View allAll Photos Tagged Republique
Sur la Place de la République à Strasbourg, s'élèvent des Gingko biloba, présents de l'empereur du Japon à Guillaume II. Ces arbres ont donc été plantés entre la fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle.
Ses Gingko sont de beaux spécimens présentant des circonférences de tronc de plus de 470cm.
Caractéristiques de l’essence
L’Arbre aux quarante écus (ou aux mille écus) est la seule espèce actuelle de la famille des Ginkgophytes. Sept autres espèces fossiles sont connues. Cette espèce est la plus ancienne espèce d’arbre connue. Elle serait apparue il y a plus de 270 millions d’années, soit avant les dinosaures. L’arbre aux 40 écus a été découvert en 1690 au Japon par le botaniste allemand Engelberg Kaempfer. Cette essence est originaire du sud-est de la Chine.
Considéré comme protecteur pour conjurer le feu, il a été planté auprès des pagodes dans les jardins sacrés des temples. Il a été introduit en Europe au XVIIIème siècle, dans un premier temps aux Pays-Bas en 1727 puis en Angleterre. Un riche amateur de Montpellier a acquis un pied en 1788 pour la somme astronomique de 40 écus, d’où son nom. (Source: Strasbourg.eu)
On the Place de la République in Strasbourg, stand Gingko biloba trees, gifts from the Emperor of Japan to William II. These trees were therefore planted between the end of the 19th century and the beginning of the 20th century.
His Gingko are beautiful specimens with trunk circumferences of over 470cm.
Species characteristics
The Maidenhair Tree is the only current species of the Ginkgophyta family. Seven other fossil species are known. This species is the oldest known tree species. It would have appeared more than 270 million years ago, before the dinosaurs. The maidenhair tree was discovered in 1690 in Japan by the German botanist Engelberg Kaempfer. This essence is native to southeastern China.
Considered as a protector to ward off fire, it was planted near pagodas in the sacred gardens of temples. It was introduced in Europe in the 18th century, first in the Netherlands in 1727 and then in England.
République monastique du Mont-Athos.
L'Aktè est célèbre pour les vingt monastères orthodoxes qui y sont établis depuis le Xe siècle. Ils forment une République monastique du Mont-Athos dont la montagne fait partie, et qui jouit d'un certain degré d'autonomie au sein de la République hellénique. Au sommet se dressent un crucifix en acier, une petite chapelle et un refuge.
Aktè is famous for the twenty Orthodox monasteries that have been established there since the 10th century. They form a monastic Republic of Mount Athos of which the mountain is part, and which enjoys a certain degree of autonomy within the Hellenic Republic. At the top stand a steel crucifix, a small chapel and a refuge.
5, place de la république, Auray, Morbihan, Bretagne.
Maison à pans de bois de la fin du 16ème siècle, inscrite MH en 1949. Elle fait face à l'Hôtel de Ville (photo précédente) fr.wikipedia.org/wiki/Auray
Auray, Morbihan, Brittany, France
Timber framing (or half-timbered) house from the late 16th century, listed MH (French National Heritage) in 1949. en.wikipedia.org/wiki/Auray
February 2023 - Uploaded 2023/03/05
Parc provincial de la République
St-Jacques (Edmundston), Nouveau-Brunswick
Le parc provincial de la République est un lieu récréatif situé aux abords de la rivière Madawaska.
=======================================
République Provincial Park
St-Jacques (Edmundston), New Brunswick
République Provincial Park is a recreational park located on the shores of the Madawaska River.
=======================================
© Guylaine Bégin. L'utilisation sans ma permission est illégale. /
Use without permission is illegal.
=======================================
Parc provincial de la République
St-Jacques (Edmundston), Nouveau-Brunswick
Le parc provincial de la République est un lieu récréatif situé aux abords de la rivière Madawaska.
=======================================
République Provincial Park
St-Jacques (Edmundston), New Brunswick
République Provincial Park is a recreational park located on the shores of the Madawaska River.
=======================================
© Guylaine Bégin. L'utilisation sans ma permission est illégale. /
Use without permission is illegal.
=======================================
.
Viviers, Rue de la République (F) 17-09-2019
-106733AB IMG_1970-
© All rights reserved
You may not use this image in any form without my prior permission.
This INCLUDES also usage on SOCIAL MEDIA and on websites
except when usage is embedded or made by linking,
but NOT by copying and pasting.
This image is protected by Dutch and international copyright laws.
Paris - Boulevard de Magenta - Place de la République
Copyright - All images are copyright © protected. All Rights Reserved. Copying, altering, displaying or redistribution of any of these images without written permission from the artist is strictly prohibited.
Sur la Place de la République à Strasbourg, s'élèvent des Gingko biloba, présents de l'empereur du Japon à Guillaume II. Ces arbres ont donc été plantés entre la fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle.
Ses Gingko sont de beaux spécimens présentant des circonférences de tronc de plus de 470cm.
Caractéristiques de l’essence
L’Arbre aux quarante écus (ou aux mille écus) est la seule espèce actuelle de la famille des Ginkgophytes. Sept autres espèces fossiles sont connues. Cette espèce est la plus ancienne espèce d’arbre connue. Elle serait apparue il y a plus de 270 millions d’années, soit avant les dinosaures. L’arbre aux 40 écus a été découvert en 1690 au Japon par le botaniste allemand Engelberg Kaempfer. Cette essence est originaire du sud-est de la Chine.
Considéré comme protecteur pour conjurer le feu, il a été planté auprès des pagodes dans les jardins sacrés des temples. Il a été introduit en Europe au XVIIIème siècle, dans un premier temps aux Pays-Bas en 1727 puis en Angleterre. Un riche amateur de Montpellier a acquis un pied en 1788 pour la somme astronomique de 40 écus, d’où son nom. (Source: Strasbourg.eu)
On the Place de la République in Strasbourg, stand Gingko biloba trees, gifts from the Emperor of Japan to William II. These trees were therefore planted between the end of the 19th century and the beginning of the 20th century.
His Gingko are beautiful specimens with trunk circumferences of over 470cm.
Species characteristics
The Maidenhair Tree is the only current species of the Ginkgophyta family. Seven other fossil species are known. This species is the oldest known tree species. It would have appeared more than 270 million years ago, before the dinosaurs. The maidenhair tree was discovered in 1690 in Japan by the German botanist Engelberg Kaempfer. This essence is native to southeastern China.
Considered as a protector to ward off fire, it was planted near pagodas in the sacred gardens of temples. It was introduced in Europe in the 18th century, first in the Netherlands in 1727 and then in England.
Praha - Prague_Náměstí Republiky_Place De La Republique_Republic Square_Palladium (Prague)_Praha 1 - Nové město_Czechia
At the foot of the Place de la République, a bakery well placed and very convenient for hurry and lunch on the run.
Breads, pastries such as rum baba, raspberry, lemon meringue tart, strawberry, Saint-Marc, flan, small and large birthday cakes, tea or coffee.
There is a small snack and tasting area inside, in a renovated old-style ceiling with an opening to the outside, in a busy neighborhood. 120
Le Pont-Neuf enjambe la Garonne, et relie la place du Pont-Neuf à la rue de la République à Toulouse. En dépit de son nom, c’est le plus vieux pont de la ville encore debout qui enjambe la Garonne. Les autres ont été emportés par les crues du fleuve.
Au XVIe siècle, le mauvais état du pont de la Daurade fit envisager son remplacement. La construction du nouveau pont fut initiée par les Capitouls mais elle ne commença réellement qu'en 1541, lorsque le roi François Ier décida d'en financer la construction par un impôt exceptionnel sur la région.
Le projet avait donné lieu à une étude très complète, qui ne permit cependant pas d'éviter une déviation de 20 mètres par rapport aux plans initiaux. La première pierre est posée le 8 janvier 1544 par Jean de Mansencal lors d'une cérémonie. Interrompus en 1560 par les guerres de religion, les travaux furent achevés en 1632.
English version:
The Pont-Neuf spans the Garonne, and connects the place of the Pont-Neuf to the street of the Republic in Toulouse. In spite of its name, it is the oldest bridge of the city still upright which spans the Garonne. The others were carried by the risings of the river.
At the 16th century, the bad condition of the bridge of Sea-bream made consider its replacement. The construction of the new bridge was initiated by Capitouls but it started really only in 1541, when king François Ier decided to finance construction by a special tax of it on the region.
The project had caused a very complete study, which did not make it possible however to avoid a deviation of 20 meters compared to the initial plans. The first stone is posed on January 8th, 1544 by Jean de Mansencal at the time of a ceremony. Stopped in 1560 by the religious wars, work was completed in 1632.
Rosary of the Walled Garden, Powerscourt Estate / Roseraie du jardin emmuré, Domaine Powerscourt
Powerscourt Estate is a large country property of 68 rooms on a land of 47 acres which is renowned for its Italian Palladian-style house and landscape gardens, including a Japanese, Italian and walled gardens. These fabulous gardens include the Triton Lake, Dolphin Pond, Bamberg Gate, Pepperpot Tower, Pet Cemetery and more. The house, originally a 13th-century castle, was extensively altered during the 18th century. Powerscourt also include a golf course, luxury hotel and waterfall. It is located in Enniskerry, County Wicklow, Republic of Ireland.
Gardens: Number 3 in the world's top ten gardens according to National Geographic.
Powerscourt Estate est une grande propriété de campagne de 68 pièces sur un terrain de 47 acres qui est réputé pour sa maison de style palladien italien et ses jardins paysagers, y compris un jardin japonais, italien et emmuré. Ces fabuleux jardins comprennent le lac Triton, l’étang des Dauphins, la porte Bamberg, la tour Pepperpot, cimetière animalier et plus encore. La maison, à l'origine un château du XIIIe siècle, a été profondément remaniée au XVIIIe siècle. Powerscourt comprend également un parcours de golf, un hôtel de luxe et une cascade. Il est situé à Enniskerry, dans le comté de Wicklow, en République d'Irlande.
Jardins: Numéro 3 des dix meilleurs jardins du monde selon le National Geographic.
Enniskerry, County Wicklow, Republic of Ireland / Enniskerry, Comté de Wicklow, République d'Irlande
Le marché hebdomaire, Place de la République, Carbonne, Haute-Garonne, France
For more from Midi-Pyrénées see my album Midi-Pyrénées.
For more from France see my album En France.
Collections · Albums · Maps · Photostream
© 2020 Ivan van Nek
Please do not use any of my pictures on websites, blogs or in other media without my permission.
DSC_0102
Vraiment super la #démocratie de la #république, avec 20% des voies tu es élu #président et en un #mandat tu peux démonter ce que des générations de #travailleurs ont construits avec leur #sueur..
#GilletsJaunes
#liberal
#retraites
Really great #republican #democracy, with 20% of the votes you are elected #president and in one #term you can dismantle what generations of #workers have built with their #sweat.
#GilletsJaunes
#liberal
#retirements
Realmente genial la #democracia #republicana, con el 20% de los votos te eligen #presidente y en un #término puedes desmantelar lo que generaciones de #trabajadores han construido con su #sudor.
#GilletsJaunes
#liberal
#jubilaciones
Press L to view in light box
Z to zoom!
F Favorite
C Comment
S Search
photos de minéraux : www.flickr.com/photos/artzethic/collections/7215762604784...
photos de coquillages : www.flickr.com/photos/artzethic/collections/7215762723660...
photos figurines RPG www.foto-figurines.com/
photos canaux de Patagonie www.noname.fr/patagonie
phots du Maroc www.noname.fr/maroc
TT-AAM SE-210-V1R Caravelle Republique du Tchad - ex United and Transavia
(scan from my collection - not my shot)
Republique du Niger 5U-GRN 737-75U(BBJ) taxiing at Brussels for EUAU Summit with President Mohammed Bazoum on board from Paris Le Bourget.
Christ Church Cathedral / Cathédrale Christ Church de Dublin
Republic of Ireland / République d'Irlande
🇫🇷 C’est sous l'impulsion de la République de Gênes que les tours côtières, de plan circulaire, ont été édifiées sur le littoral. Ces tours de gué servaient également de postes douaniers et de repaires terrestres aux bateaux.
Ces édifices sont financés par des taxes sur le sel ou par des emprunts.
Dans le Cap Corse, les villageois en prennent en charge eux-mêmes la construction
Des tours fortifiées, carrées, apparaissent à la même période. Construites par les familles de notables et symbole de prestige social, elles servent également de refuge à la population en cas de péril.
Aujourd'hui ces hauts lieux de mémoire, protégés et restaurés, font partie intégrante du patrimoine architectural insulaire et caractérisent le paysage cap-corsin.
🇬🇧 The circular coastal towers were built on the coast under the impulse of the Republic of Genoa. These ford towers were also used as customs posts and landmarks for ships.
These buildings were financed by salt taxes or by loans.
In the Cap Corse, the villagers took charge of the construction themselves
Fortified square towers appeared at the same time. Built by the families of notables and a symbol of social prestige, they also served as a refuge for the population in case of danger.
Today, these high places of memory, protected and restored, are an integral part of the island's architectural heritage and characterise the Cape Corsican landscape.
🇮🇹È sotto l'impulso della Repubblica di Genova che le torri costiere, a pianta circolare, sono state edificate sul litorale. Queste torri di guado servivano anche da posti doganali e di ritrovi terrestri alle navi. Questi edifici sono finanziati da tasse sul sale o da prestiti. Nel Capo Corso, gli abitanti del villaggio si occupano della costruzione Torri fortificate, quadrate, appaiono nello stesso periodo. Costruite dalle famiglie dei notabili e simbolo di prestigio sociale, servono anche da rifugio alla popolazione in caso di pericolo. Oggi questi alti luoghi di memoria, protetti e restaurati, sono parte integrante del patrimonio architettonico insulare e caratterizzano il paesaggio di Cap-Corsin.
🇩🇪 Auf Betreiben der Republik Genua wurden die Küstentürme mit kreisförmigem Grundriss an der Küste errichtet. Diese Wachtürme dienten auch als Zollstationen und als Landverstecke für Schiffe.
Finanziert wurden diese Bauten durch Salzsteuern oder durch Anleihen.
Im Cap Corse übernahmen die Dorfbewohner selbst die Verantwortung für ihren Bau.
Zur gleichen Zeit tauchen auch befestigte, quadratische Türme auf. Sie wurden von den Familien der Honoratioren gebaut und waren ein Symbol des sozialen Prestiges, dienten aber auch der Bevölkerung als Zufluchtsort bei Gefahr.
Heute sind diese hohen Erinnerungsorte, die geschützt und restauriert werden, ein integraler Bestandteil des architektonischen Erbes der Insel und prägen die Landschaft von Cap Corsica.
🇪🇸 Fue bajo el impulso de la República de Génova que las torres costeras, de planta circular, se edificaron sobre el litoral. Estas torres de vado servían también de puestos aduaneros y de guaridas terrestres para los barcos. Estos edificios se financian con impuestos sobre la sal o con préstamos. En Cabo Córcega, los propios aldeanos se hacen cargo de la construcción Torres fortificadas, cuadradas, aparecen en el mismo período. Construidas por las familias de notables y símbolo de prestigio social, sirven también de refugio a la población en caso de peligro. Hoy en día estos altos lugares de memoria, protegidos y restaurados, forman parte integrante del patrimonio arquitectónico insular y caracterizan el paisaje cabo Corán.
Orden:Coraciiformes
Familia:Todidae
Género:Todus
Nombre común: Barrancolí
NOmbre cientifico: Todus subulatus
Status. Endémico de la Hispaniola
Lugar de captura: Jarabacoa, Rep. Dom.
Por: Cimarron Mayor Panta-
The Place de la Republique, one of the main squares in Arles, France with its obelisk (originally erected in the 4th century) and water fountain (added in the 19th century) in the center and surrounded by Town Hall and a couple of old churches: St Anne Chapel and The Cathedral of St. Trophime built in the 12th century. This is a great place to people watch, but surprisingly at this time and day the square was almost empty of people - one of the benefits of visiting this area in the "off-season".
Thanks to everyone for stopping by to view, fave, and comment!!
The Curonian Spit is located in the Curonian Spit National Park of Lithuania and the Kurshskaya National Park of the Russian Federation. The status of these national parks guarantees the protection of the cultural landscape.
Human occupation of this narrow peninsula of sand dunes, 98 km long and 0.4 to 4 km wide, dates back to prehistoric times. Since that time it has been under threat from the natural forces of wind and waves. It owes its current preservation only to the incessant efforts of the inhabitants to combat the erosion of the isthmus, efforts remarkably illustrated by the continuous stabilization and reforestation projects.
In the Republic of Lithuania, any activity posing a threat to the outstanding universal value of the Curonian Spit is prohibited by the Law on Protected Areas. In the Russian Federation, the relevant laws are the Federal Law on Specially Protected Nature Territories of the Russian Federation.
L’Isthme de Courlande est situé dans le Parc national de l’Isthme de Courlande de Lituanie et dans le Parc national Kurshskaya de la Fédération de Russie. Le statut de ces parcs nationaux garantit la protection du paysage culturel.
L'occupation humaine de cette étroite péninsule de dunes de sable, longue de 98 km et large de 0,4 à 4 km, remonte aux temps préhistoriques. Depuis cette période, elle a été sous la menace des forces naturelles du vent et des vagues. Elle ne doit sa préservation actuelle qu'aux efforts incessants des habitants pour combattre l'érosion de l'isthme, efforts remarquablement illustrés par les projets continus de stabilisation et de reboisement.
Dans la République de Lituanie, toute activité représentant une menace sur la valeur universelle exceptionnelle de l’Isthme de Courlande est interdite par la Loi sur les zones protégées. Dans la Fédération de Russie, les lois pertinentes sont la Loi fédérale sur les territoires de la nature spécialement protégés de la Fédération de Russie.
Pour les nostalgiques de la République démocratique allemande (RDA) : Le Musée de la TRABANT!
Fabriquée en Allemagne de l'est par l'entreprise d'état "AWZ" de Zwickau de 1958 à 1991.
Les clients attendaient de nombreuses années avant de recevoir leur voiture !!!
Für Nostalgiker der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) : Das TRABANT-Museum!
Hergestellt in Ostdeutschland vom Staatsbetrieb „AWZ“ in Zwickau von 1958 bis 1991.
Die Kunden warteten viele Jahre auf ihr Auto!!!
For those nostalgic for the German Democratic Republic (GDR) : The TRABANT Museum!
Manufactured in East Germany by the state company ‘AWZ’ of Zwickau from 1958 to 1991.
Customers waited many years to receive their cars!!!
Berlin. Brandenburg. Deutschland.