View allAll Photos Tagged PROBABLE
Le château a probablement été reconstruit sur les fondations romaines au Moyen Âge, autour du XIe siècle, lorsque le territoire était gouverné par la République de Venise et a été utilisé comme résidence par les hauts magistrats de Venise. Aujourd'hui une propriété privée.
The castle was probably rebuilt on Roman foundations in the Middle Ages, around the 11th century, when the territory was ruled by the Republic of Venice and was used as a residence by the high magistrates of Venice. Today a private property.
It's probable that in the artistic hierarchy birds are the greatest musicians existing on our planet.
~Olivier Messiaen
Thanks for your visit and comments, much appreciated! Have a beautiful day!
Still have not been able to get out for a while so here is one from a couple of month ago, hope to get out a bit more soon weather permitting which probable means never!
" Look who turn up today ... he's not been seen for a fortnight...
Junior has also missing but I think Dad here has probable push him off to pastures new :-))
Has tough as those claws are they are no match for rock ! "
Double click will let you look into that glassy eye :-)
It is probable that a church has existed on the present site since Saxon times. The Manors of the Wallops were of sufficient importance to warrant a church situated in the upper part of the Wallop valley. In the Domesday survey the estate in the Wallops held by Countess Gueda, wife of Earl Godwin of Wessex and mother of King Harold the Second, is recorded as having a chapel and a church. As the neighbouring parish of Nether Wallop has an important Saxon church, still preserving some of the original Saxon fabric, it is probable that the chapel referred to in the survey was situated where the present church stands, although there is no evidence remaining to prove this or enable us to visualise its appearance or size.
The building you see today is the end result of a considerable amount of restoration and rebuilding which took place during the third quarter of the nineteenth century and the historical development of the original church has therefore been much obscured. The choir and chancel, dedicated by the Bishop of Nottingham on St Peter’s Day 1866, were entirely rebuilt to the design of John Loughborough Pearson, architect to Truro Cathedral, at the expense of the Rector, the Rev Henry John Fellowes, a member of the Wallop family, who became Rector in 1852.
Àguila cuabarrada_Águila perdiguera
Probablement l'àguila està escoltant els click, click . . . click de la càmera, la que jo utilitzo és bastant sorollosa, és qüestió d'estar ben amagat i no forçar per no espantar-la. Quan més s'hi estigui, més fotos podré fer.
_DSC5953_NKD500_ForadadaMontsonís
A (probable) Greater Prairie Chicken hen leaves the lek for other activities. We found that the hens tended to take off after a couple hours of activity, at which point the males settled down and stopped their confrontations. Gove County, Kansas
Kurven - Curves
Was würde ich nur ohne Wikipedia machen, meine Frage: „was ist eine Kurve“ wird dort hinreichend beschrieben.
„In dem ersten Buch der Elemente von Euklid von Alexandria, ein griechischer Mathematiker und Archon der wahrscheinlich im 3. Jahrhundert v. Christus in Alexandria gelebt hat, heißt es: „Ein Punkt ist, was keine Teile hat. Eine Kurve ist eine Länge ohne Breite.“ und: „In der Mathematik ist eine Kurve ein eindimensionales Objekt, es muss einen gebogenen /gekrümmten Verlauf nehmen, auf dem man sich grundsätzlich nur in eine Richtung bewegen kann.“ Wikipedia
Aha, eine Kurve ist eindimensional, sie kann aber auch mehr dimensional sein, sie kann schmal oder auch breit ein. In den Alpen gibt es zum Beispiel: Haarnadelkurven im Straßenwesen sie sind Straßen die eine enge, U- bzw. V-förmige Kurve mit einem Winkel 150° bis 180° haben, die sogenannten Serpentinen oder Passwege die auf eine Pass und dann in ein anderes Tal abwärts führen. Danke an mein schlaues Team vonWikipedia
In meinem Haushalt gibt es viele Gegenstände mit Kurven, für welchen sollte ich mich entscheiden? Was liegt näher als ein Gegenstand der in der Fotografie Anwendung findet .
Ich habe mir den Fernauslöser eines Familienmitglieds ausgeliehen, ihn auf einer Spiegelplatte drapiert und mit unserem neuen Macrostativ aufgenommen. Wie immer wurden es viele Aufnahmen, hier nun das Foto für das ich mich entscheiden habe.
Ich wünsche Euch eine heitere und friedliche Woche, liebe Freunde. Seid herzlich bedankt für Euren Besuch, ein Kommentar und Stern freut mich immer!
What would I do without Wikipedia, my question: "what is a curve" is sufficiently described there.
"In the first book of the Elements by Euclid of Alexandria, a Greek mathematician and Archon who probably lived in Alexandria in the 3rd century BC, it says: "One point is what has no parts. A curve is a length without width" and: "In mathematics, a curve is a one-dimensional object, it must take a curved course, on which one can basically only move in one direction". Wikipedia
Aha, a curve is one-dimensional, but it can also be more dimensional, it can be narrow or wide. In the Alps, for example: Hairpin curves in the road system they are roads that have a narrow, U- or V-shaped curve with an angle of 150° to 180°, the so-called serpentines or pass roads that lead to a pass and then down into another valley. Thanks to my smart team from Wikipedia
In my household there are many objects with curves, which one should I choose? What could be more obvious than an object used in photography?
I borrowed the remote release of a family member, draped it on a mirror plate and took it with our new macro tripod. As always, there have been many photos, here is the photo I have chosen.
I wish you a happy and peaceful week, dear friends. Thank you very much for your visit, a comment and a star always makes me happy!
Que ferais-je sans Wikipédia, ma question : "qu'est-ce qu'une courbe" y est suffisamment décrite.
"Dans le premier livre des Éléments d'Euclide d'Alexandrie, un mathématicien grec et Archon qui a probablement vécu à Alexandrie au 3e siècle avant JC, il est dit : "Un point est ce qui n'a pas de parties. Une courbe est une longueur sans largeur" et : "En mathématiques, une courbe est un objet unidimensionnel, elle doit prendre une trajectoire courbe, sur laquelle on ne peut se déplacer que dans une seule direction". Wikipédia
Aha, une courbe est unidimensionnelle, mais elle peut aussi être plus dimensionnelle, elle peut être étroite ou large. Dans les Alpes, par exemple : Les virages en épingle à cheveux dans le réseau routier sont des routes qui ont une courbe étroite en U ou en V avec un angle de 150° à 180°, les routes dites serpentines ou de passage qui mènent à un col et puis descendent dans une autre vallée. Merci à mon équipe intelligente de Wikipedia
Dans mon ménage il y a beaucoup d'objets avec des courbes, lequel dois-je choisir ? Quoi de plus évident qu'un objet utilisé en photographie ?
J'ai emprunté la télécommande d'un membre de la famille, je l'ai drapée sur une plaque miroir et je l'ai prise avec notre nouveau trépied macro. Comme toujours, il y a eu beaucoup de photos, voici la photo que j'ai choisie.
Je vous souhaite une semaine heureuse et paisible, chers amis. Merci beaucoup pour votre visite, un commentaire et une étoile me rendent toujours heureux !
Villafàfila - Province de Zamora - Espagne
Le Parc Naturel des Lagunes de Villafàfila et les zones agricoles qui l'entourent sont réputés pour l'importante concentration d'Outardes.
Mais celles-ci sont hélas assez éloignées des pistes agricoles où l'on a l'autorisation de circuler, les restrictions du Parc Naturel imposant de ne photographier que depuis les véhicules, les affûts et camouflages étant interdits.
De plus dès le matin la transparence de l'air devient rapidement problématique pour les sujets éloignés.
La qualité des prises de vues s'en ressent comme on peut le constater : détails gommés et bokeh trouble par exemple.
The Villafàfila Lagoon Nature Park and the surrounding farmland are renowned for their high concentration of bustards.
Unfortunately, however, the Bustards are so far from the farm tracks where you are allowed to travel,
The restrictions imposed by the Parc Naturel mean that photographs can only be taken from vehicles, and it is forbidden to use camouflage.
What's more, from morning onwards, the transparency of the air quickly becomes a problem for distant subjects.
As you can see, the quality of the shots suffered as a result : details were erased and bokeh blurred, for example.
L'Outarde barbue est la plus grande des outardes et probablement un des plus gros oiseaux européens volants.
Le mâle porte un plumage roux barré de noir, la tête et le cou sont gris. Des plumes en forme de moustache ornent les deux côtés du bec.
The Great Bustard is the largest of the bustards and probably one of Europe's largest flying birds.
The male has red plumage with black stripes and a grey head and neck. Moustache-like feathers adorn both sides of the beak.
Domicile, Duhamel, Québec, Canada.
Full Frame
Paruline obscure ou autre ?
Merci énormément pour vos commentaires, ils sont toujours très appréciés.
Je suis présentement à faire quelques travaux d'entretien sur la maison et le terrain, travaux qui perdurent depuis plus de 2 années et donc je dois admettre être pas mal la de faire et refaire.
Bref, ma caméra me suit partout dans la maison comme à l'extérieur, car je suis toujours à l'affût des oiseaux ou autres qui utilisent mon terrain pour s'y nourrir ou tout simplement le traverser. Puisque je suis riverain d'un lac de plus de 17 kilomètres, il y a beaucoup d'action à certains moments.Hier matin, tôt, alors que j'étais en train de commenter vos images sur Flickr avant de commencer mes travaux à l'extérieur, j'ai aperçu du coin de l'œil une petite paruline dans mon jardin de fleurs. Plutôt inhabituelle de la voir aussi basse près du sol et dans le jardin de fleurs... Il y avait probablement quelques insectes qui on fait son petit déjeuné, il y a aussi eu simultanément une paruline noir et blanche ainsi qu'une paruline à joues grises que je n'ai pas réussi à capter parmis les fleurs...
Pas encore vraiment certain que c'est une Paruline obscure, mais probablement que c'est ça car mon très bon ami Serge qui est pas mal bon sur l'identification se trompe rarement. Si vous avez une autre opinion, S.V.P. partagée avec moi vos connaissances.
Residence, Duhamel, Quebec, Canada.
Full Frame
Tennessee warbler or not?
Thank you very much for your comments, they are always very much appreciated.
I am currently doing some maintenance work on the house and the grounds, work that has been going on for more than 2 years and therefore I must admit that I am quite ready to do and redo.
In short, my camera follows me everywhere in the house and outside, because I am always on the lookout for birds or others that use my land to feed or simply cross it. Since I live on a lake over 17 kilometers long, there is a lot of action at times. Early yesterday morning, while I was commenting on your images on Flickr before starting my work at the Outside, I saw out of the corner of my eye a little warbler in my flower garden. Quite unusual to see her so low near the ground and in the flower garden... There were probably a few insects that made her breakfast, there was also a Black and White Warbler and a Nashville Warbler at the same time that I couldn't capture among the flowers...
Not quite sure it's a Tennessee Warbler yet, but probably it is. If you have another opinion, please share with me your knowledge.
There are over 7,000 wasp species living in the UK, comprising a huge variety of solitary and social species. The majority are parasitoids, which have young that eat insects or spiders alive. However, the most commonly seen wasps are the black and yellow social species.
Colonies of social wasps are considered annoying pests - they often nest in manmade structures and deal out painful stings if you get too close. Yet despite our grievances, the ecosystem actually relies on these underappreciated insects.
So what are the benefits of wasps?
Natural pest control
Wasps are probably best known for disrupting summer picnics, but they are actually very important in keeping the ecosystem balanced.
Without wasps, the world could be overrun with spiders and insects. Each summer, social wasps in the UK capture an estimated 14 million kilogrammes of insect prey, such as caterpillars and greenfly. Perhaps we should be calling them a gardener's friend.Wasps are generally apex predators - so if they're not doing well, it indicates that there is something wrong with the world.'
Wasps are hugely beneficial to their native ecosystems due to the sheer amount of insects they capture. But their voracious appetites can cause problems if a species spreads or is introduced to new areas and their numbers aren't kept under control, such as in New Zealand, where there are no native social wasps.
'Where common and German wasps have been accidentally introduced to New Zealand, they've been stripping caterpillars out of forests. This is having a huge ecosystem impact and the native birds have been declining.'
What do wasps eat?
Adult wasps don't eat the prey they kill - they feed it to their young. Social species capture insects, chop them up and carry parts back to the nest.
Some solitary species are more sinister. For example, most spider wasps paralyse arachnid prey using a venomous sting. Their larvae then eat the victim alive. There are almost 5,000 species of spider wasp worldwide, including 44 species in Britain.Wasps use their venomous sting to subdue prey and defend their nest. They also use it to defend themselves.
Wasps sometimes sting us as they see us as a probable threat, even if we don't really pose one.
Unlike honey bees, wasps don't lose out by stinging us. Honey bees sacrifice their lives as their stings have a set of tiny barbs that hook into the skin.
'Honey bees have weak attachments in their abdomen. So when it pulls away the sting remains attached to you and it basically pulls away the entire muscle system around the sting. It's a bit brutal,' explains Gavin.
Wasps have smooth stings that can easily be pulled out of the skin by the insect - with the exception of a few South American species. If they run out of venom, they simply make more.
J'ai eu beaucoup de mal à avoir un rendu satisfaisant sur la fumée. Probablement parce que je n'ai pas utilisé la bonne méthode. Et lorsque j'y suis à peu près arrivé, une des deux bougies c'est éteinte pendant la photo, noyée dans sa cire. Cela m'a obligé à faire un montage en poste production
Comme la photo a été prise avec mon vieil appareil, une partie des exif sont incorrectes. C'est :
- Vitesse : 5s
- Ouverture : F :13
Zen test
I had a lot of trouble getting a good result on the smoke. Probably because I did not use the right method. And when I'm almost there, one of the two candles is extinguished during the photo, drowned in its wax. This forced me to make a montage in post production
As the picture was taken with my old camera, the exif are incorrect. It is :
- Speed: 5s
- Aperture: F: 13
Elle a probablement été construite dès le XIIIe siècle, mais les changements apportés au fil du temps sont importants et ont affecté à la fois la façade, qui est devenue romane, puis gothique et enfin baroque, ainsi que l'intérieur, qui a suivi une évolution similaire.
La façade a été modifiée en 1935, avec un style néo-roman à pignon, dominé par le portail central et la grande rosace ornée de fresques.
Le clocher extérieur a été obtenu en incorporant la tour carrée du Château voisin.
-------------------------------------------------------------
It was probably built as early as the 13th century, but the changes made over time are significant and have affected both the façade, which became Romanesque, then Gothic, and finally Baroque, as well as the interior, which followed a similar evolution.
The façade was modified in 1935, with a neo-Romanesque gabled style, dominated by the central portal and the large frescoed rose window.
The outer bell tower was obtained by incorporating the square tower of the neighboring Castle.
Ce petit pinson noir et vert est devenu un hôte familier des jardins à la fin de l'hiver, marquant une nette préférence pour les arachides contenues dans les distributeurs suspendus, qui, probablement, ressemblent davantage à la nourriture habituelle qu'il trouve dans les cônes d'aulnes. Dans un premier temps, il a peut-être été attiré par les conifères d'ornement, tels les cyprès. Selon les régions, on le voit régulièrement en hiver dans les jardins, quand les stocks de graines sauvages sont épuisés. Ensuite, il a été attiré par les mangeoires. Les tarins sont particulièrement attirés par les cacahuètes présentées dans un filet rouge, dans lesquels les marchands de légumes emballent les carottes. Ils préfèrent ces filets rouges aux paniers à déchets et à tout autre dispositif de nourrissage. Ce nouveau régime alimentaire s'est propagé dans presque toute la France et le nombre des hivernants y a augmenté.
**************************************************************
This small black and green finch became a familiar home for gardens at the end of winter, marking a clear preference for the peanuts contained in the hanging dispensers, which probably resemble more the usual food found in the cones of alders. At first, it may have been attracted by ornamental conifers, such as cypresses. Depending on the region, it is regularly seen in the winter in the gardens, when the stocks of wild seeds are exhausted. Then he was attracted to the feeders. The siskins are particularly attracted by peanuts presented in a red net, in which the vegetable traders pack the carrots. They prefer these red nets to waste baskets and other feeding devices. This new diet has spread throughout most of France and the number of wintering has increased.
(probable, now confirmed!) contribution to Macro Mondays 20/02/17 - "B&W"
I've never taken pictures of pencils before, strange!
A clear view of the spread tail feathers is necessary for a definitive identification, but this is about 95% likely to be an Allen's rather than the very similar Rufous hummingbird. Newport Beach Back Bay, California
This photograph was processed using Topaz DeNoise and/or Sharpen software. Topaz software is AI-powered and can nearly eliminate background noise while retaining and even enhancing details from the primary subject— it’s almost magical. It can take grainy high-ISO images and make them useable, and can make already good quality images really pop. I recommend checking it out, and if you use the link below to download it you can get a 15% discount off of the already-reasonable purchase price:
Bexhill or Bexhill-on-Sea is a seaside town situated in the county of East Sussex in South East England. An ancient town and part of the local-government district of Rother, Bexhill is home to a number of archaeological sites, a Manor House in the Old Town, an abundance of Edwardian and Victorian architecture, and the famous De La Warr Pavilion: today a centre for contemporary art – which has featured the work of Andy Warhol, Cerith Wyn Evans and Richard Wilson amongst others – and an auditorium, where Bob Marley had his first UK appearance and has since seen performances by Elvis Costello, Goldfrapp, Ray Davies, Years & Years, Patti Smith and Laurie Anderson.
The first reference to Bexhill, or Bexelei as it was originally called, was in a charter granted by King Offa of Mercia in 772 AD. It is recorded that King Offa had 'defeated the men of Hastings' in 771 AD. At this time, the term Hastings would have referred to this whole area rather than the town itself as it does today. In the charter, King Offa established a church and religious community in Bexhill.
During the Norman Conquest of 1066 it appears that Bexhill was largely destroyed. The Domesday survey of 1086 records that the manor was worth £20 before the conquest, was 'waste' in 1066 and was worth £18 10s in 1086. King William I used the lands he had conquered to reward his knights and gave Bexhill manor to Robert, Count of Eu, with most of the Hastings area. Robert's grandson, John, Count of Eu, gave back the manor to the bishops of Chichester in 1148 and it is probable that the first manor house was built by the bishops at this time. The later manor house, the ruins of which can still be seen at the Manor Gardens in Bexhill Old Town, was built about 1250, probably on the instructions of St. Richard, Bishop of Chichester. St Richard's Catholic College, the local Catholic school, was duly for said bishop. The Manor House was the easternmost residence owned by the bishops and would have been used as a place to stay while travelling around or through the eastern part of their diocese. There were often disputes between the Bishops of Chichester and the Abbots of Battle Abbey, usually about land ownership in this area. In 1276 a large portion of Bexhill was made into a park for hunting and in 1447 Bishop Adam de Moleyns was given permission to fortify the Manor House.
In 1561 Queen Elizabeth I took possession of Bexhill Manor and three years later she gave it to Sir Thomas Sackville, Earl of Dorset. The Earls, later Dukes, of Dorset owned Bexhill until the mid 19th century. Their main residences were Buckhurst Place in Sussex and Knole House in Kent.
In 1804 soldiers of the King's German Legion were stationed in barracks at Bexhill. These troops were Hanoverians who had escaped when their country was overrun by Napoleon's French Army. As King George III was also the Elector of Hanover, he welcomed them and they fought as part of the British Army. At about this time, defensive Martello Towers were built along the south east coast, some near Bexhill, in order to repel any French invasion. In 1814 the soldiers of the King's German Legion left Bexhill, eventually playing an important part in the Battle of Waterloo the following year. The German troops had been here to protect Bexhill from the French. However, many of the local people were actively trading with the enemy by way of smuggling. The best known of the local smugglers were in the Little Common Gang and the most famous incident was the infamous Battle of Sidley Green in 1828.
In 1813 Elizabeth Sackville had married the 5th Earl De La Warr, and when the male line of the Dukes of Dorset died out in 1865 she and her husband inherited Bexhill.
It was the 7th Earl De La Warr who decided to transform the small rural village of Bexhill into an exclusive seaside resort. He contracted the builder, John Webb, to construct the first sea wall and to lay out De La Warr Parade. Webb, in part payment for his work, was given all the land extending from Sea Road to the Polegrove, south of the railway line. Opened in 1890, the luxurious Sackville Hotel was built for the 7th Earl De La Warr and originally included a house for the use of his family. In 1891 Viscount Cantelupe, his eldest surviving son, married Muriel Brassey, the daughter of Sir Thomas and the late Annie, Lady Brassey of Normanhurst Court near Bexhill. The Manor House was fully refurbished so that Lord and Lady Cantelupe could live in style as Lord and Lady of the Manor. Finally, the 7th Earl De La Warr transferred control of his Bexhill estate to Viscount Cantelupe. When the 7th Earl De La Warr died in 1896
Viscount Cantelupe became the 8th Earl De La Warr. At this time he organised the building on the sea front of the Kursaal, a pavilion for refined entertainment and relaxation. He also had a bicycle track made, with a cycle chalet, at the eastern end of De La Warr Parade. These amenities were provided to promote the new resort. Meanwhile, many independent schools were being attracted to the expanding town due to its health-giving reputation. The railway came through Bexhill in 1846, the first railway station being a small country halt situated roughly where Sainsbury's car park is today. This was some distance from the village on the hill. A new station, north of Devonshire Square, was opened in 1891 to serve the growing resort. In 1902 the current railway station was opened and a Bexhill West Station was built for the newly built Crowhurst Branch Line.
1902 was the year that Bexhill became an Incorporated Borough. This was the first Royal Charter granted by Edward VII. Bexhill was the last town in Sussex to be incorporated and it was the first time a Royal Charter was delivered by motorcar. To celebrate the town's newfound status and to promote the resort, the 8th Earl De La Warr organised the country's first ever motorcar races along De La Warr Parade in May 1902. The town was scandalised at this time by the divorce of Earl De La Warr.
Muriel had brought the action on the grounds of adultery and abandonment. She was granted a divorce and given custody of their three children. Muriel, with her children, Myra, Avice and Herbrand, went back to live with Earl Brassey at Normanhurst Court. The 8th Earl De La Warr remarried but was again divorced for adultery. He also suffered recurrent and well-publicised financial difficulties. At the start of the First World War in 1914 the Earl bought a Royal Naval commission. He died of fever at Messina in 1915.
Herbrand Edward Dundonald Brassey Sackville became the 9th Earl De La Warr. He is best known for championing the construction of the De La Warr Pavilion, which was built and opened in 1935. The 9th Earl also became Bexhill's first socialist mayor. He died in 1976.
The Second World War caused the evacuation of the schools and substantial bomb-damage to the town. Many schools returned to Bexhill after the war but there was a steady decline in the number of independent schools in the town. The break-up of the British Empire and in particular the Independence of India in 1947 hastened the process. Most of the schools were boarding and catered largely for the children of the armed forces overseas and of the colonial administration. Although the number of schools decreased, many of the parents and former pupils had fond memories of the town and later retired to Bexhill.
For further information please visit
en.wikipedia.org/wiki/Bexhill-on-Sea and www.discoverbexhill.com/
on the Library Terrace at Biltmore House. Asheville, North Carolina. This vine is likely approaching 100 years of age.
"According to our records, it appears the vines on the Library Terrace were planted in the ground by 1920. While it is not possible to say with certainty that the one particular Campsis vine was planted at that time, it certainly seems probable to me." Parker Andes, Director of Horticulture at the Biltmore Estate.
Probablement la dernière photo pour cette année 2016, problèmes d'internet. Je vous remercie pour votre soutien, vos favs et vos commentaires. Je vous souhaite une bonne fin d'année et vous dis à la prochaine. Encore merci ;)
-----------------------------------------------------------------------
Probably the last photo for this year 2016, internet problems. Thank you for your support, your favs and your comments. I wish you a good end of the year and tell you to the next. Thanks again ;)
Note: Please, look this photo in full screen (click L and F11)
S'il vous plaît, regardez cette photo en plein écran (click L et F11)
Iglesia de San Miguel Arcángel, San Esteban de Gormaz, Soria, Castilla y León, España.
La iglesia de San Miguel es de una gran importancia a nivel artístico ya que lo más probable es que fuera el lugar donde por primera vez se edificara una galería porticada románica. Uno de los canecillos así lo atestigua.
En él aparece un monje que sostiene un libro abierto en el que se puede leer: “Me hizo el maestro Julianus en la era de 1119 (año 1081)”. Por este motivo se trataría no solo de la galería porticada más antigua de Castilla, sino uno de los primeros templos románicos de la zona sur del Duero. Declarada Monumento Nacional desde 1976.
Se trata de un templo de una sola nave con torre adosada al lado norte y galería porticada posterior a la construcción de la iglesia. Esta galería era un espacio de valor social ya que servía de lugar de reunión.
Los capiteles del pórtico muestran animales, caballeros y fortalezas musulmanas. La portada es muy sencilla. Se compone de 4 arquivoltas cuyos capiteles representan caras, leones y piñas. El ábside posee una ventana aspillera decorada con ajedrezado.
A diferencia de la iglesia, que está construida en mampostería irregular, la torre y la galería porticada presentan sillares cuadrados.
Interiormente solo tiene una nave, un corto presbiterio y ábside semicircular. En la capilla quedan una serie de pinturas tardo góticas representando la Visitación, la Adoración de los Reyes Magos y la Huida a Egipto.
Como curiosidad durante las obras de acondicionamiento realizadas en 2009, sacaron a la luz cientos de grafitos del S. XII y XIII, inscripciones funerarias, huellas, cruces de consagración…etc. También se encontró en la galería porticada de la iglesia una tumba medieval, en la que el difunto sujetaba en la mano una cruz patriarcal del S. XII, que está expuesta en el Museo Numantino de Soria.
The church of San Miguel is of great importance on an artistic level since it was most likely the place where a Romanesque porticoed gallery was built for the first time. One of the corbels testifies to this.
In it appears a monk holding an open book in which one can read: "Master Julianus made me in the era of 1119 (year 1081)". For this reason it would be not only the oldest porticoed gallery in Castile, but also one of the first Romanesque temples in the southern area of the Duero. Declared a National Monument since 1976.
It is a temple with a single nave with a tower attached to the north side and a porticoed gallery after the construction of the church. This gallery was a space of social value since it served as a meeting place.
The capitals of the portico show animals, knights and Muslim fortresses. The cover is very simple. It is made up of 4 archivolts whose capitals represent faces, lions and pineapples. The apse has a loophole window decorated with a checkered pattern.
Unlike the church, which is built in irregular masonry, the tower and the porticoed gallery have square ashlars.
Inside it only has a nave, a short presbytery and a semicircular apse. In the chapel there are a series of late Gothic paintings representing the Visitation, the Adoration of the Magi and the Flight into Egypt.
As a curiosity, during the conditioning works carried out in 2009, hundreds of graffiti from the 12th and 13th centuries, funerary inscriptions, footprints, consecration crosses, etc. were brought to light. A medieval tomb was also found in the porticoed gallery of the church, in which the deceased held a patriarchal cross from the 12th century in his hand, which is on display at the Numantino Museum in Soria.
Iglesia de San Miguel Arcángel, San Esteban de Gormaz, Soria, Castilla y León, España.
La iglesia de San Miguel es de una gran importancia a nivel artístico ya que lo más probable es que fuera el lugar donde por primera vez se edificara una galería porticada románica. Uno de los canecillos así lo atestigua.
En él aparece un monje que sostiene un libro abierto en el que se puede leer: “Me hizo el maestro Julianus en la era de 1119 (año 1081)”. Por este motivo se trataría no solo de la galería porticada más antigua de Castilla, sino uno de los primeros templos románicos de la zona sur del Duero. Declarada Monumento Nacional desde 1976.
Se trata de un templo de una sola nave con torre adosada al lado norte y galería porticada posterior a la construcción de la iglesia. Esta galería era un espacio de valor social ya que servía de lugar de reunión.
Los capiteles del pórtico muestran animales, caballeros y fortalezas musulmanas. La portada es muy sencilla. Se compone de 4 arquivoltas cuyos capiteles representan caras, leones y piñas. El ábside posee una ventana aspillera decorada con ajedrezado.
A diferencia de la iglesia, que está construida en mampostería irregular, la torre y la galería porticada presentan sillares cuadrados.
Interiormente solo tiene una nave, un corto presbiterio y ábside semicircular. En la capilla quedan una serie de pinturas tardo góticas representando la Visitación, la Adoración de los Reyes Magos y la Huida a Egipto.
Como curiosidad durante las obras de acondicionamiento realizadas en 2009, sacaron a la luz cientos de grafitos del S. XII y XIII, inscripciones funerarias, huellas, cruces de consagración…etc. También se encontró en la galería porticada de la iglesia una tumba medieval, en la que el difunto sujetaba en la mano una cruz patriarcal del S. XII, que está expuesta en el Museo Numantino de Soria.
The church of San Miguel is of great importance on an artistic level since it was most likely the place where a Romanesque porticoed gallery was built for the first time. One of the corbels testifies to this.
In it appears a monk holding an open book in which one can read: "Master Julianus made me in the era of 1119 (year 1081)". For this reason it would be not only the oldest porticoed gallery in Castile, but also one of the first Romanesque temples in the southern area of the Duero. Declared a National Monument since 1976.
It is a temple with a single nave with a tower attached to the north side and a porticoed gallery after the construction of the church. This gallery was a space of social value since it served as a meeting place.
The capitals of the portico show animals, knights and Muslim fortresses. The cover is very simple. It is made up of 4 archivolts whose capitals represent faces, lions and pineapples. The apse has a loophole window decorated with a checkered pattern.
Unlike the church, which is built in irregular masonry, the tower and the porticoed gallery have square ashlars.
Inside it only has a nave, a short presbytery and a semicircular apse. In the chapel there are a series of late Gothic paintings representing the Visitation, the Adoration of the Magi and the Flight into Egypt.
As a curiosity, during the conditioning works carried out in 2009, hundreds of graffiti from the 12th and 13th centuries, funerary inscriptions, footprints, consecration crosses, etc. were brought to light. A medieval tomb was also found in the porticoed gallery of the church, in which the deceased held a patriarchal cross from the 12th century in his hand, which is on display at the Numantino Museum in Soria.
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Horta de Sant Joan és probablement la vila més bonica de la Terra Alta, amb un preciós nucli medieval i unes impressionants vistes sobre els Ports de Tortosa i la muntanya de Santa Bàrbara. També s'anomena Orta.
Sense dubte, el lloc més bonic d'Horta és la Plaça Major, amb els seus porxos, adequadament irregulars.
Picasso hi va viure un temps, i sempre va dir que va tenir una gran influencia en la seva manera de pintar.
ca.wikipedia.org/wiki/Horta_de_Sant_Joan
=======================
Horta de Sant Joan, in southern Catalonia, is a very beautiful medieval fortified town, with cramped, vaulted streets and squares, a gothic church and impressive views towards the mountains of Ports de Tortosa. It's also known as Orta.
The main square in Horta de Sant Joan is not large but very beautiful, presided by the church and the old town hall.
Picasso stayed here sometimes and developed his art portraying the place.
Calascibetta est probablement d'origine arabe, elle aurait été fondée lors du siège d'Enna par les Sarrasins en 951.
En 1087, le normand Roger Ier s'y installa afin d'assiéger à son tour les sarrasins d'Enna.
La ville compte 4800 habitants, elle est située à 2km au nord d'Enna sur un promontoire.
Ses nombreuses ruelles paisibles sont pleines de charmes.
Calascibetta is probably of Arab origin, it would have been founded during the siege of Enna by the Saracens in 951.
In 1087, the Norman Roger I settled there in order to besiege in turn the Saracens of Enna.
The city has 4800 inhabitants, it is located 2km north of Enna on a promontory.
Its many peaceful alleys are full of charms.
possible/probable contribution to MM challenge for 10/8/20, theme: "Water"
Didn't have as much time as I would have liked for this one so not my original idea but still one of the highest deletion rates I've had for a MM challenge for a few years!
Didn't set out to do a monochrome shot but as the final image was so close anyway I just gave it a gentle nudge over the line.
Focusing was a huge PITA for this as the focal point kept moving and I was using a wider aperture than normal and a much higher ISO to get a half decent shutter speed. Sure I'm not the only person that faced these issues!
Domicile, Duhamel, Québec, Canada
Bird Scape
Merci énormément pour vos commentaires, ils sont toujours très appréciés.
Retour à ce dernier printemps à Duhamel et ce ne sera certainement pas le dernier. J'ai l'intention de revenir sur le meilleur printemps en 35 années avec les Garrots à œil d'or qui m'ont plus que choyé de moments inoubliables.
Voici un de ces moments qui a marqué mon l'imaginaire comme ce superbe petit-matin...
04 h 36 am et je suis étendu sur le quai devant la maison à quelques pouces de l'eau. Le petit jour commence et les oiseaux le célèbrent par leurs merveilleux chants. Un couple de Garrots à œil d'or atterri au large, le mâle s'empresse de commencer sa parade nuptiale devant sa convoitise. La lumière est douce et à peine perceptive avec une petite brume matinale. Ça fait plusieurs années que j'attendais cette chance de capturer ce rituel dans cette base lumière, bien que les Garrots soient éloignés, je décide de tenter ma chance, car l'occasion ne se représentera probablement plus. Un contre-jour divin tout au moins pour moi que je tenais à partager.
Residence, Duhamel, Quebec, Canada
Birdscape
Thank you very much for your comments, they are always very much appreciated.
Back to this last spring in Duhamel and it will certainly not be the last. I intend to look back on the best spring in 35 years with Common Goldeneyes, which gave me more than unforgettable moments.
Here is one of those moments that marked my imagination on this superb morning.
4:36 am and I'm lying on the dock in front of the house a few inches from the water. Dawn begins and the birds celebrate it with their marvelous songs. A pair of Common Goldeneyes landed offshore, the male hastening to begin his courtship in front of his lust. The light is soft and barely noticeable with a little morning mist. I've been waiting for this chance to capture this ritual in this light base for several years, although the Garrotes are far away, I decide to try my luck, because the opportunity will probably not come again. A divine backlight at least for me that I wanted to share.
Le premier château date probablement de l'an mille. Agrandi, fortifié au 13ème siècle, il prendra une part active dans la guerre de cent ans.
Au XVème siècle, il est embelli et devient une demeure très confortable.
En 1978 à la suite d'un incendie qui détruit les toitures, il est vendu au département de Dordogne qui va le faire restaurer et l'ouvrir au public.
The first castle probably dates from the year one thousand. Enlarged and fortified in the 13th century, it took an active part in the Hundred Years War.
In the 15th century, it was embellished and became a very comfortable residence.
In 1978, following a fire that destroyed the roofs, it was sold to the Dordogne department, which restored it and opened it to the public.
“La terre est le probable paradis perdu.” de Federico Garcia Lorca
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Highest position: 10 on Wednesday, November 4, 2015
Ce sont des Sternes, caugek probablement. Pas facile de les faire voler devant le soleil, qui lui, a une fâcheuse tendance à descendre très vite!!!
These are Sandwich Terns, probably, Terns anyway. Not easy to have them flying in front of the sun, which is going down very fast!!!
Rangées d'euclyptus
S26: En fila / In a row
Cette image est probablement banale pour un australien, mais je trouve que cette route bordée d'eucalyptus près de l'entrée ouest de Penneshaw symbolise parfaitement cette île magique, à la fois familière et exotique aux yeux d'un européen.
Dieses Bild ist wahrscheinlich alltäglich für ein Australier. Jedoch finde ich, daß diese mit zahlreichen Eukalyptusbäumen gesäumte Strasse nahe dem Westeingang von Penneshaw, vor Augen eines Europäers diesen zauberhaften, gleichzeitig vertrauten ou exotischen Insel perfekt symbolisiert.
Quest’immagine è probabilmente banale per un australiano, ma trovo che questa strada bordata di numerosi eucalipti vicino all'entrata occidentale di Penneshaw simboleggia perfettamente agli occhi di un europeo questa isola magica, nello stesso tempo familiare ed esotica.
This picture is probably very trite for Australian poeple. However I find that this road lined with numerous eucalyptus near the western entrance of Penneshaw symbolizes perfectly for the eyes of European people this magic, at the same time familiar and exotic island.
этот образ вероятно банальный для австралийского человека, но я нахожу, что эта дорога выровненная с эвкалиптими около западного входа от Penneshaw, символизирует хорошо этот ска́зочный, одновременно знакомый и экзотический остров.
Taken with my Olympus OMD EM 1, mirrorless camera, in late Summer 2016 on MacMillan Wharf in PTown, MA. Processed with PhotoToaster and Brushstroke apps.
Sur le plan architectural, l'édifice est remarquable aussi bien par ses proportions harmonieuses, liées à l'unité de sa conception, que par la qualité de ses tympans, de ses sculptures et de ses vitraux. Elle se distingue notamment des autres grandes cathédrales de l'époque par une recherche toute nouvelle d'un espace intérieur unifié. Cas exceptionnel en France pour une cathédrale gothique, elle ne possède pas de transept.
La cathédrale Saint-Étienne de Bourges est une cathédrale gothique construite entre la fin du XIIe et la fin du XIIIe siècle.
La cathédrale marque son originalité par l'ampleur de la façade occidentale avec ses cinq portails. Ils sont consacrés, dans l'ordre et de gauche à droite, à : Guillaume de Bourges, la Vierge Marie, le Jugement Dernier (portail central), au martyr Étienne et à Ursin de Bourges. L'absence de transept a probablement conduit à une conception relativement simple des portails latéraux.
Architecturally, the building is remarkable both for its harmonious proportions, linked to the unity of its design, and for the quality of its tympanums, sculptures and stained glass windows. It differs in particular from the other great cathedrals of the time by a completely new search for a unified interior space. Exceptional case in France for a Gothic cathedral, it does not have a transept.
The Saint-Étienne de Bourges cathedral is a Gothic cathedral built between the end of the 12th and the end of the 13th century.
The cathedral marks its originality by the size of the western facade with its five portals. They are consecrated, in order and from left to right, to: Guillaume de Bourges, the Virgin Mary, the Last Judgment (central portal), to the martyr Étienne and to Ursin de Bourges. The lack of a transept probably led to a relatively simple design of the side portals.
The Romanesque style hermitage of Vera Cruz (True Cross) is a Catholic temple in the Spanish municipality of Maderuelo, in the province of Segovia (Spain), with a probable date of construction in the 12th century, although it has undergone different restorations.
On December 6, 1924, it was declared an architectural-artistic monument, by means of a royal order published in the Madrid Gazette (the name then given to the Official Gazette of the Spanish State), on December 13, 1924, in which pointed out his "very interesting mural paintings"
These mural paintings, which date from the first half of the 12th century, were transferred to the Prado Museum in 1947 due to the risk of flooding the building as a result of the construction of the Linares reservoir.
Today in the chapel you can see some replicas.
The original frescoes are exhibited in the "Salas del Arte Románico" on the ground floor of the Prado Museum, Madrid, Spain.
To the right of the photo, under the trees, you can see the medieval bridge that re-emerges every time the water level of the Linares reservoir drops due to the drought.
en.wikipedia.org/wiki/True_Cross
es.wikipedia.org/wiki/Ermita_de_la_Vera_Cruz_(Maderuelo)
ERMITA ROMANICA DE LA VERA CRUZ, MADERUELO, SEGOVIA, ESPAÑA, 2022
La ermita de estilo románico de la Vera Cruz (True Cross) es un templo católico del municipio español de Maderuelo, en la provincia de Segovia (España), con fecha probable de construcción en el siglo XII, aunque ha sufrido diferentes restauraciones.
El 6 de diciembre de 1924 fue declarada monumento arquitectónico-artístico, mediante una real orden publicada en la Gaceta de Madrid (nombre que se le daba entonces al Boletín Oficial del Estado español), el día 13 de diciembre de 1924, en la que se señalaban sus «interesantísimas pinturas murales»
Estas pinturas murales, que datan de la primera mitad del siglo XII fueron trasladadas en 1947 al Museo del Prado con motivo del riesgo de inundación del inmueble a raíz de la construcción del embalse de Linares.
Hoy en día en la capilla se pueden contemplar unas réplicas.
Los frescos originales se exhiben en las "Salas del Arte Románico" de la planta baja del Museo del Prado, Madrid, España.
A la derecha de la foto, bajo los árboles, se puede ver el puente medieval que reemerge cada vez que baja el nivel de las aguas del embalse de Linares, debido a la sequía.
Le premier château date probablement de l'an mille. Agrandi, fortifié au 13ème siècle, il prendra une part active dans la guerre de cent ans.
Au XVème siècle, il est embelli et devient une demeure très confortable.
En 1978 à la suite d'un incendie qui détruit les toitures, il est vendu au département de Dordogne qui va le faire restaurer et l'ouvrir au public.
The first castle probably dates from the year one thousand. Enlarged and fortified in the 13th century, it took an active part in the Hundred Years War.
In the 15th century, it was embellished and became a very comfortable residence.
In 1978, following a fire that destroyed the roofs, it was sold to the Dordogne department, which restored it and opened it to the public.
(...)No verte.
Poderte ver, saber que andas tan cerca,
que es probable el milagro de la suerte.
No verte.
Y el corazón y el cálculo y la brújula,
fracasando los tres. No hay quien te acierte.
No verte.
Miércoles, jueves, viernes, no encontrarte,
no respirar, no ser, no merecerte.
No verte.
Desesperadamente amar, amarte
y volver a nacer para quererte.
No verte.
Sí, nacer cada día. Todo es nuevo.
Nueva eres tú, mi vida, tú, mi muerte.
No verte.
Andar a tientas (y era mediodía)
con temor infinito de romperte.
No verte.
Oír tu voz, oler tu aroma, sueños,
ay, espejismos que el desierto invierte.
No verte.
Pensar que tú me huyes, me deseas,
querrías encontrarte en mí, perderte.
No verte.
Dos barcos en la mar, ciegas las velas.
¿Se besarán mañana sus estelas?
Poema "un día y otro día y otro día." de Gerardo Diego
............
(...)
Not see you
You can see, know that you're so close,
that the miracle of luck is probable.
Not see you
And the heart and the calculation and the compass,
failing all three. No one guesses you.
Not see you
Wednesday, Thursday, Friday, not finding you,
Do not breathe, do not be, do not deserve.
Not see you
Desperately love, love you
and being born again to love you.
Not see you
Yes, be born every day. Everything is new.
New you are, my life, you, my death.
Not see you
To grope (and it was noon)
with infinite fear of breaking you.
Not see you
Hear your voice, smell your scent, dreams,
Oh, mirages that the desert reverses.
Not see you
To think that you are running away from me, you want me,
You would want to find yourself in me, lose yourself.
Not see you
Two boats in the sea, blind the candles.
Will they kiss their stelae tomorrow?
Poem "one day and another day and another day." by Gerardo Diego
“Face it. Curiosity will not cause us to die – only lack of it will. Never to want to see the other side of the hill or that improbable country where living is an idyll (although a probable hell) would kill us all. Only the curious have if they live a tale worth telling at all.”
~Alastair Reid
Le Château de Desenzano fut construit au Haut Moyen-Âge, probablement sur les fondations d'un castrum (lieu fortifié) romain.
Le plan du château est celui d'un rectangle irrégulier, avec la tour s'élevant à l'entrée, côté nord, pour protéger le pont-levis, dont les meurtrières pour les chaînes sont encore conservées.
The Castle of Desenzano was built in the High Middle Ages, probably on the foundations of a Roman castrum (fortified place).
The plan of the castle is that of an irregular rectangle, with the tower rising at the entrance, on the north side, to protect the drawbridge, of which the loopholes for the chains are still preserved.
Photographed in Albuquerque, NM at elevation.
This photograph/image is copyrighted and may not be used in any way without my permission. If you would like to use it, please contact me via Flickr mail.
Thanks for visiting and for your faves and comments.
New Mexico? Arizona?
Probable companion slide to:
www.flickr.com/photos/dr_ozda/51404160246/in/dateposted/
and
www.flickr.com/photos/dr_ozda/51418480210/in/dateposted/
Unidentified film. Date stamp: Oct 82
Found = not my photograph.