View allAll Photos Tagged Poem
Dawn & poem. Tuscany.CF011538
Ogni giorno è diverso dall’altro, ogni alba porta con sè il suo speciale miracolo, il suo istante magico, in cui si distruggono gli universi passati e nascono nuove stelle. I Navajo,infatti, insegnano ai loro bambini che ogni mattina il sole che sorge e’ un sole nuovo. Nasce ogni giorno, vive solo per quel giorno, muore alla sera e non ritornera’ piu’. Dicono ai loro piccoli: Il sole ha solo questo giorno, un giorno. Vivi bene la tua vita in modo che il sole non abbia sprecato il suo tempo prezioso.
Hello everyone,
Thank you so much for your visit and support ..
All Right Reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator .
Fabrizio Massetti.
Every morning
the world
is created.
Under the orange
sticks of the sun
the heaped
ashes of the night
turn into leaves again
and fasten themselves to the high branches ,
and the ponds appear
like black cloth
on which are painted islands
of summer lilies.
If it is your nature
to be happy
you will swim away along the soft trails
for hours, your imagination
alighting everywhere.
And if your spirit
carries within it
the thorn
that is heavier than lead ,
if it’s all you can do
to keep on trudging ,
there is still
somewhere deep within you
a beast shouting that the earth
is exactly what it wanted ,
each pond with its blazing lilies
is a prayer heard and answered
lavishly,
every morning,
whether or not
you have ever dared to be happy,
whether or not
you have ever dared to pray.
~Mary Oliver, Morning Poem
taken at stunning :
Visit this location at Witch`s Rock Costa Rica - Pura Vida! in Second Life
Poem
From the short and intense evening,
your light seeps into my face,
the smell of your hair is strong
like the smell of the sea
In the minds of mad men
Echoes the darkness of wars,
And in that dark grows the
Media images of death and destruction.
And from the shade of our limitations,
we will scream into the void, peace and freedom, then close our eyes and pray, his,
is not the hand that stops the ticking clock.
When the bidding is done, the madness will stop, but only for a while, and we will try and release this Dove with a broken wing, and call it peace.
Words by, Broken Beacon.
Time, just a bodily experience;
With the change of times...
Events unwarranted , undesirable
Mere glimpses as it appears,
Of ever-changing substance...
The viewer and the view
Change like a flicker
Every perception an illusion
Every perceiver the same
Certain is the state
Before birth and after death
Uncertain is the state
In between birth and death
Look at those changes
Like an entertainment
Scenes changing in a play
Queer, and a source of enjoyment
Open the inner eyes
Awaken the Soul
You are neither body nor a living being
Your power knows no bounds.
- Anuj Nair
------------------------------------------------------
© 2011 Anuj Nair. All rights reserved.
-------------------------------------------------------
________________________________________________
© 2011 Anuj Nair. All rights reserved.
All images and poems are the property of Anuj Nair. Using these images and poems without permission is in violation of international copyright laws (633/41 DPR19/78- isg 154/97-L.248/2000). All materials may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any forms or by any means,including electronic, mechanical, photocopying, recording without written permission of Anuj Nair. Every violation will be pursued penally.
"Oh, I have slipped the surly bonds of earth,
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I've climbed and joined the tumbling mirth of sun-split clouds -
and done a hundred things You have not dreamed of -
wheeled and soared and swung high in the sunlit silence.
Hovering there I've chased the shouting wind along
and flung my eager craft through footless halls of air.
"Up, up the long delirious burning blue
I've topped the wind-swept heights with easy grace,
where never lark, or even eagle, flew;
and, while with silent, lifting mind I've trod
the high untrespassed sanctity of space,
put out my hand and touched the face of God."
John Gillespie Magee Jr.
This first edition of the poems of Nathan Lanesford Foster was printed and bound in 1841 in the print shop in Philadelphia where my great-great-great grandfather worked at the time.
For those of you who know Philly: the print shop was located in what is now the 'Old City' section of Philadelphia, near the Betsy Ross House and Independence Hall.
More modern editions of this volume are available at select booksellers:
www.abebooks.com/book-search/author/nathan-lanesford-foster/
In real life, the horizontal dimension of the photo is about 2.5" (6.3cm)
HMM!
The park's has a collection of over 1,000 statues and 150 giant tableaux centered around Chinese folklore, legends, history, and Confucian ideology.
On the pillars is a poem couplet written by Yu Da Fu, aptly describing Haw Par Villa then.
In the quietness of the hills amidst the rolling white clouds
There stand a bright glorious house like blossoming flower petals
You can see the vast and clear blue ocean
And grazes into the and ripples of the sea waves in the far horizon
My little black panther 8
Happy Caturday 11.1.2020 "Poem"
Nik Silver efex pro 2
A poem from Mr. Goethe:
Zum Fressen geboren, zum Kraulen bestellt
in Schlummer verloren gefällt mir die Welt.
Ich schnurr' auf dem Schoße, ich ruhe im Bett
in lieblicher Pose, ob schlank oder fett.
So gelte ich allen als göttliches Tier, sie stammeln
und lallen und huldigen mir, liebkosen mir
glücklich den Bauch, Öhrchen und Tatz
ich wählte es wieder, das Leben der Katz.
translated by deepl.com:
Born to eat, ordered to crawl
lost in slumber I like the world.
I purr on your lap, I rest in bed
in a lovely pose, whether slim or fat.
So I am considered to all as a divine animal, they stammer
and slur and worship me, caress me
happy belly, ears and paw
I chose it again, the life of a cat.
Happy Caturday! :-)
This is my favourite poem by Joseph Freiherr von Eichendorff:
Schläft ein Lied in allen Dingen, die da träumen fort und fort, Und die Welt fängt an zu singen, Triffst du nur das Zauberwort
This is my TRANSLATION:
There sleeps a song in all things that are dreaming on and on, and the world starts singing when you only find the magic word.
www.instagram.com/lightcrafter.artistry
On a recent trip to the Black Hills of South Dakota, my brother and I spent some time rock climbing and hiking in Spearfish Canyon.
Spending time in the outdoors has always held a revitalizing, healing power for me, and I think many people can relate to this.
The sweet, spicy smell of pine, the sound of a gentle wind seething through pine needles, the steady white-noise of river-rapids, the lazy, afternoon sun warning my skin, and a silence unbroken by the the incessant clamor of the city; I breathe deep, calm my mind, and feel connected to Nature, to Earth, to the Universe.
To anyone who reads this, I hope you take the time yourself to "get away from it all" and find refreshment and perspective in your life through the healing power that Nature holds. I'll leave you with a poem suggestion that sums up these feelings, and after which I titled this photo: Thanatopsis, by William Cullen Bryant. Granted, it's a bit trite and cloying at times, but I like it. Oh, and Willam was only 17 when he wrote it, so give the young romantic a little credit.
Thanks to Karen McQuilkin for suggesting and providing a link to a reading of the poem!
www.youtube.com/watch?v=hGvX15W5dE4&feature=youtu.be
All images © 2017 Daniel Kessel.
All rights reserved
This is a river in Skjåk, Norway. At Billingen pensjonat you can eat good food and enjoy this view. There's also a path where you can read poems mounted to poles along the path. Fantastic stuff :)
It is a morning full of storms
in the heart of summer.
The clouds travel like white handkerchiefs bidding farewell,
the wind shakes them with its wandering hands.
Innumberable heart of the wind
beating upon our loving silence.
Buzzing amongst the trees, orquestral and divine,
like a language full of wars and songs.
A wind that swiftly steals away the fallen leaves
and deflects the beating arrows of the birds.
A wind that strikes her down in a foamless wave
and weightless substance, and fires bowing down.
It breaks and submerges its volume of kisses
fought at the gate of the summer wind.
Color The World Orange flic.kr/gm/3g65nd, Life Island (88, 133, 22) - Moderado
“Gardens are poems
Where you stroll with your hands in your pockets.
(Les jardins sont des poemes
Ou l'on se promene les mains dans les poches.)”
― Pierre Albert-Birot
“Are you a poem?”
I asked.
“Flowing
in phrases,
uttering
gasps and sigh?”
“Hah!”
She thundered
in a dismissive giggle
and said,
“Poem?
Poems don't cry.”
M'enfilo pels pensaments
de les hores callades.
Pas a pas,
sobre la corda del silenci,
escric mots que perfilen
nous horitzons.
Enrere queden les creences
d'un temps que ja m'és llunyà.
Que n'és de savi el temps!
O som nosaltres que hem après
a desaprendre?
a desfer-nos de l'innecessari,
per tornar a l'essència,
per saber el que veritablement
ens cal...
ISABEL RIBERA I CARNÉ. M'enfilo
Poema de Víctor Hugo, a su hija Léopoldine.
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et, quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Victor Hugo
Les Contemplations, 1856)
Mañana, al alba, a la hora en que blanquea la campiña,
partiré. ¿Ves?, sé que me esperas.
Iré por el bosque, iré por la montaña.
No puedo permanecer lejos de ti más tiempo.
Caminaré con los ojos fijos en mis pensamientos,
Sin ver nada de fuera, sin oír ningún ruido,
Solo, desconocido, con la espalda encorvada, con las manos cruzadas,
Triste, y el día para mí será como la noche.
No miraré ni el oro de la tarde que cae,
Ni las velas a lo lejos que descienden hacia Harfleur,
Y, cuando llegue, pondré sobre tu tumba
Un ramillete de acebo verde y de brezo en flor.
Leaning into the afternoons I cast my sad nets
towards your oceanic eyes.
There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,
its arms turning like a drowning man's.
I send out red signals across your absent eyes
that move like the sea near a lighthouse.
You keep only darkness, my distant female,
from your regard sometimes the coast of dread emerges.
Leaning into the afternoons I fling my sad nets
to that sea that beats on your marine eyes.
The birds of night peck at the first stars
that flash like my soul when I love you.
The night gallops on its shadowy mare
shedding blue tassels over the land.
Pablo Neruda
Pemberley www.flickr.com/groups/pemberleysl/, Pemberley (105, 196, 23) - Moderado
"By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea Water..."
(Henry Wadsworth Longfellow, "The Song of Hiawatha", 1855)
Longfellow is one of America's most famous poets. Many phrases today are used in common conversation, without knowing that they originated in his poetry. Two famous examples: "... ships that pass in the night...", and "like footprints in the sands of time...".
Gitche Gumee is Lake Superior, the largest fresh-water lake in the world. Like many location names in Michigan, Gitche Gumee is believed to be derived from the Ojibwe (Native American tribe) word that some translate to mean "Great Water". An alternative name is "Kitchi Gami".
The location of this picture is on the Southern shore of Lake Superior, an 8-hour drive from my home in Southeast Michigan. It's the general area that Longfellow described in his famous poem.
I stood on the empty, natural sand beach/shore and looked into the massive, empty sea, feeling alone and very at peace. Bliss.
Some facts:
Length: 350 miles (560 km)
Width: 160 miles (260 km)
Surface area: 31.700 sq.mi (82,100 sq.km)
Max. depth: 1333 ft (406m)
Shoreline (not including islands): 1729 mi. (2783 km)
Poems Of The Atoms — Armand Amar
youtu.be/si6rLeYU5BQ?si=o3z_wtnXWcnESZeV
O day, arise! The atoms are dancing.
The souls are dancing, overcome with ecstasy.
I'll whisper in your ear where their dance is taking them.
All the atoms in the air and in the desert know well, they seem insane.
Every single atom, happy or miserable,
Becomes enamoured of the sun, of which nothing can be said.
Groundskeeping
Throughout a lifetime
Our garden prose
Has carried heart weight
And it has been amongst the boughs
And arbors and mindful footfall
That new seasons are nourished
And my fingers are rooted in yours
.
Happy Valentine's Day to my love. xoxoxo
.
.
©Christine A. Owens 2.14.18
.
I really appreciate your comments and faves. I'm not a hoarder of contacts, but enjoy real-life, honest people. You are much more likely to get my comments and faves in return if you fit the latter description. Just sayin. :oD
.
If you like b/w photography and/or poetry check out my page at:
expressionsbychristine.blogspot.com/</a
She often forgot that her body (like all of ours) was a house of sand.
That it had been and was crumbling.
That it slipped tirelessly through her fingers.
By Han Kang, Nobel Prize in Literature 2024.
(White ,2016)
Ella se olvidaba con frecuencia de que su cuerpo (como el de todos nosotros) era una casa de arena. De que había estado y estaba desmoronándose. De que se escurría incansable entre los dedos(Blanco, 2016)
Here I am with you dear, no yesterday nor tomorrow
Hold on to my hand, close your eyes, see the glow
No stranger am I, or you, to this land
Got this birth, deputed, not for own lots to mend
See the green boughs stirred, by the gentle wind
Free the flowers dance, merrily they unwind
From interlocking leaves, by themselves, their own will
Never solitary you are here, why fear this lovely place
What is part of you, is part of everything around
See that part of whole, and the whole this Existence
The fire is always same, whatever makes it burn
Never does the light perish, nowhere does it go
- Anuj Nair
www.flickr.com/photos/anujnair/4836720405/in/photostream/
------------------------------------------------------
© 2010 Anuj Nair. All rights reserved.
-------------------------------------------------------
________________________________________________
© 2010 Anuj Nair. All rights reserved.
All images and poems are the property of Anuj Nair. Using these images and poems without permission is in violation of international copyright laws (633/41 DPR19/78-Disg 154/97-L.248/2000). All materials may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any forms or by any means,including electronic, mechanical, photocopying, recording without written permission of Anuj Nair. Every violation will be pursued penally.
It's not mine, this time.
And although that beating of birds outside in the garden is so mine,
their profusion in small leaves, stirring me
like intimations,
it no longer says the same thing.
I wake up
like someone who hears obscene breathing.
It's dawn.
By Jaime Gil Biedma.
No es el mío, este tiempo.
Y aunque tan mío sea ese latir de pájaros
afuera en el jardín,
su profusión en hojas pequeñas, removiéndome
igual que intimaciones,
no dice ya lo mismo.
Me despierto
como quien oye una respiración obscena.
Es que amanece.
We have lost even this twilight.
No one saw us this evening hand in hand
while the blue night dropped on the world.
I have seen from my window
the fiesta of sunset in the distant mountain tops.
Sometimes a piece of sun
burned like a coin in my hand.
I remembered you with my soul clenched
in that sadness of mine that you know.
Where were you then?
Who else was there?
Saying what?
Why will the whole of love come on me suddenly
when I am sad and feel you are far away?
The book fell that always closed at twilight
and my blue sweater rolled like a hurt dog at my feet.
Always, always you recede through the evenings
toward the twilight erasing statues.
Pablo Neruda
Panjin - www.flickr.com/groups/panjin/, Overland Hills (248, 47, 21) - Moderado