View allAll Photos Tagged Poster
Compilação de algumas coisas que temos feito, isto foi criado para algumas publicações que estão por vir, mais pra frente a gente mostra por aqui.
Compiltion of some stuff that we were doing, it was made for some publications, pretty soon we show here what it turns into.
stay tuned yo.
Another in a series of posters, celebrating how a basic color is important in my culture. (and yours)
Yellow has been used in art for a long time!
Thanks for looking.
I am so happy I could again make poster for this lovely event thank you girls so muuuch ♥
outfit:DEAD DOLL - Self Love @Anthem Event
hair: WINGS-ES1101 @Mainstore
skin:[Glam Affair] Mea [Lelutka EvoX] @K9
"Certezas e esperanças pra trocar
Por dores e tristezas que bem sei,
Um dia ainda vão findar!"
...Longe. Por mais que se ande...
Por mais distante que se vá!
Por mais que a gente comande...
À pressa pra chegar lá!
Não chega! À distância é grande...
Bem pra lá de Bagdá!
Sua lonjura se expande...
E vai além de Al di lá!
Nunca! É um lugar triste,
Lá! Nenhum sonho existe...
Desejo! A fé levar até lá!
Itinerante!...
Lá vou eu!... ... ...
(poema de Vania Dramis Pimenta)
Created for the Kreative People Group Contest Event Poster
St. Swithin's Day is the 15 July. According to folklore if it rains on St. Swithin’s Day, it will rain for 40 days, but if it is fair, 40 days of fair weather will follow. The attendees at this conference will obviously be hoping for rain on the day!
All photos used are my own.
Thank you for taking the time to visit, comment, fave or invite. I really appreciate them all.
All rights reserved. This photo is not authorized for use on your blogs, pin boards, websites or use in any other way. You may NOT download this image without written permission from lemon~art.
this is a mock up gig poster for a band i work with i don't think it'll ever be used but i like it ,its nice, clean and simple
I made a poster of the matchbox-collages.
PRINTS are available here: society6.com/pearpicker/-aM3u_Print
I lived in Barcelona and Madrid. Being a photographer I noticed a distinct difference in many things between the two cities. For example, Barcelona had some of the most sensational "wall art" and graffiti I'd ever come across. I was told that there were actually extension classes offered teaching the "art" of graffiti and that there was a wall where many students were taken to to practice their techniques. I came upon a wall that was covered with wall posters and was left to decay and wither with the elements - something very difficult to find in Madrid. I wasn't sure why but noticed that in Madrid all wall posters were systematically torn from their notice boards almost as soon as they were put up. I assumed it was the local governments way of trying to encourage a kind of "post no bills" ordinance.
At first, I was frustrated at how consistently bills were stripped and pealed off the walls all around Madrid (unlike Barcelona). However, I soon got into the myriad collages left over by the strips and pieces that kept accumulating with each tear away.
Was glad to have come across the torn posters I did find in Barcelona. Unfortunately a full terabyte of photographs taken over years is locked into an external hard drive which is inaccessible because it fell.
This image was one of the very few that I happened to store on my computer hard drive. I may not see the rest for some time.
One of my photographs used in a poster to promote a season of Digital Photography events at the local public library (Jubilee Library in Brighton, East Sussex).
Saint Flour le 15 Juillet 2014, nous sommes un mardi.
Fin de matinée. Un soleil dru mais la fraîcheur d'une altitude.
Des pierres massives dessinent des maisons toutes aussi massives.
Le Cantal nous surprend et nous prend.
Il faut ouvrir grand ses yeux, car nous ressentons souvent en traversant la France, l'humeur de ces villes et villages qui se sont figés dans le temps...
De plus en plus des signes forts nous indiquent l'achèvement d'un temps.
La ville est pourtant grande, animée ....
Mais dans ses rues et ruelles, tellement de boutiques anciennes aux devantures encore riches d'une histoire, sont comme pétrifiées, mortifiées, surannées et ... closes dans la poussière sous une lumière photographiques pour les touristes de passage.
Subsistent encore certaines. Celles ci sont alors un appel à notre histoire.
Nos enfances.
Nos 1ers achats en colonies de vacances ou, pour d'autres,
avec les mains serrées dans celles de leurs parents et qui ouvraient grandes leurs portes pour nous acheter notre premier couteau. ...
Avec la Chris, toujours souriante devant tout cela,
main dans la main, toujours,
nous avons acheté notre fromage à un fermier ambulant et,
le comble,
j'ai acheté un aiguiseur de couteau ...
Made in China !
Quelques shots et hop on a filé ...
...
Saint Flour July 15, 2014, we are a Tuesday.
Late morning. A thickly sun, but the freshness of altitude.
Massive stone houses draw equally massive.
Cantal surprises us and takes us.
We must open his eyes wide, as we often feel through France,
the mood of these towns and villages that are frozen in time ...
Increasingly strong signs indicate the completion of a time.
The city is still big, bustling ....
But in its streets and alleys, so the old shops storefronts still rich of history are petrified, mortified, and outdated ... closed in the dust.
Some still exist. They will then have a call to our history.
Our childhoods.
Nos1ers shopping camps or for others,
with hands clasped in that of our parents and we who opened their doors to buy us our first knife. ...dropoff Window
With Chris, still smiling at all,
together, forever,
we bought our cheese farmer and a street,
the height,
I bought a knife sharpener ...
Made in China!