View allAll Photos Tagged Peint
... Petite tortue et Paon du jour sur Knautie des champs
- Né au pays de la soie fine, dans un cocon venant de Chine, l'Orient est peint sur ses ailes. - Marc Abyn
Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02
Domaso , petite ville peu touristique , tout au nord du lac de Côme ...
Plus calme que ses concurrentes ( Bellagio, Varenne , Menaggio ) ,
beaucoup moins connue , cette ville possède des maisons attrayantes , peintes de couleurs vives ....
Domaso est l' un des terminaux de ferry sur le lac de Côme .
Lombardie .... Lac de Côme ... Italie du nord
.
Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Journal de voyage, 1580-1581 (édition de Fausta Garavini - 1983). La traversée du comté du Tirol.
*
Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Diario de viaje, 1580-1581 (edición de Fausta Garavini - 1983). La travesía del condado del Tirol.
*
Photo : Forza Italia, Forza Europa!!!!! La route de Montaigne (étape 2 de la traversé du comté du Tirol du Sud, aujourd’hui en Italie, ou Südtirol, haute vallée de l’Adige), Bressanone-Brixen, le cloître peint, véritable chapelle Sixtine du Tirol du Sud.
Foto: Ánimo!!!!! La ruta de Montaigne (Etapa 2 de la travesía de los Alpes por el Tirol del Sur [Südtirol], hoy en Italia, valle del alto Adigio), Bressanone-Brixen, el claustro pintado, verdadera capilla Sixtina del Tirol del Sur.
Mur peint.
Atelier HEOS
JUAN-LUIS COUSINO
1980
chroniquedupieton.blogs.com/chronique_du_pieton/2011/11/4...
23 rue de l’Amiral-Roussin
75015 PARIS
I don't know why, but I see rabbits everywhere……..
Shadow on the floor of a young Sansevieria in a flowerpot on a sunlit windowsill.
L'artiste espagnol Okuda illumine un immeuble de dix-neuf étages à Paris en lui donnant une métamorphose contemporaine. Utilisant plus de 450 pulvérisations, Okuda a peint l'une des plus grandes peintures murales d'Europe.
Situés au centre d'un vaste domaine agricole avec jardin d'agrément, le corps de logis et les communs forment un plan en U, enserrant la cour d'honneur en terrasse. La façade côté cour est ornée de quatre colonnes évoquant un temple grec. La façade sur terrasse, cantonnée de deux tours, est centrée par une rotonde. À l'intérieur, on peut voir un vestibule à l'italienne avec colonnes et un décor Louis XVI d'origine comprenant une série de papiers peints.
Le bâtiment sud des communs conserve une cuisine voûtée d'ogives; à coté, se trouvent les écuries et le manège. En contrebas de l'aile nord, la ferme est constituée par deux bâtiments parallèles qui délimitent le verger-potager.
Boulevard Vincent Auriol, Paris 13ème
(Je le trouve sublime. Le bas est malheureusement gâché par deux panneaux publicitaires)
La Chapelle de la Sainte Famille du foyer de Charité de Courset
Les vitraux modernes peints par l’artiste Françoise Burtz qui a travaillé avec Matisse, Chagall et Picasso.
La "danseuse" de FAILE comporte une inscription " Et j'ai retenu mon souffle" mais elle ne se voit que d'un étroit passage
(english follows)
Mon été indien
Ce matin, j’ai peint un automne aux couleurs de l’été indien
Cette saison d’Amérique du Nord qui m’habite
Comme une humeur originelle
J’ai osé ses mille couleurs
Ses mille vibrations
Ses mille nuances
Et plus encore
Cette saison est une dernière éruption de vie et de chaleur
Un bref répit avant ces inévitables lendemains glacés
Là-bas quelqu’un a dit adieu!
J’ai alors compris que les jours froids étaient arrivés
Alors j’ai peint un tableau fou, fou, fou
Un tableau aux couleurs de mon humeur originelle
Aux couleurs de l’été indien
Car, « si toutes les formes de vies évoluent inévitablement vers une fin » écrivait Marc Chagall, « alors nous devons colorer la nôtre des couleurs de l’amour et de l’espoir… »
Patrice
———————————
My Indian Summer
This morning I painted an autumn in the colors of Indian Summer
This season of the North America that inhabits me
As an original mood.
I dared its thousand colors
Its thousand vibrations
Its thousand shades,
And more,
This season is the last eruption of life and warmth,
A brief respite before the inevitable frozen tomorrows.
There someone said goodbye!
I then understand that the cold days had arrived;
So I painted a crazy painting, crazy, crazy,
A painting with the colors of my innate moods,
In the colors of the Indian Summer,
Because "if all forms of life inevitable evolve towards an end" Marc Chagall wrote, "then we must color ours with the colors of love and hope. . ."
Patrice
Ecole maternelle 90 bd V Auriol, Paris 13ème
A l'arrière sur un immeuble, la danseuse de FAILE
On voit beaucoup mieux de la ligne 6 du métro mais ce n'est pas évident de prendre des photos : vitesse et saleté des vitres.
.
Jacque Brau, auteur, in Les chapelles sixtines de Pyrénées (2019)
*
Jacque Brau, autor, en Las Capillas Sixtinas de los Pirineos (2019)
*
Photo : Les Chapelles Sixtines des Pyrénées. L’église de Mont, petit village des Hautes-Pyrénées (à 1250 m. d'altitude) possède une série de fresques, peintes au seizième siècle et représentant des scènes bibliques. Ces œuvres étaient destinées, selon les exégètes à servir d’illustration et d’exemple pour guider les fidèles.
Foto: Capillas Sixtinas de los Pirineos. La iglesia de la pequeña aldea de montaña de Mont, a 1250 m de altitud, en el Alto Pirineo francés, posee una importante serie de frescos y pinturas mediales que representan escenas bíblicas destinadas, según los estudiosos, a servir de ejemplo y guiar a los fieles explicándoles las sagradas escrituras.
“La nature peint avec l'élan de sa force même, tandis que le peintre marie son imagination aux hésitations de sa main et de son esprit.”
Ernest Pallascio-Morin
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Snake est le street artiste sans visage.
Ce plasticien urbain professionnel est né en 1974.
Il débute dans le Street Art en 1990 et est reconnu en tant que professionnel depuis les années 2000.
“On se sert des couleurs, mais on peint avec le sentiment.”
Jean Chardin
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Cette murale a été peinte sur la façade latérale de l’immeuble au Laugavegur 159 à Reykjavik, capitale de l’Islande.
Située sur Laugavedur à l’est de la gare d'autobus Hlemmur, l'œuvre a été créée par l'artiste et actrice islandaise Raff ou Raffaella Sigurðardóttir.
La rue Laugavegur est l'artère commerciale principale du centre-ville de Reykjavík et l'une des rues commerçantes les plus anciennes et possède une partie piétonne près du vieux centre. Le nom signifie "route de lavage", car jadis les femmes de Reykjavík (signifiant Smoky Bay ou Baie de fumée) l'empruntaient pour aller faire leur lessive dans les sources chaudes aujourd'hui situées dans Laugardalure Park.
Construite en 1885, elle a connu des revers économiques au cours des dernières années, principalement en raison de l'augmentation de la popularité des centres commerciaux. Elle conserve le charme d'une rue commerçante historique et présente plusieurs fresques et éléments décoratifs pittoresques. Il est également de nombreux bars, discothèques et restaurants. Le vendredi et le samedi soir la rue est souvent remplie de gens toute la nuit.
Réalisé le 29 octobre 2011 à la Binya State Forest, Australie.
Cliquez sur la photo pour l'agrandir / click on the photograph to enlarge it.
Taken on october, 29th / 2011 at Binya State Forest, Australia.
L'intérieur est peint de décor polychrome avec çà et là des croix de Toulouse. Des vitraux inspirés des roses occidentales du XIVe siècle ont été réalisés par Max Ingrand en 1955. L'installation lumineuse Mesure de la lumière de l'artiste Sarkis Zabunyan, initialement créée dans le cadre du Printemps de Septembre 2018, y est maintenue de façon pérenne
The interior is painted in polychrome decoration with Toulouse crosses here and there. Stained glass windows inspired by 14th century Western roses were made by Max Ingrand in 1955. The luminous installation Mesure de la lumière by the artist Sarkis Zabunyan, initially created as part of the Printemps de Septembre 2018, is maintained there on a permanent basis.
La belle façade peinte du restaurant Stadtkeller au Sternenplatz 3, Lucerne, canton de Lucerne, Suisse.
Ce restaurant installé dans un bâtiment du 16e siècle qui présente une salle au plafond voûté, ce qui donne beaucoup de cachet à l’endroit. Les façades peintes ou en trompe-l’oeil sont typiques des villes de Suisse.
Lucerne est le centre social et culturel de la Suisse centrale. Le Carnaval de Lucerne et le Festival de Lucerne sont des événements dont le rayonnement ne se cantonne pas à la région. La ville possède plusieurs ponts couverts, en bois, dont le Kapellbrücke, devenu indissociable de l'image de la cité.
Place d'Espagne – Séville (Espagne)
Bâtiment de trois étages.
Le palais est construit en brique, en marbre et est décoré de céramique peinte. Son style est un mélange néorenaissance, gothique et mudéjar.
Exposition ibéro-américaine de 1929 : elle doit permettre au pays de renouer avec le Nouveau Monde, d'améliorer les relations avec les différents pays latino-américains et de réunir la majorité de ces nations, mettant en scène la mémoire du passé impérial espagnol et rendant ainsi hommage à la race hispanique.
La Tortue peinte (Chrysemys picta) vit dans les points d'eau stagnante, du sud du Canada à la Louisiane et le Nord du Mexique, et de l'Atlantique au Pacifique. Des fossiles prouvent son existence depuis au moins 15 millions d'années.
La femelle Tortue peinte adulte mesure entre 10 et 25 cm de long, le mâle est un peu plus petit. La carapace de cette tortue est lisse et ovale sans arête à son sommet. Sa peau est vert olive à noir avec des rayures rouges, orange ou jaunes aux extrémités.
La Tortue peinte se nourrit de végétation aquatique, d'algues et de petits animaux aquatiques comme des insectes, des crustacés et petits poissons.
la Tortue peinte est essentiellement diurne, et passe des heures à se réchauffer au soleil sur des rochers. L'hiver, elle hiberne, souvent dans le fond envasé d'un point d'eau. . Les adultes peuvent vivre jusqu'à plus de 55 ans à l'état sauvage
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
¨¨Le dessus de la tête du
« diploderma splendidum » [Japalura splendid]
est couvert d'écailles moyennes, rugueuses et juxtaposées. Le mâle adulte a une tête brun foncé qui était visiblement marquée de taches et de stries jaunes au-dessus et sur les côtés. De plus, une bande jaune s'étend de derrière la narine, sous l'œil et au-dessus des labiales, jusqu'en dessous de la zone tympanique. Le rostral et les trois labiales antérieures sont jaunes, tandis que les autres sont sombres. Le dos est d'un brun foncé uniforme avec une bande claire large et bien visible de chaque côté et une large zone sombre sous les bandes claires. Le ventre et la queue sont sombres, cette dernière ayant des bandes irrégulières plus foncées. La gorge est visiblement striée longitudinalement de brun sur fond jaune. Principalement insectivore, , cette espèce peut parfois être herbivore.
Il est originaire des jungles tempérées mais humides des basses terres entourant le fleuve Yangtze dans le sud-ouest de la Chine.
Place d'Espagne – Séville (Espagne)
Vue depuis un des quatre ponts décorés de céramique enjambant les canaux.
Exposition ibéro-américaine de 1929 : elle doit permettre au pays de renouer avec le Nouveau Monde, d'améliorer les relations avec les différents pays latino-américains et de réunir la majorité de ces nations, mettant en scène la mémoire du passé impérial espagnol et rendant ainsi hommage à la race hispanique.
Il s'agit du 25ème mur peint de la ville et le premier représentant un auteur.
Cette œuvre met à l'honneur René Goscinny au travers de ses créations : Astérix, Lucky Luke, Iznogoud et le Petit Nicolas.
Il n'était pas possible d'accéder à l'intérieur du choeur
It was not possible to access the interior of the choir
Les bâtiments du château flanquent la porte de la ville. Ils semblent dater du 16e siècle avec un décor peint fin 16e - début 17e siècle, et des portes de bois de la même époque. Le bâtiment de la porte proprement dite est flanqué, à l'est, d'un vaste édifice et, à l'ouest, d'un corps de bâtiment nord jouxtant un corps de bâtiment sud qui a une tourelle en échauguette à l'angle sud-est et une grosse tour carrée à l'angle sud-ouest. A l'intérieur, l'ensemble a conservé son caractère d'origine, dont la salle aux peintures murales au rez-de-chaussée de la grosse tour carrée. Ces peintures représentent, dans des cadres peints, les douze sibylles et les douze césars et, au-dessus, des paysages habités.
The castle buildings flank the city gate. They seem to date from the 16th century with painted decoration from the late 16th - early 17th century, and wooden doors from the same period. The actual gate building is flanked to the east by a large building and to the west by a north building adjoining a south building which has a watchtower at the corner. southeast and a large square tower at the southwest corner. Inside, the whole has retained its original character, including the room with murals on the ground floor of the large square tower. These paintings represent, in painted frames, the twelve sibyls and the twelve Caesars and, above, inhabited landscapes.
Le décor peint a été confié à Jean-Louis Bézard, peintre originaire de Toulouse, Prix de Rome en 1829. Il a réalisé le décor de la chapelle de l'hospice Saint-Jacques d'Agen, actuel hôtel du département, en 1845 qui a disparu. À la même époque, il commence à peindre la chapelle de la Vierge de la cathédrale. Il a poursuivi la décoration de la cathédrale jusqu'en 1869.
Le choix des thèmes a été fait par le clergé de la cathédrale et a fait l'objet de débats entre le peintre et l'abbé Deyche. Pour le décor du cul-de-four, le choix a été fait de représenter les martyre des saints agenais. Pour le reste de la décoration les peintures mélangent les thèmes locaux et l'iconographie mariale, les grandes figures de la Bible de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament. Jean-Louis Bézard s'est inspiré du décor des églises siciliennes de Palerme et de Monréale pour les médaillons des arcs de la croisée du transept