View allAll Photos Tagged Selbst

Diese einst so stolze Festung, war zu ihrer Blütezeit die größte Burg in ganz Ostbayern. Durch Misswirtschaft ist sie heute nur noch ein Schatten ihrer selbst.

Allerdings wird jetzt Mithilfe von Archäologen und einem gemeinnützigen Verein die Burg nicht nur erhalten, sondern zum Teil wieder aufgebaut.

 

This once proud fortress, was in its heyday the largest castle in all of Eastern Bavaria. Through mismanagement it is now only a shadow of itself.

However, now the help of archaeologists and a non-profit association will not only get the castle, but partially rebuilt.

 

Runding - Landkreis Cham (District of Cham)

Bayern (Bavaria)

Deutschland (Germany)

Runding - April 2013

  

follow me on Facebook:

www.facebook.com/neumeier.carmen

I've returned into the most beautiful, warm and sunny autumn.

I love the harvest time if everyone is busy in the wineyards, and fruit gathering is in full swing.

A soft autumn wind blows the nuts from the trees and flocks of starlings are around.

A wonderful time for hiking during this colourful autumn.

________

 

Wishing you a lovely week ahead :-)

 

Ich bin zurückgekehrt in den schönsten, sonnigen Herbst in meiner Gegend. Ich liebe die Erntezeit, wenn die Winzer in den Weinbergen beschäftigt sind und die Obsternte in vollem Gange ist. Selbst ein leichter Herbstwind weht die reifen Nüsse von den Bäumen und Starenschwärme ziehen umher.

Eine fröhliche Jahreszeit.

Es ist besonders schön, durch diesen bunten Herbst zu wandern und hier und da ein Schwätzchen mit den Weinbauern zu halten..

_____

  

Dear friends,

Many thanks for your kind visits!

I will be away again.

Take care all, See you soon :-))

   

Ich wünsche euch noch einen schnuckeligen Herbst シ

Diesmal nicht in s/w - sind aber alle am gleichen Tag aufgenommen. Ich wollte sie eigentlich nicht einstellen (oder dann in s/w entwickeln ;-)) - aber nach den Protesten "Herbstfotos können doch nicht kitschig aussehen..." シ hmm ... bin ich in mich gegangen. [👀]

Bildet euch aber selbst `ne Meinung.

Auf dem Kamera-Display sahen sie jedenfalls auch toll aus.

The Japanese ornamental apricot withstands temperatures below -15 °C. It is a real early bloomer that is already blooming in my garden.

(Taken with my DMC-GX80, F 5.6, 1/125 s, image modified in ToolWiz, processed in Photoshop with filters, self-created texture and painted elements.)

  

Die Japanische Zieraprikose übersteht Temperaturen von unter -15 °C. Sie ist ein echter Frühblüher, der schon jetzt bei mir im Garten blüht.

(Aufgenommen mit meiner DMC-GX80, F 5,6, 1/125 s, in ToolWiz verändertes, in Photoshop bearbeitetes Bild mit Filtern, selbst erstellter Textur und gemalten Elementen.)

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

Caimans are calm. 90 percent of their lives, they are lazy in the Sun or still waiting to pounce. Crocodiles remain perfectly camouflaged, often spending hours in the water. Only the eyes and nose sticking out.

 

Caïmans sont calmes. 90 pour cent de leur vie, ils sont paresseux au soleil, ou encore en attente à bondir. Crocodiles restent parfaitement camouflés, souvent passer des heures dans l'eau. Seulement les yeux et le nez qui sort.

 

Kaimane sind die Ruhe selbst. 90 Prozent ihres Lebens liegen sie faul in der Sonne oder still auf der Lauer. Perfekt getarnt, verharren Krokodile oft stundenlang im Wasser. Nur Augen und Nase schauen heraus.

  

With us everything is gray and wet - but here the sun comes -

even the insects love them

 

Insekten-Treffpunkt

Bei uns ist alles grau und nass,

aber hier kommt die Sonne in Form einer Sonnenblumen-Blüte, selbst die Insekten lieben sie!

     

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

Der Wind hat selbst die Laternen gebogen!

Das Bild passt zum heutigen Wetter!

--

Windswept trees - and the lantern is windswept, too. - Today, the weather is the same!

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier. Einfach faszinierend.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

On this side road I get to my favorite spots for morning moods. Sometimes the street itself is the subject, as in this picture a month ago.

 

Auf dieser Nebenstraße gelange ich zu meinen bevorzugten Stellen für Morgenstimmungen. Manchmal ist die Straße selbst das Motiv wie auf diesem Bild vor gut einem Monat.

Behlendorf - Northern Germany.

I discovered this motif a few days ago and today I got up at 3 a.m. to take pictures of the sunrise. See for yourself whether it was worth it.

 

Behlendorf - Norddeutschland.

Dieses Motiv hatte ich vor ein paar Tagen entdeckt und heute bin ich extra um 3 Uhr aufgestanden um den Sonnenaufgang zu fotografieren. Schaut selbst ob es sich gelohnt hat.

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier. Einfach faszinierend.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

...in a dangerous age. People control nature before they have learned to control themselves.

Albert Schweitzer

 

On the way in my fantasy world with picture parts of the Lauterbrunnen Valley in Switzerland and the Rhine Falls in Schaffhausen... Have a nice summer

 

Wir leben...

...in einem gefährlichen Zeitalter. Der Mensch beherrscht die Natur, bevor er gelernt hat, sich selbst zu beherrschen.

Albert Schweitzer

Unterwegs in meiner

Phantasiewelt mit Bildteilen vom Lauterbrunnental in der Schweiz und dem Rheinfall in Schaffhausen... Euch einen schönen Sommer

Idyllisch gelegenes und gut erhaltenes Schloß im Nettetal bei Mayen/Eifel.

Idyllic and well-preserved castle in the Nette-Valley near Mayen/ Eifel.

 

Die Herausforderung war, die Gesamtanlage nebst Garten im Vordergrund mittels Stativ zu gestalten, ohne dass die fast 2m dicke Hainbuchen-Hecke links unten ins Bild ragte. Der Garten selbst ist geschlossen.

The challenge was to make the entire system with gardens in the foreground with the tripod, without the almost 2 meter thick hornbeam hedge reaching into the picture on the bottom left . The garden itself is closed.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

© Elke Wittmann - All rights reserved.

______________

 

A place I love so much, especially in Winter.

Formed by sometimes strong west winds, these some hundred years old beech trees brave even strong winters.

I like snowshoeing up to them, they are more easily to reach.

If the sun is shining, I love it to touch their trunks and feel the warmth of the bark, although the branches are covered with snow

and it is very cold....

From my Archives, we are waiting for the 'real' snow to come.

__________

 

Ein Ort, den ich liebe und besonders im Winter gerne aufsuche.

Geformt vom manchmal strengen Westwind, diese einige hundert Jahre alten Rotbuchen (wir nennen sie Windbuchen) trotzen selbst strengen Wintern.

Gerne wandere ich mit Schneeschuhen zu ihnen hinauf, es ist leichter.

Wenn sie von der Sonne beshienen sind, liebe ich es, ihre Stämme zu berühren und die erstaunliche Wärme ihrer Rinde zu spüren,

obwohl es sehr kalt ist.

Aus meinem Artchiv, wir warten noch auf den 'richtigen'Schnee oben im

Schwarzwald.

____________

 

Thanks for your kind visit and your comments.

  

Einseitige Beziehung

 

The common ivy is a very special plant, which often lives in a close symbiosis with trees. The evergreen and poisonous climbing plant can grow up to 450 years old.

The heart-shaped leaves are the origin of the heart symbol.

 

Der Gemeine Efeu ist eine ganz besondere Pflanze, die oft in einer engen Symbiose mit Bäumen lebt und wenn der Baum stirbt auch fast immer selbst zu Grunde geht. Dabei kann das immergrüne, giftige Rankgewächs bis zu 450 Jahre alt werden.

Die herzförmigen Blätter sind der Ursprung des Herzsymbols.

interpretiert diesen Blick selbst :-)

____________________________________________

allen Besuchern und Freunden meines Fotostreams ein herzliches Dankeschön für eure Kommentare und Kritiken, Einladungen und Favoriten.

all visitors and friends of my photostream, a heartfelt thank you for your comments and reviews, invitations and favorites

Das vom finnischen Architekten Matti Suuronen in den Sechzigerjahren entworfene Futuro-Haus sollte ursprünglich als Skihütte selbst extreme Temperaturschwankungen und sogar Erdbeben standhalten. Heute steht es auf der Wiese vor der Pinakothek der Moderne.

 

The UFO has landet - The Futuro House, designed by the Finnish architect Matti Suuronen in the 1960s, was originally intended as a ski lodge to withstand even extreme temperature fluctuations and earthquakes. Today it stands on the lawn in front of the Pinakothek der Moderne.

Evening in the Palatine Forest, Germany at the Großen Almersberg.

Maybe at such a place one finds peace at the ned of the day.

 

Eine Abendstimmung auf dem Großen Almersberg im Pfälzer Wald.

Vielleicht ist das ein Ort, wo man am Ende des Tages wieder zu sich selbst findet.

MONETS Garten - Ausstellungserlebnis 2023,Inszeniert werden diese Erlebnisreise und das einzigartige Ausstellungskonzept mit modernster Multimedia-Technik – hier MONETS Garten - Ausstellungserlebnis 2023, tauchen Sie ganz in die Welt und die weltberühmten Kunstwerke des Malers Claude Monet (1840-1926) ein. Erleben Sie selbst, wie sich für Sie Illusion in Realität verwandelt. Aufwändige Installationen und Projektionen erzeugen in Verbindung mit Musik rauschende Farbwelten und lassen die Gemälde auf noch nie zuvor gesehenen Weisen lebendig und spürbar werden

Wer über den Seerosenteich zum Haus schreitet, nimmt einen angenehmen Lavendelduft wahr. Das Motto der Ausstellung: Erleben mit allen Sinnen. © Sina Alonso Garcia/BW24.

 

MONETS Garden - exhibition experience 2023, A SUCCESSFUL SYMBIOSIS THE ARTIST'S MAJOR WORKS IN AN IMMERSIVE JOURNEY OF EXPERIENCE In order to be able to fully immerse themselves in the world of the French painter, the visitor is guided through three experience rooms. This adventure trip and the unique exhibition concept are staged with the latest multimedia technology - here MONETS Garden - exhibition experience 2023, immerse yourself completely in the world and the world-famous works of art by the painter Claude Monet (1840-1926). Experience for yourself how illusion turns into reality for you. Elaborate installations and projections combined with music create roaring worlds of color and make the paintings come alive and tangible in ways that have never been seen before

 

🇫🇷 En termes de notoriété, l'Alpe de Siusi est difficilement égalable. Une fois que l'on se trouve soi-même au milieu de ce vaste paysage d'alpage panoramique, sa grande popularité s'explique d'elle-même grâce aux multiples possibilités de randonnée.Le sentier traverse d'abord les prairies alpines où, au printemps, un tapis de crocus aux reflets violets borde le chemin. Plus tard, le chemin débouche sur une forêt. Cette randonnée agréable sur des sentiers généralement plats fait également partie du sentier "

 

🇩🇪 Was den Bekanntheitsgrad betrifft, ist die Seiser Alm kaum zu übertreffen. Sobald man sich selbst inmitten dieser weitläufigen, panoramareichen Almlandschaft befindet, erklärt sich ihre große Beliebtheit aufgrund der vielfältigen Wandermöglichkeiten von selbst.Der Weg führt zunächst über Almwiesen, wo im Frühling ein Teppich aus violett schimmernden Krokussen den Weg säumt. Später mündet der Weg in einen Wald. Diese angenehme Wanderung auf meist ebenen Wegen ist auch Teil des Wanderwegs "

 

🇬🇧 The Siusi Alp is hard to beat in terms of reputation. Once you find yourself in the middle of this vast, panoramic alpine landscape, its great popularity is self-evident thanks to the many hiking possibilities.the path first passes through alpine meadows where, in spring, a carpet of purple crocuses lines the path. Later, the path leads into a forest. This pleasant hike on mostly level paths is also part of the "Alpine Trail".

 

Seit Tagen ist diese Feder in den Dornen einer Hecke aufgespießt. Selbst der heftige Wind kann sie aus ihrer Gefangenschaft nicht befreien.

Ich wünsche Euch einen entpannten Sonntagabend und eine gute Start in die neue Woche.

Seid achtsamund bleibt gesund. Danke für Euren Besuch!

© Alle Rechte vorbehalten.

 

For days this feather has been impaled in the thorns of a hedge. Even the fierce wind cannot free it from its captivity.

I wish you a relaxed Sunday evening and a good start into the new week.

Be mindful and stay healthy. Thank you for your visit!

© All rights reserved.

 

Depuis des jours, cette plume est empalée dans les épines d'une haie. Même le vent violent ne parvient pas à la libérer de sa captivité.

Je vous souhaite un dimanche soir détendu et un bon début de semaine.

Soyez attentifs et restez en bonne santé. Merci de votre visite !

©Tous droits réservés.

 

...always knows what to do,

to heal himself,

The challenge

is to turn your mind into

Silence.

The chance to do so would be...

no doubt in this

unique garden

Drummond Gardens in Scotland

 

Deine Seele...

...weiß immer was sie tun muß,

um sich selbst zu heilen,

Die Herausforderung

ist es, deinen Verstand zum

Schweigen zu bringen.

Die Chance dazu hätte man

ohne Zweifel in dieser

einzigartigen Gartenanlage

Drummond Gardens in Schottland

Lisbon, Santa Apolónia train station

 

"Why do we pity people who cannot travel? Because by not being able to expand outwardly, they are also unable to expand inwardly, they cannot multiply, and so they are deprived of the possibility of making far-reaching excursions into themselves and discovering who and what else they could also have become." Pascal Mercer, Night Train to Lisbon

 

"Warum bedauern wir Leute, die nicht reisen können? Weil sie sich, indem sie sich äußerlich nicht ausbreiten können, auch innerlich nicht auszudehnen vermögen, sie können sich nicht vervielfältigen, und so ist ihnen die Möglichkeit genommen, weitläufige Ausflüge in sich selbst zu unternehmen und zu entdecken, wer und was anderes sie auch hätten werden können." Pascal Mercier, Nachtzug nach Lissabon

Winterliche Abendstimmung am Wasserkraftwerk des Höllensteinsees.

Auch in dieser schweren Zeit, gibt es immer noch Orte an denen man etwas zur Ruhe kommt und durchatmen kann. Ich hoffe ihr alle habt solche Orte.

Natürlich ist es wichtig, sich an die vorherschenden Regeln zu halten, um sich selbst und andere zu schützen, aber jedes Individuum braucht einen Platz der inneren Ruhe.

 

Winter evening mood at the Höllensteinsee hydroelectric power station.

Even in this difficult time, there are still places where you can relax and take a deep breath. I hope you all have places like this.

Of course it is important to adhere to the prevailing rules in order to protect yourself and others, but every individual needs a place of inner calm.

 

Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)

Cham Oberpfalz

Dezember (December) 2020

 

follow me on Facebook:

www.facebook.com/neumeier.carmen

 

....give the soul the most strength:

Trust in the Truth and Trust in

himself

Seneca

 

The skyline of Frankfurt in the most beautiful

Winter weather, thanks for watching.

 

Zwei Dinge...

....verleihen der Seele am meisten Kraft:

Vertrauen auf die Wahrheit und Vertrauen auf

sich selbst

Seneca

 

Die Skyline von Frankfurt im allerschönsten

Winterwetter, danke fürs schauen

The Vasco da Gama bridge in Lisbon was standing high on my bucket list. The sunrise here, on this with a length of 17,2 kilometer longest bridge in europe, what really seem not to end at all, was beautiful.

From the city, you don't realise much here. Besides of the wind and the sound of the waves in the river Tejo, you only hear the jogger passing by behind you and from the distance the cars crossing the bridge. It’s a good way for the start of the day.

 

Die Vasco da Gama Brücke in Lissabon stand ganz oben auf meiner Wunschliste. Der Sonnenaufgang an der mit 17,2 km längsten Brücke Europas, die wahrlich kein Ende zu nehmen scheint, war wirklich schön.

Von der Stadt selbst bekommt man hier wenig mit. Neben dem Wind und dem Gesang der Wellen im Fluß Tejo hört man nur ein paar Jogger, die hinter einem vorbei kommen und von weitem die Autos, die die Brücke überqueren. Das ist eine gute Art in den Tag zu starten.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

This photo of a sunrise on mt. kleiner Winterberg in the Elbe Sandstone mountains needs no further words. This magical atmosphere speaks for itself.

That's why I'm using the moment to say goodbye to you. I won't be home for the next three weeks. Since it's not a holiday, I don't know yet if I'll have the opportunity to make photos. If I can make it possible, I will finish the photos on my laptop, which of course severely limits my options. So forgive me if I have to compromise on frequency and quality. It's only three weeks.

 

Dieses Foto von einem Sonnenaufgang auf dem kleinen Winterberg im Elbsandsteingebirge bedarf keiner weiteren Worte. Diese magische Atmosphäre spricht für sich selbst.

Deshalb nutze ich den Moment um mich bei Euch zu verabschieden. Ich werde die nächsten drei Wochen nicht zu Hause sein. Da es kein Urlaub ist, weiß ich noch nicht, ob ich die Gelegenheit zum Fotografieren haben werde. Sollte ich es möglich machen können, werde ich die Fotos auf meinem Laptop fertig stellen, was dann natürlich meine Möglichkeiten stark limitiert. Also seht es mir nach, wenn ich an der Häufigkeit und der Qualität Abstriche machen muss. Sind ja nur drei Wochen.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

My Monday flower greeting today is all about love.

That's why I took a photo of the Bleeding Heart in my garden yesterday.

I love this flower that we only planted three years ago (at my request) and I'm happy every year when it blooms again.

And so I wish you a week full of love. Receive it, send it out, and give it to yourself. Opportunities for all three realms exist anytime, anywhere.

Incidentally, what is special about love is that it increases the more you are giving away.

 

Mein montäglicher Blumengruß steht heute ganz im Zeichen der Liebe.

Darum habe ich gestern extra ein Foto vom Tränenden Herz in meinem Garten gemacht.

Ich liebe diese Blume, die wir erst vor drei Jahren eingeplanzt haben (auf meinen Wunsch hin) und freue mich jedes Jahr, wenn sie wieder blüht.

Und so wünsche ich Euch eine Woche voller Liebe. Empfangt sie, sendet sie aus und gebt sie Euch selbst. Gelegenheiten für alle drei Bereiche gibt es zu jeder Zeit und an jedem Ort.

Das Besondere an der Liebe ist übrigens, dass sie mehr wird, je mehr man von ihr verschenkt.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

The hectic week is over and the hectic christmas time is still laying ahead of us. This is the right moment just to stop. For the reflection, we are always wishing each other during the holiday season and for what we empirically will not have much time then.

Why not here and now ? Simply stopping, focusing the view inwards and appreciating ourselves. Breathing deeply, enjoying the silence and refuelling power. So that with what lies ahead of us, there is enough energy to take care of us and our loved ones.

 

Die hektische Woche ist vorbei und die hektische Weihnachtszeit liegt noch vor uns. Genau der richtige Zeitpunkt um einmal anzuhalten. Für die Besinnung, die wir uns an den Festtagen immer wünschen, und für die dann erfahrungsgemäß nicht viel Zeit bleiben wird.

Warum also nicht jetzt gleich ? Einfach stehen bleiben, den Blick nach innen wenden und sich selbst wahrnehmen, durchatmen, die Stille geniesen und Kraft tanken. Damit bei dem was vor uns liegt genügend Energie vorhanden ist, um für uns und unsere Lieben zu sorgen.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

A poppy field in Radebeul on a sunny summer afternoon in June. The sun is already moving towards the sunset and is shining through the blossoms. But it will still take a while until the sunset and so I have to exercise patience. Because thats why I came here in the first place.

 

Ein Mohnfeld in Radebeul an einem sonnigen Nachmittag im Juni. Die Sonne bewegt sich bereits in Richtung Sonnenuntergang und leuchtet durch die Blüten hindurch. Bis zum Sonnenuntergang selbst wird es allerdings noch eine Weile dauern und ich muss mich noch in Geduld üben. Denn wegen dem bin ich eigentlich hier.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

on "Looking close... on Friday!" theme

Mineralwasserflaschen aus Zeiten in denen selbst meine Eltern noch nicht lebten...ich fand diese interessanten Zeitzeugen, in meiner Jugend, bei Abriss- u. Umbauarbeiten der größten Gaststätte Bautzens

____________________________________________

allen Besuchern und Freunden meines Fotostreams ein herzliches Dankeschön für eure Kommentare und Kritiken, Einladungen und Favoriten.

all visitors and friends of my photostream, a heartfelt thank you for your comments and reviews, invitations and favorites

MYANMAR, Burma - rund um den Inle-See, Stupas Takhaung Mwetaw (sehr schön am See gelegen) Tar Khaung. Eine gewaltige Ansammlung von über 200 schöner Stupas, größtenteils renoviert .

Die Anlage liegt sehr abgelegen und man sieht kaum Menschen geschweige Touristen hier.

 

Stupa ...

Ein Stupa (Sanskrit , oder pagoda, birmanisch Paya, ist ein buddhistisches Bauwerk, das Buddha selbst und seine Lehre, den Dharma, symbolisiert. Ein den frühen Stupas ähnlicher kreisförmig aufgeschütteter Grabhügel diente ursprünglich der Bestattung von Herrschern in Indien und ist seit prähistorisch-megalithischer Zeit bekannt. Im frühen Buddhismus wurden in einem Stupa Reliquien des Buddha und später von herausragenden Mönchen aufbewahrt; so wurde er das rituelle Zentrum der Buddha- und Arhatverehrung. Der Stupa wird von Buddhisten rituell im Uhrzeigersinn umkreist .

 

MYANMAR, Burma - around Inle Lake, Stupas Takhaung Mwetaw (nicely located by the lake) Tar Khaung. A massive collection of over 200 beautiful stupas, mostly renovated.

The complex is very remote and you hardly see people let alone tourists here.

 

stupa ...

A stupa (Sanskrit , or pagoda, Burmese Paya, is a Buddhist structure that symbolizes the Buddha himself and his teachings, the Dharma. A circular burial mound similar to the early stupas was originally used for the burial of rulers in India and has been used since prehistoric-megalithic Time known.In early Buddhism, a stupa housed relics of the Buddha and later eminent monks, thus becoming the ritual center of Buddha and arhat worship.The stupa is ritually orbited clockwise by Buddhists.

 

Der Hund ist das einzige Lebewesen auf der Welt das dich mehr liebt als sich selbst.

 

The dog is the only creature in the world that loves you more than itself.

 

What a year. 12 months and 12 times my pictures was in Explore. I was very happy about that.

So thank you very much for your favourites, your kind words in the comments or in the messages and thank you also for sharing beautiful, interesting, moving and inspiring images on this platform. ✨ 😊

 

I wish you a happy new year. Take care of yourselves and stay safe!

 

Was für ein Jahr. 12 Monate und 12 mal war eines meiner Bilder im Explore. Ich habe mich riesig darüber gefreut.

Daher: Vielen lieben Dank für eure Favoriten, eure lieben Worte in den Kommentaren oder in den Nachrichten und danke auch dafür, dass ihr selbst wunderschöne, interessante, bewegende und inspirierende Bilder auf dieser Platform teilt. ✨ 😊

 

Ich wünsche euch einen guten Rutsch und auch schon mal ein neues Jahr. Passt auf euch auf und bleibt gesund!

 

2021_12_31_DSC00204 by Yvonne Schade

This term is ocupied much to negativ in my opinion. Sure, even in this photo, when I was waiting for the sunrise, everything seems to be a bit gloomy and the bright colours are all missing. Blue notes are influenzing everthing and giving the scenery a special mood. But blues doesn't have to be bad per se and more of this it doesn't have to be something, we need to be fear for. Its telling us to hold and to give more attention more to ourselves. That way it will be much easier to see the streak of light at the horizon what is assuring us, sun will rise again today as well.

 

Ich finde, dass dieser Begriff eindeutig zu negativ belegt ist. Sicher, auch hier auf diesem Foto, als ich auf den Sonnenaufgang wartete, erscheint alles noch etwas düster und es fehlen die leuchtenden Farben. Die blauen Noten mischen sich in alles ein und verleihen dieser Szene eine besondere Stimmung. Blues muss nicht per se etwas schlechtes sein und vor allem nichts, vor dem wir Angst haben müssen. Er fordert uns auf innezuhalten und uns selbst mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Dadurch wird es leichter, den Lichtstreif am Horizont zu finden, der uns die Gewissheit bringt, auch heute wird die Sonne wieder aufgehen.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

# schal fürs Leben, ist ein charity Projekt von der Zeitschrift „Brigitte". Man kann den Schal selbst stricken, oder fertig kaufen. 10€ gehen an Flüchtlinge ☺.

 

# Scarf of life, is a charity project from the magazine „Brigitte". You can knit the shawl yourself, or buy it ready. 10 € go to refugees ☺.

 

# Sciarpa per la vita, è un progetto di beneficenza dalla rivista Brigitte. È possibile lavorare a maglia la sciarpa stesso o di acquisto. € 10 Vai ☺ ai rifugiati.

 

# Sciarpa per la vita, è un progetto di beneficenza dalla rivista Brigitte. È possibile lavorare a maglia la sciarpa stesso o di acquisto. € 10 Vai sui rifugiati.

 

# Echarpe pour la vie, est un projet de charité par le magazine "Brigitte". Vous pouvez tricoter l'écharpe elle-même ou l'achat. € 10 Aller sur les réfugiés.

After I did consecrate myself more to the big range of the landscapes, I want to step a bit closer now. This here is a tiny section of a large corn field. In the middle of a field of barley (more next to the edge, because I cant fly) is standing an unblenching oat plant.

As a photographer I'm often looking for the outsiders. The tree, standing alone in the middle of the field or the flower what is looking so different than the others around it. Maybe it is because I am one by myself. Compared with this here, most of them can be found much more easily. For that photo, luck was responsible in the most part.

 

Nachdem ich mich in den letzten Tagen mehr der Weite der Landschaften gewidmet habe, möchte ich nun wieder einmal etwas näher treten. Dies ist eine winziger Ausschnitt aus einem großen Getreidefeld. Mitten in einem Meer aus Gerste (eher mehr am Rand davon, ich kann ja nicht fliegen) steht da völlig unerschrocken eine Haferpflanze.

Als Fotograf bin ich häufig auf der Suche nach dem Aussenseiter. Dem Baum, der allein auf dem Feld steht oder der Blüte, die so ganz anders aussieht als alle um ihn herum. Wahrscheinlich, weil ich selbst einer bin. Im Gegensatz zu dem hier sind die meisten deutlich leichter zu finden. Für dieses Bild war größtenteils das Glück verantwortlich.

 

m9ore of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Nicht einfach mit der Schokolade in der selbst auferlegten Fastenzeit. Aber ich habe noch ein Bild von Ostern letzten Jahres gefunden, ein Schokoladen-Schaf.

 

Not easy with the chocolate in the self-imposed Lent. But I found another picture from Easter last year, a chocolate sheep.

 

HSoS! :-)

When a really cold night is followed by a sunny morning, you can see the forest breathing. When the rising sun shines through the haze, a magical effect is created. I don't see this spectacle very often myself and when I manage to be in the right place at the right time, I'm always fascinated.

Then I get completely lost wandering from one island of light to the next, circling them and looking at them from every direction.

 

Wenn auf eine richtig kalte Nacht ein sonniger Morgen folgt, kann man den Wald atmen sehen. Wenn die aufgehende Sonne durch den Dunstschleier scheint entsteht ein magischer Effekt. Dieses Schauspiel sehe ich selbst nicht allzu oft und wenn es mir gelingt zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort zu sein, bin ich jedesmal fasziniert.

Dann verliere ich mich völlig darin von einer Lichtinsel zu nächsten zu wandern, sie zu umrunden und aus jeder Richtung zu betrachten.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Das Meersalz von Trapani/Sizilien wird durch natürliche Verdunstung hergestellt. Das Meerwasser wird in flache Becken eingeleitet, wo es verdunstet und das Salz am Boden zurücklässt. Sowohl der Transport des Meerwassers von einem Becken zum anderen als auch das Mahlen des Salzes selbst erfolgten mit Hilfe von Windmühlen, von denen einige heute renoviert sind.

---

The primary activity in the lagoons was the production of salt:

the method is fairly simple and consists of channelling sea water into small ponds, allowing it to evaporate under the sun and collecting the salt which is then left to dry in piles which are covered in terracotta tiles that take on the appearance of the roof of a house. The water was pumped using wind mills, some of which have been restored and remain visible today.

even the yellow-legged gull [Larus michahellis] is panting.

 

This yellow-legged gull was ringed in Zagreb a few years ago.

She is not always in Bremen, but she visits us at least once a year.

 

es ist heiß hier

 

selbst die Mittelmeermöwe [Larus michahellis] hechelt.

 

Diese Mittelmeermöwe wurde vor einigen Jahren in Zagreb beringt.

Sie ist nicht ständig in Bremen, aber mindestens ein Mal im Jahr besucht sie uns.

But it's just sand, Baltic Sea sand. The announced snowstorm has spared Berlin, and all that we have at the moment is a strong wind from the east and a light snow dance. When I flipped through my photo back catalogue, I stumbled upon the "Usedom 2013" folder and realised that the images I'd taken during a short trip to the Baltic Sea island Usedom back in 2013 weren't that bad at all... Usedom, a beautiful place with long beaches, impressive high coasts, and famous sea spas, is also humorously referred to as "the Berliners' bathing tub", because the Baltic Sea (and its islands) is only a few hours (by regional train) away from Berlin and has therefore always been a favourite holiday amd excursion destination.

 

The images were taken with my very first MFT camera, the tiny Pen E-PL3. Back then, I'd been shooting JPG only, and I thought that this nice- but also a little dull-looking image (it had been overcast most of the days we'd spent there) would benefit from some extra sliding :) HSS, everyone, stay safe and warm :)

 

Weiß wie Schnee

 

Aber es ist natürlich bloß Sand, Ostseesand, während der für dieses Wochenende angekündigte Schneesturm kurzerhand beschlossen hat, einen Bogen um Berlin zu machen. Beim Durchstöbern meines Fotoarchivs bin ich auf den Ordner "Usedom 2013" gestoßen und habe festgestellt, dass die Fotos von diesem Kurztrip auf die schöne Ostseeinsel vor fast acht Jahren gar nicht so schlecht sind wie gedacht. Usedom wird ja scherzhaft auch als "Berliner Badewanne" bezeichnet, weil die Ostsee inklusive ihrer Inseln selbst mit der lahmen Regionalbahn schnell zu erreichen ist; auch wenn wir uns damals, in der Woche vor Pfingsten, mit diversen Jugendgruppen in den üblichen drei Wagen quasi stapeln durften, denn warum sollte man auch einen zusätzlichen Wagen anhängen, auch wenn mehr Fahrkarten als üblich verkauft werden. DB-Logik...

 

Aufgenommen mit meiner ersten MFT-Kamera, der winzigen Pen E-PL3, als JPG (damals hatte ich mich an RAW noch nicht herangetraut); gestern habe ich dann bei der Neubearbeitung noch ordentlich in die digitale Filterkiste gegriffen :) Ich wünsche Euch einen schönen Rest-Sonntag und einen guten Wochenstart!

  

Das künstlerische Werk von Lucia Kempkes (*1988) umfasst Zeichnungen, Skulpturen und Videoarbeiten, aber auch spezielle Techniken wie das Knüpfen von Teppichen. Sie erforscht die Eigenschaften unterschiedlichster Materialien wie Teppich, Steinpapier und Goretex-Folie und verwandelt selbst den Ausstellungsraum in eine Landschaft.

Das Detail auf dem Foto ist ein Teil eines Patchwork-Teppichs aus Steinpapier aus der Serie „To Protect Us From What We Seek“. Die Serie thematisiert, wie die ständige Weiterentwicklung von Hightech-Materialien und Werkzeugen zur Überwindung menschlicher Grenzen mit der Wahrnehmung von Landschaft korreliert.

 

The artistic work of Lucia Kempkes (*1988) includes drawings, sculptures and video works, but also special techniques such as knotting carpets. She explores the properties of a wide variety of materials such as carpet, stone paper and Goretex film and turns even the exhibition space into a landscape.

The detail in the photo is a part of a stone paper patchwork rug from the To Protect Us From What We Seek series. The series thematises how the constant development of high-tech materials and tools to overcome human limits correlates with the perception of landscape.

 

luciakempkes.com/to-protect-us-from-what-we-seek

 

Grant Green: Street of Dreams

www.youtube.com/watch?v=qR9TSccJuAo

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80