désert démographique. « La prédominance de reliefs très accidentés, la fréquence des épidémies affectant jadis la Corse (mentionnons, entre autres, la grande peste de 1348 décimant la population de l'île, si l'on en croit le chroniqueur florentin Giovanni Villani ou encore celles de 1450, 1498, 1525, 1528, 1529 ou 1580...), des récessions économiques (disettes successives et famines mentionnées par les sources du XVIe siècle au XVIIIe siècle) et, avant tout, l'histoire tourmentée de ce territoire expliquent, essentiellement, ce trait du peuplement. ».
Au Moyen Âge, quelques communautés habitaient cette région ; mais elle fut définitivement abandonnée vers la moitié du XVIe siècle.
Elle était alors sous la seigneurie des Leca, impliqués dans les guerres de Cinarchesi. À la fin du XVe siècle, la région connut la période des guerres de Giovan Paolo di Leca.
Après les guerres du XVIe siècle, durant la seconde moitié du XVIe siècle, les Turcs, assaillant régulièrement les côtes de la région, réussirent à éliminer des villages entiers comme Paomia ou Revinda. À la fin du XVIe siècle, les basses terres sont définitivement abandonnées. « Ainsi en est-il du Sia, de la piève de Salogna, ruinée, ou de celle de Paomia, totalement désertée en 1584 ».
De la domination génoise de l'époque, il reste à la région des édifices très bien conservés dont les deux les plus représentatifs sont ceux édifiés par Dumenico Giustiniani : le fortin du village de Girolata qui fut construit en 1551, restauré en 1610 et à proximité duquel fut capturé et emprisonné le célèbre pirate turc Dragut en 1540 ; mais aussi la tour génoise de Porto, une des quatre tours carrées de l'île, qui fut construite en 1552 et rénovée en 1992. En effet, elle fut détruite par une explosion de la réserve de poudre.
Malgré ces fortifications, la côte du golfe de Porto subit toujours, au XVIIe siècle, de gros problèmes de défense. C'est alors que les populations des villages de montagne qui possédaient des terrains sur le littoral firent pression pour obtenir la construction d'un nombre plus important d'édifices. Ils rebâtirent une tour à Sagone, futur dépôt de bois pour les exploitants de la forêt de Valdu Niellu.
Au début du XVIIe siècle seront construites « six nouvelles tours : Omigna, Cargèse, Orchinu, Cavi Rossi, Gargalo et Imbuto. Celles-ci sont édifiées entre 1605 et 1611 sous la direction du "gentilhomme" Anton Giovanni Sarola ».
À cette même période, les autorités de Gênes développeront une politique de concession, aboutissant notamment à la constitution à Cargèse d’une colonie grecque qui sera à l'origine de tensions avec les populations environnantes.
C’est également à cette période que Vico se retrouvera sur un plan plus important, avec la séparation de sa juridiction de celle d’Ajaccio au début des années 1660 et la création d’un Palais public.
(Wikipedia)
Der Golf von Porto liegt an der schroffen Westküste von Korsika. Die Bucht mit ihren schroffen Felsenküsten ist als Weltnaturerbe geschützt.
Orte am Golf von Porto von Nord nach Süd:
Girolata - Der kleine Küstenort ist nur zu Fuß oder mit dem Schiff erreichbar. Girolata besitzt ein altes Fort und eine schöne Bucht mit Kiesstrand, die gleichzeitig als Naturhafen dient. Es gibt Ausflugsgastronomie. Start für eine Wanderung nach Girolata am besten vom Parkplatz nahe der Küstenstraße oderhalb Osani (weiteres siehe auch Abschnitt Wandern)
Osani - Dorf etwas unterhalb der Küstenstraße gelegen, das sich nördlich von Partinello befindet. Der Ort besitzt einen eigenen Strand mit Campingplatz (erreichbar über die D 424).
Partinello - Dorf an der Küsterstraße nördlich von Porto. Der Strand des Ortes ist über die kleine D 324 anfahrbar.
Serriera - Dorf nördlich von Porto gelegen mit einem Strand. Der "Plage de Bussaglia" ist von der Küstenstraße über die D 724 erreichbar.
Porto - "Zentrum" der Region mit Mole, Strand, Übernachtung-, Einkehr- und Einkaufsmöglichkeiten. Ferner gibt es ein paar Campingplätze.
Ota - Hoch auf einer Sommerterrasse bereits im Inselinnern gelegen. Der Bergort bildet mit Porto eine Gemeinde. Ota ist Ausgangspunkt für den Spaziergang zur bekannten Genueserbrücke.
Piana - schönes Dorf, das sich im Südbereich der Bucht befindet. Es liegt auf einer Hochterrasse etwa 400 m über dem Meer. Nördlich von Piana findet sich mit der "Calanche" ein besonders schöner und schroffer Küstenabschnitt, der in der Hochsaison stark besucht ist. Von der D 824 zweigt westlich Piana die kleine D 624 ab, die sich steil hinab zum kleinem Strand "Ficajola" am Golf von Porto windet. Hoch über dem Meer verläuft weiter südlich die D 824 abwärts zum "Plage d'Arone", dem Hauptstrand des Ortes. Dieser Strand mit Campingplatz liegt allerdings nicht mehr am Golf von Porto. An der D 824 findet sich, auf halbem Weg von Piana kommend, auch der Parkplatz für die Wanderung zum Capo Rosso.
Der Golf von Porto gehört zum Regionalen Naturpark Korsika (Parc naturel régional de Corse), der 1972 gegründet wurde. Das 3.500 km² große Parkgebiet erstreckt sich im Inselinneren großräumig über die Hochgebirgsmassive mit dem Lac de Nino bis hin zum Col de Bavella im Süden Korsikas.
(Wikivoyage)
www.thetravelpictures.com: A beautifully decorated archway in the town of Serris in France. The architecture is quite new, but it is designed to look like much older. - ift.tt/2zcwGPf //
Şifâ âyetleri şunlardır:
1- “Ve yeşfî sudûra kavmi’m-mü’minîne ve yüzhib ğayza kulûbihim.” (Allah mü’minler topluluğunun gönüllerini ferahlandırsın, şifâ versin ve kalplerindeki ıztırabı gidersin.)4
2- “Yâ eyyühe’n-nâsü kad câet küm mev’ızatun min Rabbikum ve şifâü’l-limâ fi’s-sudûri ve hüden ve rahmetün li’l-mü’minîn.” (Ey İnsanlar! Size Rabbinizden bir öğüt, gönüllerin derdine şifâ, mü’minlere bir hidâyet ve rahmet gelmiştir.)5
3- “Yahrucu mim-butûnihâ şarâbüm-muhtelifün elvânühû fîhi şifâü’l-linnâsi inne fî zâlike le’âyete’l-likavmi’y-yetefekkerûn.” (Onların karınlarından çeşitli renklerde bir şerbet çıkar ki, onda insanlar için şifâ bulunur. Düşünen bir topluluk için şüphesiz bunda bir delil vardır.”)6
4- “Ve nünezzilü mine’l-Kur’âni mâ hüve şifâü’v-ve rahmetü’l-li’l-mü’minîn.” (Biz Kur’ân’da mü’minler için şifâ ve rahmet olan âyetleri indiriyoruz.)7
5- “Ve izâ meridtü fehüve yeşfîn.” (Hastalandığımda bana şifâ veren Allah’tır.”8
6- “Kul hüve li’llezîne âmenû hüden ve şifâün.” (De ki: Kur’ân, inananlar için hidâyet ve şifâdır.)9
Resûl-i Ekrem Aleyhissalâtü Vesselâm hastalara şöyle duâ etmiştir:
1-“Allahümme rabbi’n-nâsi ezhibi’l-be’se işfi. Ente’ş-şâfî. Lâ şifâe illâ şifâüke. Şifâen lâ yüğâdiru sekamen. Allahümme işfi abdeke yenke’ leke adüvven ev yemşî leke ilâ salatin.” (Allah’ım! Ey insanların Rabbi! Şifâ ver! Şifâ veren ancak Sen’sin! Sen’den başka şifâ verecek kimse yoktur! Allah’ım! Şu kuluna şifâ ver ki, Senin bir düşmanına acı versin veya Senin rızânı kazanmak için namaz kılmak üzere yürüsün.)10
2- “Bismillâhi erkîke min külli şey’in yü’zîke min şerri külli nefsin ev aynü hâsidin. Allahümme yeşfîke bismillâhi erkîke.” (Sana ıztırap veren her şeyden, her kıskanç nefisten, her hasetçi gözden Allah’ın adıyla sana şifâ dilerim. Allah sana şifâ versin. Allah’ın adıyla sana şifâ dilerim.)11
Dipnot:
1- Sözler, 287, 288;
2- Mektûbât, s. 145;
3- a.g.e., 139;
4- Tevbe Sûresi: 14-15;
5- Yûnus Sûresi: 57;
6- Nahl Sûresi: 69;
7- İsrâ Sûresi: 82;
8- Şuarâ Sûresi: 80;
9- Fussilet Sûresi: 44;
10- Ebû Dâvud, Tıb, 3883; Ebû Dâvud, Cenâiz, 3107;
11- Tirmizî, Cenâiz, 972
hat: C.K.
Aufnahme: MM
bearbeitet: pm
Col de la Bonnette
Höchste für motorisierte Fahrzeuge öffentlich befahrbare Straße Europas
Der Col de la Bonette ist ein 2715 m hoher Gebirgspass in den französischen Seealpen in der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur nahe der italienischen Grenze.
Die Passhöhe bildet die Grenze zwischen den Départements Alpes-de-Haute-Provence und Alpes-Maritimes. Die schmale, aber durchgehend asphaltierte Straße (SG 3) verbindet das Tal der Ubaye bei Jausiers (1240 m) mit dem Tal der Tinée bei Saint-Étienne-de-Tinée (1144 m). Die Straße wurde in den letzten Jahren durchgehend zweispurig ausgebaut, nachdem noch bis vor rund 15 Jahren einige Passagen einspurig waren und zwei Bachfurten passiert werden mussten. Die Cime de la Bonette (2860 m) und die Cime des Trois Serrières (2753 m) sind die den Pass bildenden Gipfel. (wiki)
(Weitere Bilder vom Aufstieg dieser Fahrradtour folgen)
Corsica / Corse - Golfe de Porto
Le golfe de Porto est un golfe de la mer Méditerranée qui se situe sur la façade occidentale de la Corse, en France. Le littoral du golfe fait partie du Parc naturel régional de Corse. Le golfe est partagé entre les anciennes pièves de Sia (rivage nord) et Salogna (rivage sud).
Géographiquement, il est délimité au nord par la Punta â Scopa (Osani) et au sud par le Capu Rossu (Piana). Ses rives sont composées, au nord des façades maritimes des communes d'Osani, de Partinello et de Serriera, et au sud par le littoral nord de Piana. Le fond du golfe appartient à la commune d'Ota, avec Porto, sa tour génoise et sa plage à l'embouchure de la rivière Porto.
Sa géologie particulière est constituée de roches volcaniques faisant partie de l'ensemble appelé « Corse cristalline », à roches magmatiques, qui couvre les deux tiers de l'île, à l'ouest de la ligne partant de Calvi et rejoignant Solenzara.
Le golfe ainsi que les calanche de Piana, le golfe de Girolata et la réserve de Scandola plus au nord, sont inscrits depuis 1983 sur la liste du patrimoine mondial.
Le nom de Golfe de Porto : calanche de Piana, golfe de Girolata, réserve de Scandola proposé par les autorités françaises pour remplacer le nom de « les Caps de Girolata et de Porto et réserve naturelle de Scandola, calanches de Piana en Corse », a été approuvé par l'UNESCO.
« La réserve, qui fait partie du parc naturel régional de Corse, occupe la presqu'île de la Scandola, impressionnant massif de porphyre aux formes tourmentées. Sa végétation est un remarquable exemple de maquis. On y trouve des goélands, des cormorans et des aigles de mer. Les eaux transparentes, aux îlots et aux grottes inaccessibles, abritent une riche vie marine. »
— UNESCO, site de l'UNESCO
Dans une note de son récit de voyage Excursions en Corse édité en 1891, le prince Roland Bonaparte décrit le site ainsi :
« Au col de Parma, le paysage devient féerique : on a à ses pieds les eaux calmes du golfe de Girolata... Ce golfe étonne par la sauvagerie de ses côtes escarpées et la brusquerie de ses découpures. Il est ceint tout entier d'une muraille sanglante de granit rouge, et dans la mer bleue ces rochers écarlates se reflètent... Le golfe de Porto, que l'on découvre ensuite après avoir franchi le petit col de la Croix, est encore beaucoup plus beau... Les rochers noirs alternent avec les granits rouges et donnent un cachet particulier à toute cette région, sans aucun doute, une des plus belles de Corse, pour celui qui n'est pas l'ennemi des couleurs flamboyantes et de la nature sauvage... La route qui suit la côte sud du golfe s'élève assez rapidement à travers une série de ravins aux pentes abruptes et remplies d'une végétation des plus luxuriantes. On dirait des cascades de verdure se précipitant dans le golfe, aux eaux bleues frangées d'écume. C'est le maquis, l'impénétrable maquis, formé de chênes verts, de genévriers, d'arbousiers, de lentisques, d'alaternes, de bruyères, de lauriers-thyms, de myrtes et de buis, que relient entre eux, les mêlant comme des chevelures, les clématites enlaçantes, des fougères monstrueuses, des chèvrefeuilles, des cistes, des romarins, des lavandes, des ronces, jetant sur le dos des monts une inextricable toison. Cette forêt qui cesse au bout d'une heure de montée, est dominée par une arête de rochers curieusement découpés en vastes aiguilles dénudées, s'élevant d'un seul jet au-dessus de cet océan de verdure qui ne se termine qu'au niveau de la mer... La route qui traverse cette région appelée Calanche, s'accroche pour ainsi dire aux parois des rochers ; de grands murs de soutènement ou des ponts la conduisent aux étroites échancrures taillées dans les rochers et qui font communiquer toutes ces étroites vallées tombant dans la mer au milieu d'éboulements de pierres, qui de loin ressemblent à des scories, tellement elles sont boursouflées et remplies de cavités, souvent pleines d'une terre rougeâtre où poussent quelques brins d'herbe. Au moment où nous entrâmes au milieu de cette forêt de granit pourpré, le soleil venait de disparaître derrière la ligne d'horizon... Nous avancions dans un clair-obscur qui faisait ressortir davantage les dentelures des crêtes rocheuses, se projetant sur le fond jaune d'or du ciel qui, au-dessus de nos têtes, passait par toutes les nuances du bleu pour arriver au noir... »
— Prince Roland Bonaparte - Une excursion en Corse - À compte d’auteur 1891
La région Porto-Piana a été longtemps assimilée à un désert démographique. « La prédominance de reliefs très accidentés, la fréquence des épidémies affectant jadis la Corse (mentionnons, entre autres, la grande peste de 1348 décimant la population de l'île, si l'on en croit le chroniqueur florentin Giovanni Villani ou encore celles de 1450, 1498, 1525, 1528, 1529 ou 1580...), des récessions économiques (disettes successives et famines mentionnées par les sources du XVIe siècle au XVIIIe siècle) et, avant tout, l'histoire tourmentée de ce territoire expliquent, essentiellement, ce trait du peuplement. ».
Au Moyen Âge, quelques communautés habitaient cette région ; mais elle fut définitivement abandonnée vers la moitié du XVIe siècle.
Elle était alors sous la seigneurie des Leca, impliqués dans les guerres de Cinarchesi. À la fin du XVe siècle, la région connut la période des guerres de Giovan Paolo di Leca.
Après les guerres du XVIe siècle, durant la seconde moitié du XVIe siècle, les Turcs, assaillant régulièrement les côtes de la région, réussirent à éliminer des villages entiers comme Paomia ou Revinda. À la fin du XVIe siècle, les basses terres sont définitivement abandonnées. « Ainsi en est-il du Sia, de la piève de Salogna, ruinée, ou de celle de Paomia, totalement désertée en 1584 ».
De la domination génoise de l'époque, il reste à la région des édifices très bien conservés dont les deux les plus représentatifs sont ceux édifiés par Dumenico Giustiniani : le fortin du village de Girolata qui fut construit en 1551, restauré en 1610 et à proximité duquel fut capturé et emprisonné le célèbre pirate turc Dragut en 1540 ; mais aussi la tour génoise de Porto, une des quatre tours carrées de l'île, qui fut construite en 1552 et rénovée en 1992. En effet, elle fut détruite par une explosion de la réserve de poudre.
Malgré ces fortifications, la côte du golfe de Porto subit toujours, au XVIIe siècle, de gros problèmes de défense. C'est alors que les populations des villages de montagne qui possédaient des terrains sur le littoral firent pression pour obtenir la construction d'un nombre plus important d'édifices. Ils rebâtirent une tour à Sagone, futur dépôt de bois pour les exploitants de la forêt de Valdu Niellu.
Au début du XVIIe siècle seront construites « six nouvelles tours : Omigna, Cargèse, Orchinu, Cavi Rossi, Gargalo et Imbuto. Celles-ci sont édifiées entre 1605 et 1611 sous la direction du "gentilhomme" Anton Giovanni Sarola ».
À cette même période, les autorités de Gênes développeront une politique de concession, aboutissant notamment à la constitution à Cargèse d’une colonie grecque qui sera à l'origine de tensions avec les populations environnantes.
C’est également à cette période que Vico se retrouvera sur un plan plus important, avec la séparation de sa juridiction de celle d’Ajaccio au début des années 1660 et la création d’un Palais public.
(Wikipedia)
Der Golf von Porto liegt an der schroffen Westküste von Korsika. Die Bucht mit ihren schroffen Felsenküsten ist als Weltnaturerbe geschützt.
Orte am Golf von Porto von Nord nach Süd:
Girolata - Der kleine Küstenort ist nur zu Fuß oder mit dem Schiff erreichbar. Girolata besitzt ein altes Fort und eine schöne Bucht mit Kiesstrand, die gleichzeitig als Naturhafen dient. Es gibt Ausflugsgastronomie. Start für eine Wanderung nach Girolata am besten vom Parkplatz nahe der Küstenstraße oderhalb Osani (weiteres siehe auch Abschnitt Wandern)
Osani - Dorf etwas unterhalb der Küstenstraße gelegen, das sich nördlich von Partinello befindet. Der Ort besitzt einen eigenen Strand mit Campingplatz (erreichbar über die D 424).
Partinello - Dorf an der Küsterstraße nördlich von Porto. Der Strand des Ortes ist über die kleine D 324 anfahrbar.
Serriera - Dorf nördlich von Porto gelegen mit einem Strand. Der "Plage de Bussaglia" ist von der Küstenstraße über die D 724 erreichbar.
Porto - "Zentrum" der Region mit Mole, Strand, Übernachtung-, Einkehr- und Einkaufsmöglichkeiten. Ferner gibt es ein paar Campingplätze.
Ota - Hoch auf einer Sommerterrasse bereits im Inselinnern gelegen. Der Bergort bildet mit Porto eine Gemeinde. Ota ist Ausgangspunkt für den Spaziergang zur bekannten Genueserbrücke.
Piana - schönes Dorf, das sich im Südbereich der Bucht befindet. Es liegt auf einer Hochterrasse etwa 400 m über dem Meer. Nördlich von Piana findet sich mit der "Calanche" ein besonders schöner und schroffer Küstenabschnitt, der in der Hochsaison stark besucht ist. Von der D 824 zweigt westlich Piana die kleine D 624 ab, die sich steil hinab zum kleinem Strand "Ficajola" am Golf von Porto windet. Hoch über dem Meer verläuft weiter südlich die D 824 abwärts zum "Plage d'Arone", dem Hauptstrand des Ortes. Dieser Strand mit Campingplatz liegt allerdings nicht mehr am Golf von Porto. An der D 824 findet sich, auf halbem Weg von Piana kommend, auch der Parkplatz für die Wanderung zum Capo Rosso.
Der Golf von Porto gehört zum Regionalen Naturpark Korsika (Parc naturel régional de Corse), der 1972 gegründet wurde. Das 3.500 km² große Parkgebiet erstreckt sich im Inselinneren großräumig über die Hochgebirgsmassive mit dem Lac de Nino bis hin zum Col de Bavella im Süden Korsikas.
(Wikivoyage)
Paris, France.
Shopping for a wallet at Paul Smith this gentleman waited patiently for me to eventually not make a decision. I ended up with 2 ties instead. Before leaving nina asked him to pose for a photo. His style was hip and sophisticated and I would have regretted passing on a photo request. He had no problem standing in the snow for two shots. I think I would have felt like an idiot pulling out a dslr for this.
Go see him at the Paul Smith boutique at La Vallée Village in Serris, France just outside of Paris.
I had Velvia 50 in for this shot. My meter read 1/15 of a second at 2.8. I set it for 1/30 and hoped for some sharpness. You can see the motion in the snow falling around him. I was able to get the levels up after I scanned the slide.
Dans la douce nuit de Noël qui scintille,
Où les flocons dansent comme des étoiles qui brillent,
Je vous envoie mes vœux les plus chaleureux,
Pour que ces fêtes vous rendent infiniment heureux.
Que la magie de décembre embaume vos maisons,
Que l'amour et la joie soient votre horizon,
Et que cette période de partage et d'émerveillement,
Vous apporte ses plus beaux enchantements.
À vous toutes et tous, je souhaite simplement,
Un Noël rempli de rires et de doux moments,
Savourez chaque instant de ces fêtes précieuses,
Pour une fin d'année tout simplement merveilleuse.
✨🎄 Joyeux Noël à tous ! 🎄✨
Not sure which crab it is in details - do you know?
My books and calendars on Amazon: amzn.to/3GbKWJX
EU Shop: shop.carismarkus.de
Dans cette élégante artère commerciale de La Vallée Village, la magie des fêtes se déploie avec grâce.
Des guirlandes lumineuses scintillent tels des rubans de givre, créant une voûte étoilée au-dessus des boutiques de luxe.
Les passants, sacs de shopping à la main, déambulent sur les pavés anthracite qui reflètent la douce lueur des lampadaires.
L'atmosphère feutrée du crépuscule enveloppe les façades blanches, tandis que les vitrines illuminées invitent à la flânerie dans ce décor digne d'un conte de Noël.
www.thetravelpictures.com: Three windows in a row at Serris, France. The buildings in the town are all designed beautifully in a traditional way. - ift.tt/2r3YxMV //
Corsica / Corse - Golfe de Porto
Le golfe de Porto est un golfe de la mer Méditerranée qui se situe sur la façade occidentale de la Corse, en France. Le littoral du golfe fait partie du Parc naturel régional de Corse. Le golfe est partagé entre les anciennes pièves de Sia (rivage nord) et Salogna (rivage sud).
Géographiquement, il est délimité au nord par la Punta â Scopa (Osani) et au sud par le Capu Rossu (Piana). Ses rives sont composées, au nord des façades maritimes des communes d'Osani, de Partinello et de Serriera, et au sud par le littoral nord de Piana. Le fond du golfe appartient à la commune d'Ota, avec Porto, sa tour génoise et sa plage à l'embouchure de la rivière Porto.
Sa géologie particulière est constituée de roches volcaniques faisant partie de l'ensemble appelé « Corse cristalline », à roches magmatiques, qui couvre les deux tiers de l'île, à l'ouest de la ligne partant de Calvi et rejoignant Solenzara.
Le golfe ainsi que les calanche de Piana, le golfe de Girolata et la réserve de Scandola plus au nord, sont inscrits depuis 1983 sur la liste du patrimoine mondial.
Le nom de Golfe de Porto : calanche de Piana, golfe de Girolata, réserve de Scandola proposé par les autorités françaises pour remplacer le nom de « les Caps de Girolata et de Porto et réserve naturelle de Scandola, calanches de Piana en Corse », a été approuvé par l'UNESCO.
« La réserve, qui fait partie du parc naturel régional de Corse, occupe la presqu'île de la Scandola, impressionnant massif de porphyre aux formes tourmentées. Sa végétation est un remarquable exemple de maquis. On y trouve des goélands, des cormorans et des aigles de mer. Les eaux transparentes, aux îlots et aux grottes inaccessibles, abritent une riche vie marine. »
— UNESCO, site de l'UNESCO
Dans une note de son récit de voyage Excursions en Corse édité en 1891, le prince Roland Bonaparte décrit le site ainsi :
« Au col de Parma, le paysage devient féerique : on a à ses pieds les eaux calmes du golfe de Girolata... Ce golfe étonne par la sauvagerie de ses côtes escarpées et la brusquerie de ses découpures. Il est ceint tout entier d'une muraille sanglante de granit rouge, et dans la mer bleue ces rochers écarlates se reflètent... Le golfe de Porto, que l'on découvre ensuite après avoir franchi le petit col de la Croix, est encore beaucoup plus beau... Les rochers noirs alternent avec les granits rouges et donnent un cachet particulier à toute cette région, sans aucun doute, une des plus belles de Corse, pour celui qui n'est pas l'ennemi des couleurs flamboyantes et de la nature sauvage... La route qui suit la côte sud du golfe s'élève assez rapidement à travers une série de ravins aux pentes abruptes et remplies d'une végétation des plus luxuriantes. On dirait des cascades de verdure se précipitant dans le golfe, aux eaux bleues frangées d'écume. C'est le maquis, l'impénétrable maquis, formé de chênes verts, de genévriers, d'arbousiers, de lentisques, d'alaternes, de bruyères, de lauriers-thyms, de myrtes et de buis, que relient entre eux, les mêlant comme des chevelures, les clématites enlaçantes, des fougères monstrueuses, des chèvrefeuilles, des cistes, des romarins, des lavandes, des ronces, jetant sur le dos des monts une inextricable toison. Cette forêt qui cesse au bout d'une heure de montée, est dominée par une arête de rochers curieusement découpés en vastes aiguilles dénudées, s'élevant d'un seul jet au-dessus de cet océan de verdure qui ne se termine qu'au niveau de la mer... La route qui traverse cette région appelée Calanche, s'accroche pour ainsi dire aux parois des rochers ; de grands murs de soutènement ou des ponts la conduisent aux étroites échancrures taillées dans les rochers et qui font communiquer toutes ces étroites vallées tombant dans la mer au milieu d'éboulements de pierres, qui de loin ressemblent à des scories, tellement elles sont boursouflées et remplies de cavités, souvent pleines d'une terre rougeâtre où poussent quelques brins d'herbe. Au moment où nous entrâmes au milieu de cette forêt de granit pourpré, le soleil venait de disparaître derrière la ligne d'horizon... Nous avancions dans un clair-obscur qui faisait ressortir davantage les dentelures des crêtes rocheuses, se projetant sur le fond jaune d'or du ciel qui, au-dessus de nos têtes, passait par toutes les nuances du bleu pour arriver au noir... »
— Prince Roland Bonaparte - Une excursion en Corse - À compte d’auteur 1891
La région Porto-Piana a été longtemps assimilée à un désert démographique. « La prédominance de reliefs très accidentés, la fréquence des épidémies affectant jadis la Corse (mentionnons, entre autres, la grande peste de 1348 décimant la population de l'île, si l'on en croit le chroniqueur florentin Giovanni Villani ou encore celles de 1450, 1498, 1525, 1528, 1529 ou 1580...), des récessions économiques (disettes successives et famines mentionnées par les sources du XVIe siècle au XVIIIe siècle) et, avant tout, l'histoire tourmentée de ce territoire expliquent, essentiellement, ce trait du peuplement. ».
Au Moyen Âge, quelques communautés habitaient cette région ; mais elle fut définitivement abandonnée vers la moitié du XVIe siècle.
Elle était alors sous la seigneurie des Leca, impliqués dans les guerres de Cinarchesi. À la fin du XVe siècle, la région connut la période des guerres de Giovan Paolo di Leca.
Après les guerres du XVIe siècle, durant la seconde moitié du XVIe siècle, les Turcs, assaillant régulièrement les côtes de la région, réussirent à éliminer des villages entiers comme Paomia ou Revinda. À la fin du XVIe siècle, les basses terres sont définitivement abandonnées. « Ainsi en est-il du Sia, de la piève de Salogna, ruinée, ou de celle de Paomia, totalement désertée en 1584 ».
De la domination génoise de l'époque, il reste à la région des édifices très bien conservés dont les deux les plus représentatifs sont ceux édifiés par Dumenico Giustiniani : le fortin du village de Girolata qui fut construit en 1551, restauré en 1610 et à proximité duquel fut capturé et emprisonné le célèbre pirate turc Dragut en 1540 ; mais aussi la tour génoise de Porto, une des quatre tours carrées de l'île, qui fut construite en 1552 et rénovée en 1992. En effet, elle fut détruite par une explosion de la réserve de poudre.
Malgré ces fortifications, la côte du golfe de Porto subit toujours, au XVIIe siècle, de gros problèmes de défense. C'est alors que les populations des villages de montagne qui possédaient des terrains sur le littoral firent pression pour obtenir la construction d'un nombre plus important d'édifices. Ils rebâtirent une tour à Sagone, futur dépôt de bois pour les exploitants de la forêt de Valdu Niellu.
Au début du XVIIe siècle seront construites « six nouvelles tours : Omigna, Cargèse, Orchinu, Cavi Rossi, Gargalo et Imbuto. Celles-ci sont édifiées entre 1605 et 1611 sous la direction du "gentilhomme" Anton Giovanni Sarola ».
À cette même période, les autorités de Gênes développeront une politique de concession, aboutissant notamment à la constitution à Cargèse d’une colonie grecque qui sera à l'origine de tensions avec les populations environnantes.
C’est également à cette période que Vico se retrouvera sur un plan plus important, avec la séparation de sa juridiction de celle d’Ajaccio au début des années 1660 et la création d’un Palais public.
(Wikipedia)
Der Golf von Porto liegt an der schroffen Westküste von Korsika. Die Bucht mit ihren schroffen Felsenküsten ist als Weltnaturerbe geschützt.
Orte am Golf von Porto von Nord nach Süd:
Girolata - Der kleine Küstenort ist nur zu Fuß oder mit dem Schiff erreichbar. Girolata besitzt ein altes Fort und eine schöne Bucht mit Kiesstrand, die gleichzeitig als Naturhafen dient. Es gibt Ausflugsgastronomie. Start für eine Wanderung nach Girolata am besten vom Parkplatz nahe der Küstenstraße oderhalb Osani (weiteres siehe auch Abschnitt Wandern)
Osani - Dorf etwas unterhalb der Küstenstraße gelegen, das sich nördlich von Partinello befindet. Der Ort besitzt einen eigenen Strand mit Campingplatz (erreichbar über die D 424).
Partinello - Dorf an der Küsterstraße nördlich von Porto. Der Strand des Ortes ist über die kleine D 324 anfahrbar.
Serriera - Dorf nördlich von Porto gelegen mit einem Strand. Der "Plage de Bussaglia" ist von der Küstenstraße über die D 724 erreichbar.
Porto - "Zentrum" der Region mit Mole, Strand, Übernachtung-, Einkehr- und Einkaufsmöglichkeiten. Ferner gibt es ein paar Campingplätze.
Ota - Hoch auf einer Sommerterrasse bereits im Inselinnern gelegen. Der Bergort bildet mit Porto eine Gemeinde. Ota ist Ausgangspunkt für den Spaziergang zur bekannten Genueserbrücke.
Piana - schönes Dorf, das sich im Südbereich der Bucht befindet. Es liegt auf einer Hochterrasse etwa 400 m über dem Meer. Nördlich von Piana findet sich mit der "Calanche" ein besonders schöner und schroffer Küstenabschnitt, der in der Hochsaison stark besucht ist. Von der D 824 zweigt westlich Piana die kleine D 624 ab, die sich steil hinab zum kleinem Strand "Ficajola" am Golf von Porto windet. Hoch über dem Meer verläuft weiter südlich die D 824 abwärts zum "Plage d'Arone", dem Hauptstrand des Ortes. Dieser Strand mit Campingplatz liegt allerdings nicht mehr am Golf von Porto. An der D 824 findet sich, auf halbem Weg von Piana kommend, auch der Parkplatz für die Wanderung zum Capo Rosso.
Der Golf von Porto gehört zum Regionalen Naturpark Korsika (Parc naturel régional de Corse), der 1972 gegründet wurde. Das 3.500 km² große Parkgebiet erstreckt sich im Inselinneren großräumig über die Hochgebirgsmassive mit dem Lac de Nino bis hin zum Col de Bavella im Süden Korsikas.
(Wikivoyage)
À travers l'écrin rouge flamboyant de cette vitrine, un théâtre urbain se dévoile, capturé dans une succession de cadres qui s'emboîtent tel un jeu de miroirs ou une composition de type Mondrian.
La devanture du magasin se transforme en une composition graphique, où chaque rectangle vitré révèle un fragment de cette scène de shopping contemporaine.
Gidge is Not Approving of Goats In:
Lips: alaskametro<3 "Bubblegum gloss" 01 FIT B
Robe: -tres blah- Open Robe (Maitreya) - Bouquet
Hair: Exile:: Serri (B)
Head:LeLUTKA.Head.Lilly.2.5
Body: Maitreya Mesh Body - Lara V5.3
Slippers: [Maitreya] The Secret Store - Boudoir Slippers - Coal
Skin: [PF] - Millie
Aliana's Bed: Half Deer
Gidge's Bed: Lips
Spring
©2018 Ivan Sgualdini
Follow me:
Website: www.ivansgualdini.it
Facebook: www.facebook.com/ivansgualdiniphotography
Flickr: www.flickr.com/photos/ivan-sgualdini/
500px: 500px.com/ivansgualdini
You can freely share this image without retouching, but no editorial/commercial use is allowed without the granting of rights from the author Ivan Sgualdini
Sèrras (nom occità, i en francès i oficialment Serres) és una vila de la regió de Llenguadoc-Rosselló, al departament de l'Aude, districte de Limós, cantó de Coisan, de menys de 60 habitants i a uns 270 metres d'altitud. Té un castell del segle XV, un pont de pedra del segle XVII i una església parroquial dedicada a Sant Pere.
Anomenada antigament Serris fou domini de l'abat i després bisbe d'Alet.
Aquesta foto ha jugat a Quel est ce lieu?.
Comme un petit coquelicot
Paroles: Raymond Asso. Musique: Claude Valéry 1951
© S.E.M.I. 1951
Chanté par Mouloudji
Le myosotis, et puis la rose,
Ce sont des fleurs qui dis'nt quèqu' chose !
Mais pour aimer les coqu'licots
Et n'aimer qu'ça... faut être idiot !
T'as p't'êtr' raison ! seul'ment voilà :
Quand j't'aurai dit, tu comprendras !
La premièr' fois que je l'ai vue,
Elle dormait, à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu d'un champ de blé.
Et sous le corsag' blanc,
Là où battait son cœur,
Le soleil, gentiment,
Faisait vivre une fleur :
Comme un p'tit coqu'licot, mon âme !
Comme un p'tit coqu'licot.
C'est très curieux comm' tes yeux brillent
En te rapp'lant la jolie fille !
Ils brill'nt si fort qu'c'est un peu trop
Pour expliquer... les coqu'licots !
T'as p't'êtr' raison ! seul'ment voilà
Quand je l'ai prise dans mes bras,
Elle m'a donné son beau sourire,
Et puis après, sans rien nous dire,
Dans la lumière de l'été
On s'est aimé ! ... on s'est aimé !
Et j'ai tant appuyé
Mes lèvres sur son cœur,
Qu'à la plac' du baiser
Y avait comm' une fleur :
Comme un p'tit coqu'licot, mon âme !
Comme un p'tit coqu'licot.
Ça n'est rien d'autr' qu'un'aventure
Ta p'tit' histoire, et je te jure
Qu'ell' ne mérit' pas un sanglot
Ni cett' passion... des coqu'licots !
Attends la fin ! tu comprendras :
Un autr' l'aimait qu'ell' n'aimait pas !
Et le lend'main, quand j'lai revue,
Elle dormait, à moitié nue,
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu du champ de blé.
Mais, sur le corsag' blanc,
Juste à la plac' du cœur,
Y avait trois goutt's de sang
Qui faisaient comm' un' fleur :
Comm' un p'tit coqu'licot, mon âme !
Un tout p'tit coqu'licot.