View allAll Photos Tagged Mitteilung

Leider habe ich schon wieder eine Mitteilung. Aus irgend einem Grund erhalte ich z. Zt. auf meinem E-Mail-Konto keine Mails mehr. Sollte ich also mal Kommentare unbeantwortet lassen oder ähnliches, geschieht dies nicht abrsichtlich.

 

Unfortunately I have another message. For some reason I get z. No more mails on my e-mail account at the moment. So if I leave comments unanswered or something similar, this is not done on purpose.

Sehr traurig nehmen wir Abschied von Mönschterli. Er wurde vergiftet und wir verstehen nicht warum.

Ich richte diese Mitteilung speziell an alle seine Freunde, die ihn Kraulen liessen und Freude an ihm hatten.

Ich Danke euch sehr, Maya

 

Very sadly we take leave of Mönschterli. He was poisoned and we do not understand why.

I address this message especially to all his friends who let him crawl and had fun with him.

Thank you very much, Maya

 

Muy tristemente nos despedimos de Mönschterli. Fue envenenado y no entendemos por qué.

Dirijo este mensaje especialmente a todos los amigos que lo dejaron arrastrarse y se divirtieron con él.

Muchas gracias, Maya

  

Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.

Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.

Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.

😊 Happy Donnerstagsmonochrom 😊

SlowForward Performance F13 März 2015: Aktion in der Passage Karlsplatz: "VIVA LA Seethaler" (youtube)

 

Artwork in the background: Adolf Frohner "Cirka 55 Schritte durch Europa (Circa 55 Steps through Europe)"

 

Part of: "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 10.

Mai 2016: Seethaler Gedicht Westbahnhof

 

Triptych 14. Mail 2016 #schritt #gehen #tasche #bag #gedicht #poem #poetry #pflückgedicht #zetteldichter #station #westbahnhof #europaplatz #passage #portrait #porträt #augengläser #brille #goggles #brillen #specs #spetacles #glasses #zettel #paper #papier #list #liste #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #arbeit #work #aktion #aktionismus #schrift #letter #nachricht #botschaft #mitteilung #glas #glass #lampe #spiegel #mirror #spiegelung #reflection #reflektor #gallerie #ausstellung #exhibition #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #farbenfroh #farbenprächtig #line #linie #problem #leiermann #leier #linie #line #kunst #art #kunstwerk #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #green #grün #maigrün #work #arbeit #schaubild #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #werkstätte #werkstatt #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #beobachtung #view #blick #szene #scene #stein #stone #rock #felsen #wand #wall #mauer #spider #spinne #thalia #buch #book #heiner #konditorei

Meine 2 Bilder hängen inmitten der Mitglieder-Ausstellung des BBK-Karlsruhe, des Berufsverbandes Bildender Künstler.

Bei der Vernissage kam es mir so vor, als seien fast alle Besucher an meinen 2 Bildern ohne einen längeren Blick vorbeigeeilt. Ich war erstaunt über diese Ablehnung.

Ich hatte die Bilder als sehr ungewöhnliche Mitteilung gemalt, sinnhaft sogar politisch. Fast alle anderen Bilder der Ausstellung waren eher ohne Bedeutung, zeigten einfache, freiere Kunst. Das muss ich jetzt ja nicht auch anbieten.

 

My 2 pictures hanging amid the members exhibition of the BBK-Karlsruhe, the Professional Association of Visual Artists.

At the vernissage it seemed to me as if almost all visitors rushed past my 2 images without a longer look. I was surprised at this refusal.

I had the pictures painted as a very unusual message meaningfully even politically. Almost all the other pictures in the exhibition were rather no meaning, showed simple, freer art. I must now do not even offer.

🇳🇱 In de avond van 20 juli kreeg ik melding dat de Stuttgarter Rössle een rit ging maken van Freiburg via de Schwarzwaldbahn naar Singen en vandaar via Basel terug naar Freiburg. Gezien er geen tijden bekend waren had ik geen zin om de hele dag aan het spoor te staan, in de hoop dat hij zou komen. Echter kwam er rond 13:00 een melding uit Immendingen en liep ik een uurtje later naar het station van het Duitse Rheinfelden, een wandeling van zo'n 15 minuten voor mij. Na ongeveer anderhalf uur wachten ging ik met de trein naar Wyhlen, aangezien in Rheinfelden de zonpositie minder ideaal begon te worden.

 

Na 40 minuten ging het sein achter me op groen, wat geen reguliere trein kon zijn, niet veel later kwam de bekende Eierkopf door het station van Wyhlen als IRE 22977. Wat opvalt is dat één van de bakken mist, die door een shaku kabelbreuk uit de trein is gehaald. Rond augustus/september zal deze gerepareerd worden.

  

🇬🇧 In the evening of 20 July, I received notification that the Stuttgarter Rössle was going to make a trip from Freiburg via the Schwarzwaldbahn to Singen and from there back to Freiburg via Basel. As no times were known, I didn't feel like standing by the tracks all day, hoping it would come. However, a notification came from Immendingen around 13:00 and I walked to Rheinfelden station in Germany an hour later, a walk of about 15 minutes for me. After waiting for about an hour and a half, I went by train to Wyhlen, as in Rheinfelden the sun position was starting to become less than ideal.

 

After 40 minutes, the signal behind me turned green, which could not be a regular train, not much later the famous Eierkopf came through Wyhlen station as IRE 22977. What is noticeable is that one of the wagons is missing, having been removed from the train due to a faulty coupling. It will be repaired around August/September.

  

🇩🇪 Am Abend des 20. Juli erhielt ich die Mitteilung, dass das Stuttgarter Rössle eine Fahrt von Freiburg über die Schwarzwaldbahn nach Singen und von dort über Basel zurück nach Freiburg machen würde. Da keine Zeiten bekannt waren, hatte ich keine Lust, den ganzen Tag an den Gleisen zu stehen und zu hoffen, dass es kommt. Gegen 13:00 Uhr kam jedoch eine Meldung aus Immendingen und eine Stunde später ging ich zum Bahnhof Rheinfelden in Deutschland, ein Fußmarsch von etwa 15 Minuten für mich. Nach etwa anderthalb Stunden Wartezeit fuhr ich mit dem Zug nach Wyhlen, denn in Rheinfelden war der Sonnenstand nicht mehr so ideal.

 

Nach 40 Minuten wurde das Signal hinter mir grün, das konnte kein regulärer Zug sein, nicht viel später kam der berühmte Eierkopf als IRE 22977 durch den Bahnhof Wyhlen. Auffallend ist, dass einer der Wagons fehlt, der wegen eines Shaku-Kabelbruchs aus dem Zug entfernt wurde. Er wird etwa im August/September repariert werden.

A slideshow by photographer Robert Bouchal, a Viennese kite flyer colleague of my father: "ARTEVENTO PINARELLA DI CERVIA 2016" (youtube)

 

Part of: "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 12. April 2016: Mailart E-Mail Entwurf Korrekturlesen, Ostergeschenk auspacken - timeline zeitliche Abfolge golden thread goldener Faden: 1. 1. - 17. 1. red thread roter Faden 18. 1. - 9. 2., led lichterkette: ab 10. 2. Fastenbeginn - Esoterik Entlarvung Lichtnahrungsprozess ab 2. 3.: transparenter Faden: Fortsetzung Licht-Fasten. ab 27. 3. green thread grüner Draht // Still Life in the kitchen stillleben in der küche

 

12. 4. 2016 #handwerk #sport #wind #kunst #art #korrekturlesen #korrektur #korrigieren #lektorat #mail #mailart #korrespondenz #kommunikation #familie #family #paper #papier #recycle #schrift #graphologie #graphology #brief #letter #typographie #handschrift #vorbereitung #plan #planung #beginn #begin #anfang #start #italien #italia #italy #ravenna #nachricht #botschaft #mitteilung #frage #anfrage #kite #drachenbau #bau #konstruktion #construction #sky #himmel #fly #fliegen #angel #engel #gold #morgen #morning #theater #theatre #light #licht #schatten #shadow #abend #nacht #night #nächtlich #nächtens #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #line #linie #problem #leiermann #leier #stille #silence #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #rede #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #work #arbeit #schaubild #linear #raster #karo #kariert #kleinkariert #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #werkstatt #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #heute #beobachtung #view #blick #frühling #spring #szene #scene #aktion #spiegel #mirror #reflektor #reflection #reflektion #spiegelung

  

Testing if the bag is watertight. Probieren ob der Gefrierbeutel wasserdicht ist. Picture inside the bag from a folder from Museum of Applied Arts Vienna MAK Museum für Angewandte Kunst Wien

 

Part of: "aquarius water wasser notizen" aggregate states solid liquid gaseous // "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 10.

Mai 2016: Weaving Water Work in Progress Wasser weben / MAK Robert la Roche Brillen Design // Still Life in the kitchen stillleben in der küche

 

10. 5. 2016 #falter #folder #augengläser #brille #goggles #brillen #specs #spetacles #glasses #schwimmbrille #sonnenbrille #taucherbrille #tauchen #ocean #ozean #meer #sea #eintauchen #versenken #ertrunken #klarsicht #transparent #transparenz #durchsicht #durchsichtig #durchsichtigkeit #unsichtbar #unsichtbarkeit #anleitung #bedienungsanleitung #hand #abbildung #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #instruction #instruktion #plan #sprosse #stufe #folder #falter #prospekt #leporello #broschüre #schrift #graphologie #graphology #letter #nachricht #botschaft #mitteilung #morgen #morning #light #licht #schatten #shadow #abend #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #farbenfroh #farbenprächtig #line #linie #problem #leiermann #leier #stille #silence #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #rede #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #work #arbeit #schaubild #linear #raster #karo #kariert #idee #konzept #nachdenken #denken #sinnieren #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #werkstätte #werkstatt #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #heute #beobachtung #view #blick #frühling #spring #szene #scene #aktion #spiegel #mirror #spiegelschrift #aufschrift #schild

 

Palme I me

Pa MI

4

 

It starts with proof reading of an E-Mail, and it ends with all plants on my father`s watering lists for each day they are on leave are crossed out by me and if it went well all plants and all fish are still living. But also otherwise I would get some souvenirs :-)

 

Henryk Wieniawski: "Souvenir de Posen" (op.3 for violin and piano / youtube)

 

Part of: "My Memory Photograph Album" and "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 4.

Mai 2016: Souvenir Italien - timeline zeitliche Abfolge golden filament goldener Faden: 1. 1. - 17. 1. red thread roter Faden 18. 1. - 9. 2., led lichterkette: ab 10. 2. Fastenbeginn - Esoterik Entlarvung Lichtnahrungsprozess ab 2. 3.: transparenter Faden: Fortsetzung Licht-Fasten. ab 27. 3. green wire grüner Draht Frühling spring, ab 24. 4. transparent yarn Garn weiß durchsichtig unsichtbar Karwoche 2 (orthodox): Kokos, Hokum Lichtfasten, ab 1. Mai grüner Draht green filament // Still Life in the kitchen stillleben in der küche

 

Diptych 4. 5. 2016 #poem #poetry #gedicht #dichtung #poesie #schriftbild #kommunikation #geschenk #present #gift #gabe #paper #papier #recycle #plant #pflanze #natur #nature #water #wasser #giessen #liste #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #list #instruction #instruktion #schrift #graphologie #graphology #letter #handschrift #mail #mailart #ende #end #souvenir #italien #italia #italy #andenken #erinnerungsstück #erinnerung #mitbringsel #memory #nachricht #botschaft #mitteilung #gold #morgen #morning #light #licht #schatten #shadow #abend #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #line #linie #problem #leiermann #leier #stille #silence #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #rede #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #work #arbeit #schaubild #linear #raster #karo #kariert #kleinkariert #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #werkstatt #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #heute #beobachtung #view #blick #frühling #spring #szene #scene #aktion #spiegel

  

☆Location: The Neue Pinakothek, Munich, Germany.

Source: www.sammlung.pinakothek.de/en/artwork/k2xnBVbxPd/gabriel-...

 

Anna Katharina Emmerich (1774-1824) trat 1802 in ein Augustinerinnenkloster bei Münster ein und war nach Aufhebung des Klosters 1812 zunächst als Dienstmagd tätig. Seit 1808 hatte sie Ekstasen und später Stigmata an Händen, Füßen und am Kopf. Jeweils in der Karwoche verstärkten sich die Blutungen. Die letzten zwölf Jahre ihres Lebens verbrachte sie auf dem Krankenlager. Der Dichter Clemens von Brentano hielt sich von 1818 bis 1823 bei dieser ehemaligen Nonne auf und fixierte ihre Passionsvisionen in zwölf Tagebuchbänden. 1833 erschien zunächst anonym seine Schrift "Das bittere Leiden unsers Herrn Jesu Christi. Nach den Betrachtungen der gottseligen Anna Katharina Emmerich". Das später in fast alle europäischen Sprachen übersetzte Werk war Gabriel Cornelius von Max sicherlich bekannt. Nach mündlicher Mitteilung einer Nachfahrin von Max war eine kranke Frau Wagner das Modell für das Bild.

 

Rus: Анна Катарина Эммерих (1774–1824) поступила в августинский монастырь недалеко от Мюнстера в 1802 году и, после того как монастырь был распущен в 1812 году, сначала работала горничной. С 1808 г. у нее были экстазы, а позднее стигматы на руках, ногах и голове. Кровотечение усилилось во время Страстной недели. Последние двенадцать лет своей жизни она провела на больничной койке. Поэт Клеменс фон Брентано жил с этой бывшей монахиней с 1818 по 1823 год и записал ее видения Страстей в двенадцати томах дневника. В 1833 г. анонимно опубликовано его сочинение «Горькие страдания Господа нашего Иисуса Христа. По размышлениям благочестивой Анны Катарины Эммерих». Произведение, впоследствии переведенное почти на все европейские языки, наверняка было известно Габриэлю Корнелиусу фон Максу. По словам потомка Макса, моделью для картины послужила больная госпожа Вагнер.

Jena, Jentower observation platform: View to the large industrial site where the companies ZEISS AG, Jenapharm and the glass manufacturer Schott AG are based, among others

 

Am unteren Bildrand links entsteht ein neuer High-Tech-Campöus der Zeiss-AG. In einer Mitteilung des Unternehmens hieß es dazu: "Jena – der Gründungsstandort und zweitgrößte Standort weltweit – wird als einer der führenden Innovationsstandorte von ZEISS weiter ausgebaut. Dazu errichtet ZEISS ein Gebäude, in dem alle Entwicklungseinheiten sowie ein Großteil der lokal ansässigen Produktions- und Verwaltungsabteilungen angesiedelt werden. Der neue Hightech-Standort wird durch Modernität, Offenheit und die dort entwickelten und gefertigten Systeme Strahlkraft für die Hochtechnologie- und Wissenschaftsstadt Jena haben." Rund 2700 Mitarbeiter sollen dort nach jüngsten Meldungen beschäftigt werden.

 

A new Zeiss AG high-tech campus is being built in front of it, in this image you see a small part at the bottom left. According to a company statement: ‘Jena - the founding location and second largest location worldwide - will be further expanded as one of the leading innovation locations of ZEISS. To this end, ZEISS is constructing a building in which all development units and the majority of the local production and administration departments will be located. The new high-tech site will be a beacon for the high-tech and science city of Jena thanks to its modernity, openness and the systems developed and manufactured there.’ According to the latest reports, around 2700 people will be employed there.

9.11.1989

Schabowski (1. Sekretär der SED-Bezirksleitung Berlin), teilt den erstaunten Journalisten mit, dass ab sofort Westreisen für jedermann möglich sind. Viele DDR-Bürger sehen die Mitteilung im Fernsehen. Die Regelung war ursprünglich als Richtlinie für die ständige Ausreise in die Bundesrepublik Deutschland (ohne Recht auf Rückkehr) gedacht. Sie sollte den anhaltenden Ausreisestrom über die Tschechoslowakei stoppen.

 

"Und deshalb haben wir uns dazu entschlossen, heute eine Regelung zu treffen, die es jedem Bürger der DDR möglich macht, über Grenzübergangspunkte der DDR auszureisen. ...Also, Privatreisen nach dem Ausland können ohne Vorliegen von Voraussetzungen, Reiseanlässen und Verwandtschaftsverhältnissen beantragt werden. Die Genehmigungen werden kurzfristig erteilt...Das tritt nach meiner Kenntnis, ähh, ist das sofort, unverzüglich."

www.lpb-bw.de/fall_der_berliner_mauer.html

 

November the 9 th, 1989

Mr. Schabowski (1st Secretary of the SED district administration Berlin), informs the astonished journalists that from now on Western travel is possible for everyone. Many GDR citizens see the message on television. The regulation was originally intended as a guideline for the permanent departure to the Federal Republic of Germany (without right of return). It was supposed to stop the ongoing outflow through Czechoslovakia.

 

"And that's why we decided today to come up with a ruling that would make it possible for every citizen of the GDR to travel through border crossing points in the GDR. ... So, private trips to foreign countries can be applied for without conditions, travel arrangements and kinship Permits will be issued at short notice ... This occurs to my knowledge, uh, that is immediate, promptly. "

--------------------------------

Alle die diesen Tag erlebt haben, werden ihn nie vergessen

Everyone who has experienced this day will never forget it

Heute vor 145 Jahren ist meine Ur-Ur-Großmutter tödlich verunglückt.

Die Übersetzung der Urkunde lautet:

Dem Standesamt ist folgende Mitteilung zugegangen.

Meldorf d. 29ten August 1877

Den 22ten d.(iesen) M.(onats) Mittags 12 1/2 Uhr verunglückte in der Barsflether Feldmark in dem sie während eines Gewitters vom Blitz getroffen wurde. Die Ehefrau des Arbeitsmanns Matthias Wilhelm Bartels Höleke Catharina geb. Fick evangelischer Religion, geboren zu Helser Deich, Kirchspiels Marne am 3ten März 1836, mithin 41 Jahre alt. Dieselbe war eine Tochter des weil.(verstorbenen) Arbeiters Claus Fick am Helser Deich und seiner noch lebenden Ehefrau Magdalena. Vermögen über 150 M. hat die Verunglückte nicht hinterlassen.

Vorstehendes Ergebnis des amtlichen Ermittlungsverfahrens unterlasse ich nicht dem königl. Standesamte mitzuteilen.

Königl. Kirchspielvogtei II

A. Neuber

 

145 years ago today my great-great-grandmother died in an accident.

The translation of the certificate reads:

The registry office received the following notification.

Meldorf d. August 29, 1877

On the 22nd of this month at noon at 12 1/2 o'clock she had an accident in the Barsflether Feldmark where she was struck by lightning during a thunderstorm. The wife of the working man Matthias Wilhelm Bartels Höleke Catharina née Fick of Protestant religion, born in Helser Deich, parish of Marne on March 3rd, 1836, therefore 41 years old. The same was a daughter of the (deceased) worker Claus Fick am Helser Deich and his still living wife Magdalena. The victim did not leave behind a fortune of more than 150 marks.

I do not omit the above result of the official investigation. to notify registry offices.

royal Parish bailiwick II

A Neuber

letters are flying... from france to ohio, from nathanael.archer to conceptvessel, comes this graceful drala, a blessing...

 

nathanael includes this translation in his letter to me:

 

~

in order to join heaven and earth

may the ultimate, unchanging warrior

always protect you.

 

may you have a long life,

freedom from sickness

and glory.

 

may your primordial

confidence always flourish.

 

may the virtuous mark

of excellent wind horse

always be uplifted.

~

 

i embrace this beautiful correspondence. i embrace this auspicious wind horse.

 

love and best wishes, jeanne

 

nathanael.archer's image of the letter

letter's lives group on flickr

~

     

As this is a 365 days project the tapestry diary entry has to be made before the end of the day and I had to come up with a decision. I decided to use a smaller plastic bag, because the big one filled with water was too heavy and I did not want to risk that. I found a smaller one, packaging material of something I had bought somewhen, and had kept for re-using. Unfortunately no fish is printed on it like on the other one, but it fits better in the place where I wanted it to be.

 

Picture inside the bag from a folder from Museum of Applied Arts Vienna MAK Museum für Angewandte Kunst Wien Brillen Design Robert La Roche

 

Part of: "aquarius water wasser notizen" aggregate states solid liquid gaseous // "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 10. Mai 2016: Weaving Water / MAK Robert la Roche

 

Triptych 10. 5. 2016 #upcycling #recycling #reusing #trash #hundertwasser #lineal #portrait #porträt #face #gesicht #augengläser #brille #goggles #brillen #specs #spetacles #glasses #schwimmbrille #sonnenbrille #taucherbrille #tauchen #eintauchen #versenken #ertrunken #klarsicht #transparent #transparenz #durchsicht #durchsichtig #durchsichtigkeit #unsichtbar #unsichtbarkeit #paper #papier #list #liste #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #instruction #instruktion #plan #sprosse #rung #stufe #folder #falter #prospekt #leporello #broschüre #schrift #graphologie #graphology #mann #male #man #beard #bart #bärtig #bearded #letter #nachricht #botschaft #mitteilung #morgen #morning #light #licht #schatten #shadow #abend #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #farbenfroh #farbenprächtig #line #linie #problem #leiermann #leier #linear #raster #karo #kariert #stille #silence #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #rede #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #green #grün #maigrün #work #arbeit #schaubild #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #werkstätte #werkstatt #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #heute #beobachtung #view #blick #frühling #spring #szene #scene #aktion #spiegel #mirror #reflektion #reflektor #reflection #reflex #kimono #ablauf #verlauf #abfolge

Folders from Museum of Applied Arts Vienna MAK Museum für Angewandte Kunst Wien Part of: "aquarius water wasser notizen" aggregate states solid liquid gaseous // "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016"

 

10. Mai 2016: Weaving Water Work in Progress / MAK Robert la Roche - timeline zeitliche Abfolge golden filament goldener Faden: 1. 1. - 17. 1. red thread roter Faden 18. 1. - 9. 2., led lichterkette: ab 10. 2. Fastenbeginn - Esoterik Entlarvung Lichtnahrungsprozess ab 2. 3.: transparenter Faden: Fortsetzung Licht-Fasten. ab 27. 3. green wire grüner Draht Frühling spring, ab 24. 4. transparent yarn Garn weiß durchsichtig unsichtbar Karwoche 2 (orthodox): Kokos, Hokum Lichtfasten, ab 1. Mai grüner Draht green filament // Still Life in the kitchen stillleben in der küche

 

Diptych 10. 5. 2016 #falter #folder #jugendstil #artdeco #wiener_werkstätte #werkstätte #werkstatt #augengläser #brille #goggles #brillen #specs #spetacles #glasses #schwimmbrille #sonnenbrille #taucherbrille #tauchen #eintauchen #versenken #transparent #transparenz #durchsicht #durchsichtig #durchsichtigkeit #unsichtbar #unsichtbarkeit #paper #papier #list #liste #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #instruction #instruktion #plan #map #grundriss #stiege #treppe #etage #sprosse #stufe #folder #falter #prospekt #leporello #broschüre #schrift #graphologie #graphology #letter #nachricht #botschaft #mitteilung #morgen #morning #light #licht #schatten #shadow #abend #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #farbenfroh #farbenprächtig #line #linie #problem #leiermann #leier #stille #silence #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #rede #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #green #grün #maigrün #work #arbeit #schaubild #linear #raster #karo #kariert #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #heute #beobachtung #view #blick #frühling #spring #szene #scene #aktion #spiegel #mirror

  

It starts with proof reading of an E-Mail, and it ends with all plants on my father`s watering lists for each day they are on leave are crossed out by me and if it went well all plants and all fish are still living. But also otherwise I would receive some souvenirs :-)

 

Pjotr Iljitsch Tschaikowski: "Souvenir de Florence" (Borodin Quartett, Rostropovich, Talalyan / youtube)

 

Part of: "Weaving Diary Tapestry Aktion Tagebuch Teppich Tapisserie Tagebuch weben 365 days project 2: 2015 2016" 3.

Mai 2016: Mailart E-Mail Entwurf Korrekturlesen, Ostergeschenk auspacken - timeline zeitliche Abfolge golden filament goldener Faden: 1. 1. - 17. 1. red thread roter Faden 18. 1. - 9. 2., led lichterkette: ab 10. 2. Fastenbeginn - Esoterik Entlarvung Lichtnahrungsprozess ab 2. 3.: transparenter Faden: Fortsetzung Licht-Fasten. ab 27. 3. green wire grüner Draht Frühling spring, ab 24. 4. transparent yarn Garn weiß durchsichtig unsichtbar Karwoche 2 (orthodox): Kokos, Hokum Lichtfasten, ab 1. Mai grüner Draht green filament // Still Life in the kitchen stillleben in der küche

 

Triptych 3. 5. 2016 #geschenk #present #gift #gabe #paper #papier #recycle #kommunikation #plant #pflanze #natur #nature #water #wasser #giessen #liste #schneiden #schnitt #geschnitten #schnittmuster #list #instruction #instruktion #schrift #graphologie #graphology #letter #handschrift #mail #mailart #ende #end #souvenir #italien #italia #italy #andenken #erinnerungsstück #erinnerung #mitbringsel #memory #nachricht #botschaft #mitteilung #gold #morgen #morning #light #licht #schatten #shadow #abend #nacht #night #nächtlich #nächtens #bunt #color #colour #farbe #farbig #colorful #colourful #line #linie #problem #leiermann #leier #stille #silence #improvisation #handwerk #weben #inhalt #form #öffentlich #rede #einblick #anblick #blau #blue #rot #yellow #gelb #work #arbeit #schaubild #linear #raster #karo #kariert #kleinkariert #idee #konzept #überlegung #gedanke #unterlegung #private #privat #privateness #bilderzyklus #weben #weave #gewebt #warp #weft #kette #schuss #assemblage #wandteppich #webteppich #bildwirkerei #bildteppich #textilkunst #werkstatt #webatelier #carpet #teppich #rug #tapis #tapestry #tapisserie #review #preview #heute #beobachtung #view #blick #frühling #spring #szene #scene #aktion #spiegel #mirror #reflektor #reflection #reflektion #spiegelung #reflex

  

flickr stream: William Keckler

 

Gstettn: uncultivated land, fallow ground.

An urban interstice, some kind of nether land between Danube and railway

 

Part of: "Mail Art - receiving and sending ~ Korrespondenzkunst - Zugeschicktes und Verschicktes ~ Arte Postale" // "Boogies and Blues alongside railway tracks - entlang der Schienen, nebst der Bahn" // Vienna off the beaten path, abseitiges Wien - Lustwandeln auf der Gstetten zwischen Donau und Bahn // the world as studio, die Welt als Atelier

 

Diptych:

DMC-G2 - P1850665 - 2014-10-13

DMC-G2 - P1870035 - 2014-12-06

Die Geburt Mitteilung von 1993 meiner Enkelin.

 

Have a sunny weekend ahead and stay healthy!

 

Thanks for visit and comments:-)

Das ist der Tatort, die Burg der einst (13. Jh.) mächtige Familie aus Verona della Scala in Villafranca di Verona. Da hätte gestern ein Konzert von Steve Hackett stattfinden müssen, im letzten Moment wurde es aber wegen des Wetters gestrichen - aber die Wettervorhersagen waren schon lange bekannt, die Fahrt hätte man schon sparen können. Schade eben, daß ich so vergeblich insgesamt 550 km zurückgelegt habe (und entsprechenden Sprit verbraucht - an die Autobahngebühr will ich gar nicht denken, gut, daß ich sie noch nicht kenne!). Wenn meine Mama es wüßte, würde sie ausflippen! Ach ja, als ich da ankam, 2 Std. vor Beginn, und mich danach erkundigen wollte, sagte mir jemand aus der Organisation, daß das Konzert doch stattfinden wird, die Bühne ist geschützt, nur im Fall eines Orkans fällt es aus. Super, hatte ich gedacht, übrigens regnet es auch nicht mehr stark - noch größer wurde daher die Enttäuschung, als derselbe Mann dann rauskam, um die traurige Mitteilung zu verkünden! :((

Also hatte ich mein Konzert im Auto auf der Heimfahrt... Fast wollte ich ein Foto vom Konzert im Mai zeigen, zur Täuschung!

Wenigstens kann so Renate, die schon früher aus gesundheitlichen Gründen darauf verzichten mußte, zur Erstattung der Kosten für die Karte kommen.

Vor vielen Jahren verpaßte ich in Udine (wegen eines starken Gewitters, aber das war nicht vorauszusehen) Suzanne Vega (und das war noch schlimmer, Steve hab ich wenigstens schon dreimal erleben können, Suzanne hole ich bestimmt nich mehr nach).

 

Ecco il luogo del delitto, il castello scaligero di Villafranca di Verona, qui ieri avrebbe dovuto esserci un concerto di Steve Hackett, annullato invece all'ultimo momento per le condizioni metereologiche - peccato che queste fossero note già da tempo, almeno il viaggio si sarebbe potuto risparmiarselo! Così mi sono inutilmente fatta circa 550 km in totale (per tacere della benzina e dei pedaggio autostradale, meno male che con il telepass ancora non ne conosco l'entità - e che mia mamma non sa nulla, mi avrebbe ucciso!). Ah già, appena arrivata ho chiesto ovviamente informazioni e uno dell'organizzazione ha detto che il concerto, a meno che non capiti un fortunale, avrà luogo, il palco è coperto. Fantastico, avevo pensato, poi ormai pioveva poco - tanto più grande è stata la delusione quando lo stesso tipo è uscito per annunciare che il concerto veniva definitivamente annullato!! :((

Così ho avuto il mio concerto in auto ritornando a casa.

Almeno così Renate, che già prima aveva dovuto rinunciarci per motivi di salute, potrà farsi rimborsare il biglietto.

Mi viene in mente quando, diversi anni fa, mi sono persa Suzanne Vega a Udine (quella volta però c'era stato un forte temporale che non era prevedibile), ed era stato ancora peggio, Steve se non altro l'ho potuto sentire altre tre volte, Suzanne invece di certo non la becco più.

K.S., Digitale Photographie, Rückseitige Sicht

© André Distel - Website - Google+ - Facebook

 

*Lavender* - Valensole, France

 

GERMAN VERSION OF TK ACTIONS PANEL NOW AVAILABLE. *FREE TUTORIALS ON MY WEBSITE*

 

DEUTSCHE VERSION DES TK AKTIONEN BEDIENFELDES AB JETZT VERFÜGBAR. *KOSTENLOSE ANLEITUNGEN AUF MEINER WEBSITE*

 

(Weiter unten für Deutsch)

Besides this new print release, I have another important announcement to make. Many of you know, that I have been an avid user and fan of Luminosity Masking Techniques and the TKActions Panel for Photoshop. Tony Kuyper and I have been working over the last few months on a translation of the Luminosity Masks Panel and certain tutorials into German. As of last night, these TK Actions Panel is available for download from my website. Andre Distel Photography is the exclusive distributor of the German version of the panel. More information on the panel can be found here in both German and English: www.andredistel.com/tk-actions-panel-english/

 

Deutsch:

Neben der neuen Druck Veröffentlichung gibt es noch eine weitere wichtige Mitteilung zu machen. Wie viele bereits wissen bin ich seit längerem ein großer Verfechter und Fan von Luminosity Masken Techniken in Photoshop. Tony Kuyper und ich haben über die letzten Wochen und Monate an einer deutschen Übersetzung der TK Actions, des TK Action Panels (TK Aktionen Bedienfeld) und einigen Tutorials gearbeitet und diese gestern veröffentlicht. Der Vertrieb des Photoshop Bedienfeldes erfolgt exklusiv über meine und Tony's Webseite. Mehr Informationen zu dem Bedienfeld und dessen Funktionsweise könnt ihr hier auf Deutsch und Englisch finden: www.andredistel.com/de/luminanzmasken-tk-actions-panel-de...

 

Cheers,

André

www.andredistel.com

www.andredistel.com

 

This message hung in all the national parks we visited. It was a pity that you could not see everything. That happened to us for the second time.

Diese Mitteilung hing in allen Nationalparks, die wir besichtigten. Es war schade, dass man nicht alles sehen konnte. Das ist uns schon zum zweiten Mal passiert.

Under the Swastika

In the history of the Friends of the Kunsthalle too the seizure of power by the Nazis is a deep cut. The Nazi regime developed a practice of arts funding which was marked by the mandatory relationship of art and state.

The enforced conformity of friends meant the loss of independence and the orientation of the association's activities to the objectives of the National Socialist government. Decisive for this change of course, was the board meeting on 10 June 1933. The poet and art historian Wilhelm Niemeyer played the key role as the representative of the Militant League for German Culture (Kampfbund). The Kampfbund was a Nazi-oriented organization which represented a nationalist-racist concept of art. Although Niemeyer since 1927 no longer belonged to the board of the association, he participated against the resistance of Gustav Pauli and the other board members at the meeting to introduce a list of the Executive Board drawn up by the Kampfbund.

As a result of the meeting Pauli on the same day sent a list of candidates for the election of the new board of the Friends to the Kampfbund. This was his last official act for the Friends of the Kunsthalle. The new board then was no longer elected but appointed by the First Mayor Carl Vincent Krogmann and was completely re-assembled, with two exceptions.

New chairman became Hermann Maetzig who also headed the official business at the Kunsthalle from the beginning of October, Pauli in late September 1933 as director of the Kunsthalle was sent into retirement. On the part of the club members, there was no opposition against the replacement of the Board, they confirmed this one after a short debate on their general meeting on 31 October 1933.

The era Maetzig did not last long. Already in April 1934, he had to give up all offices for belonging to the Freemasons. His successor Wilhelm Freiherr Kleinschmit of Lengefeld remained until August 1937 executive director of the Kunsthalle and Chairman of Friends. In the action "degenerate art" to which the set up by Pauli collection of modern art in the summer of 1937 fell victim he did not participate. However, in the tenure of Kleinschmit fell the exclusion of Jewish club members. This marks the blackest chapters in the history of the club.

At the beginning of 1936, the Statute of friends was officially completed by an "Aryan paragraph". But already at the end of the fiscal year 1935, the Jewish members had been forced to leave the club. In September 1935, the new program of events was sent with a message of Kleinschmit. It was said there, the membership card will be issued only to those persons who signed a statement that they were "Aryans".

Alone in September and October 1935, 29 Jewish donors, so financially particularly committed members, had to leave the club. Among them are such famous names as Bleichröder, Budge or Warburg. In addition, there were also about 100 regular members who had been excluded. Against this background is hardly surprising that the number of members of the Friends in 1936 with 1,124 members reached a historic low.

The lecture program of friends during the Nazi period designed primarily Wilhelm Niemeyer, who was secretary of the association since August 1933. As already Pauli, he also succeeded to win a number of known German art historians. Speeches were held by university professors as Hans Jantzen, Hans Kauffmann or the befriended with Niemeyer, Wilhelm Pinder. Although the Kunsthalle was closed at the beginning of World War II to the public, the friends continued to offer lectures. Those ones, however, unlike as in the days of the Weimar Republic, as regards contents offered only little direct references to the collection fund of the Kunsthalle.

 

Unter dem Hakenkreuz

Auch in der Geschichte der Freunde der Kunsthalle stellt die Machtergreifung der Nationalsozialisten einen tiefen Einschnitt dar. Das NS-Regime entwickelte eine Praxis der Kunstförderung, die durch die zwangsweise Verbindung von Kunst und Staat gekennzeichnet war.

Die Gleichschaltung der Freunde bedeutete den Verlust der Selbstständigkeit und die Ausrichtung der Vereinsaktivitäten auf die Ziele der nationalsozialistischen Regierung. Entscheidend für diesen Kurswechsel wurde die Vorstandssitzung am 10. Juni 1933. Der Dichter und Kunsthistoriker Wilhelm Niemeyer spielte als Repräsentant des Kampfbundes für deutsche Kultur die maßgebliche Rolle. Der Kampfbund war eine NSDAP-nahe Organisation, die einen völkisch-rassistischen Kunstbegriff vertrat. Obwohl Niemeyer seit 1927 nicht mehr dem Vorstand des Vereins angehörte, nahm er gegen den Widerstand Gustav Paulis und der übrigen Vorstandsmitglieder an der Sitzung teil, um eine vom Kampfbund erstellte Vorstandsliste einzubringen.

Als Ergebnis der Sitzung schickte Pauli noch am selben Tag eine Vorschlagliste für die Wahl des neuen Vorstandes der Freunde an den Kampfbund. Dies war seine letzte Amtshandlung für die Freunde der Kunsthalle. Der neue Vorstand wurde dann nicht mehr gewählt, sondern vom Ersten Bürgermeister Carl Vincent Krogmann bestimmt und war bis auf zwei Ausnahmen völlig neu zusammengesetzt.

Neuer Vorsitzender wurde Hermann Maetzig, der ab Anfang Oktober auch die Amtsgeschäfte in der Kunsthalle leitete; Pauli wurde Ende September 1933 als Direktor der Kunsthalle in den Ruhestand versetzt. Von Seiten der Vereinsmitglieder gab es keinerlei Widerstände gegen die Neubesetzung des Vorstandes, sie bestätigten diesen nach kurzer Aussprache auf ihrer Mitgliederversammlung am 31. Oktober 1933.

Die Ära Maetzig währte nicht lange. Bereits im April 1934 musste er wegen seiner Zugehörigkeit zu den Freimaurern alle Ämter aufgeben. Sein Nachfolger Wilhelm Freiherr Kleinschmit von Lengefeld blieb bis August 1937 verantwortlicher Leiter der Kunsthalle und Vorsitzender der Freunde. An der Aktion „entartete Kunst“, der im Sommer 1937 die von Pauli aufgebaute Sammlung der Moderne zum Opfer fiel, war er allerdings nicht beteiligt. In Kleinschmits Amtszeit kam es jedoch zum Ausschluss der jüdischen Vereinsmitglieder. Dies markiert das schwärzeste Kapitel in der Geschichte des Vereins.

Zu Beginn des Jahres 1936 wurde die Satzung der Freunde offiziell um einen „Arierparagraphen“ ergänzt. Doch bereits am Ende des Geschäftsjahres 1935 hatten die jüdischen Mitglieder den Verein verlassen müssen. Im September 1935 wurde das neue Veranstaltungsprogramm mit einer Mitteilung Kleinschmits versandt. Dort hieß es, die Mitgliedskarte werde nur an solche Personen ausgestellt, die eine Erklärung unterschrieben, dass sie „ arischer Abstammung“ seien.

Allein 29 jüdische Stifter, also finanziell besonders engagierte Mitglieder, mussten im September und Oktober 1935 den Verein verlassen. Unter ihnen finden sich so berühmte Namen wie Bleichröder, Budge oder Warburg. Hinzu kamen noch ungefähr 100 ordentliche Mitglieder, die ausgeschlossen wurden. Vor diesem Hintergrund verwundert wenig, dass die Mitgliederzahl der Freunde im Jahr 1936 mit 1.124 Mitgliedern einen historischen Tiefststand erreichte.

Das Vortragsprogramm der Freunde während der NS-Zeit gestaltete in erster Linie Wilhelm Niemeyer, der seit August 1933 Schriftführer des Vereins war. Wie bereits Pauli gelang es auch ihm, eine Reihe bekannter deutscher Kunsthistoriker zu gewinnen. Es sprachen Universitätsprofessoren wie Hans Jantzen, Hans Kauffmann oder der mit Niemeyer befreundete Wilhelm Pinder. Obwohl die Kunsthalle mit Beginn des Zweiten Weltkrieges für das Publikum geschlossen wurde, boten die Freunde weiterhin Vorträge an. Diese wiesen allerdings – anders als zu Zeiten der Weimarer Republik – inhaltlich nur wenig direkte Bezüge zum Sammlungsbestand der Kunsthalle auf

freunde-der-kunsthalle.de/meta/ueber-uns/geschichte/unter...

for your visits, your interest, your comments and favs! I appreciate that very much. It is a pleasure to view your streams - thanks for so many thoughtful, beautiful, inspirational moments.

Reuse of left behind thanks at abandoned Pavillon 35. Part of "MirrorGround Steinhof".

DMC-G2 - P1130514 (slight postprocessing, no heavy manipulation)

Fritz von Uhde, 1848 Wolkenburg/Sachsen - München 1911

Zwei Mädchen, 1909

Öl auf Leinwand. Geschenk Heinrich und Elisabeth Glosemeyer, Bremen, 1995

 

Under the Swastika

In the history of the Friends of the Kunsthalle too the seizure of power by the Nazis is a deep cut. The Nazi regime developed a practice of arts funding which was marked by the mandatory relationship of art and state.

The enforced conformity of friends meant the loss of independence and the orientation of the association's activities to the objectives of the National Socialist government. Decisive for this change of course, was the board meeting on 10 June 1933. The poet and art historian Wilhelm Niemeyer played the key role as the representative of the Militant League for German Culture (Kampfbund). The Kampfbund was a Nazi-oriented organization which represented a nationalist-racist concept of art. Although Niemeyer since 1927 no longer belonged to the board of the association, he participated against the resistance of Gustav Pauli and the other board members at the meeting to introduce a list of the Executive Board drawn up by the Kampfbund.

As a result of the meeting Pauli on the same day sent a list of candidates for the election of the new board of the Friends to the Kampfbund. This was his last official act for the Friends of the Kunsthalle. The new board then was no longer elected but appointed by the First Mayor Carl Vincent Krogmann and was completely re-assembled, with two exceptions.

New chairman became Hermann Maetzig who also headed the official business at the Kunsthalle from the beginning of October, Pauli in late September 1933 as director of the Kunsthalle was sent into retirement. On the part of the club members, there was no opposition against the replacement of the Board, they confirmed this one after a short debate on their general meeting on 31 October 1933.

The era Maetzig did not last long. Already in April 1934, he had to give up all offices for belonging to the Freemasons. His successor Wilhelm Freiherr Kleinschmit of Lengefeld remained until August 1937 executive director of the Kunsthalle and Chairman of Friends. In the action "degenerate art" to which the set up by Pauli collection of modern art in the summer of 1937 fell victim he did not participate. However, in the tenure of Kleinschmit fell the exclusion of Jewish club members. This marks the blackest chapters in the history of the club.

At the beginning of 1936, the Statute of friends was officially completed by an "Aryan paragraph". But already at the end of the fiscal year 1935, the Jewish members had been forced to leave the club. In September 1935, the new program of events was sent with a message of Kleinschmit. It was said there, the membership card will be issued only to those persons who signed a statement that they were "Aryans".

Alone in September and October 1935, 29 Jewish donors, so financially particularly committed members, had to leave the club. Among them are such famous names as Bleichröder, Budge or Warburg. In addition, there were also about 100 regular members who had been excluded. Against this background is hardly surprising that the number of members of the Friends in 1936 with 1,124 members reached a historic low.

The lecture program of friends during the Nazi period designed primarily Wilhelm Niemeyer, who was secretary of the association since August 1933. As already Pauli, he also succeeded to win a number of known German art historians. Speeches were held by university professors as Hans Jantzen, Hans Kauffmann or the befriended with Niemeyer, Wilhelm Pinder. Although the Kunsthalle was closed at the beginning of World War II to the public, the friends continued to offer lectures. Those ones, however, unlike as in the days of the Weimar Republic, as regards contents offered only little direct references to the collection fund of the Kunsthalle.

 

Unter dem Hakenkreuz

Auch in der Geschichte der Freunde der Kunsthalle stellt die Machtergreifung der Nationalsozialisten einen tiefen Einschnitt dar. Das NS-Regime entwickelte eine Praxis der Kunstförderung, die durch die zwangsweise Verbindung von Kunst und Staat gekennzeichnet war.

 

Die Gleichschaltung der Freunde bedeutete den Verlust der Selbstständigkeit und die Ausrichtung der Vereinsaktivitäten auf die Ziele der nationalsozialistischen Regierung. Entscheidend für diesen Kurswechsel wurde die Vorstandssitzung am 10. Juni 1933. Der Dichter und Kunsthistoriker Wilhelm Niemeyer spielte als Repräsentant des Kampfbundes für deutsche Kultur die maßgebliche Rolle. Der Kampfbund war eine NSDAP-nahe Organisation, die einen völkisch-rassistischen Kunstbegriff vertrat. Obwohl Niemeyer seit 1927 nicht mehr dem Vorstand des Vereins angehörte, nahm er gegen den Widerstand Gustav Paulis und der übrigen Vorstandsmitglieder an der Sitzung teil, um eine vom Kampfbund erstellte Vorstandsliste einzubringen.

 

Als Ergebnis der Sitzung schickte Pauli noch am selben Tag eine Vorschlagliste für die Wahl des neuen Vorstandes der Freunde an den Kampfbund. Dies war seine letzte Amtshandlung für die Freunde der Kunsthalle. Der neue Vorstand wurde dann nicht mehr gewählt, sondern vom Ersten Bürgermeister Carl Vincent Krogmann bestimmt und war bis auf zwei Ausnahmen völlig neu zusammengesetzt.

 

Neuer Vorsitzender wurde Hermann Maetzig, der ab Anfang Oktober auch die Amtsgeschäfte in der Kunsthalle leitete; Pauli wurde Ende September 1933 als Direktor der Kunsthalle in den Ruhestand versetzt. Von Seiten der Vereinsmitglieder gab es keinerlei Widerstände gegen die Neubesetzung des Vorstandes, sie bestätigten diesen nach kurzer Aussprache auf ihrer Mitgliederversammlung am 31. Oktober 1933.

 

Die Ära Maetzig währte nicht lange. Bereits im April 1934 musste er wegen seiner Zugehörigkeit zu den Freimaurern alle Ämter aufgeben. Sein Nachfolger Wilhelm Freiherr Kleinschmit von Lengefeld blieb bis August 1937 verantwortlicher Leiter der Kunsthalle und Vorsitzender der Freunde. An der Aktion „entartete Kunst“, der im Sommer 1937 die von Pauli aufgebaute Sammlung der Moderne zum Opfer fiel, war er allerdings nicht beteiligt. In Kleinschmits Amtszeit kam es jedoch zum Ausschluss der jüdischen Vereinsmitglieder. Dies markiert das schwärzeste Kapitel in der Geschichte des Vereins.

 

Zu Beginn des Jahres 1936 wurde die Satzung der Freunde offiziell um einen „Arierparagraphen“ ergänzt. Doch bereits am Ende des Geschäftsjahres 1935 hatten die jüdischen Mitglieder den Verein verlassen müssen. Im September 1935 wurde das neue Veranstaltungsprogramm mit einer Mitteilung Kleinschmits versandt. Dort hieß es, die Mitgliedskarte werde nur an solche Personen ausgestellt, die eine Erklärung unterschrieben, dass sie „ arischer Abstammung“ seien.

 

Allein 29 jüdische Stifter, also finanziell besonders engagierte Mitglieder, mussten im September und Oktober 1935 den Verein verlassen. Unter ihnen finden sich so berühmte Namen wie Bleichröder, Budge oder Warburg. Hinzu kamen noch ungefähr 100 ordentliche Mitglieder, die ausgeschlossen wurden. Vor diesem Hintergrund verwundert wenig, dass die Mitgliederzahl der Freunde im Jahr 1936 mit 1.124 Mitgliedern einen historischen Tiefststand erreichte.

 

Das Vortragsprogramm der Freunde während der NS-Zeit gestaltete in erster Linie Wilhelm Niemeyer, der seit August 1933 Schriftführer des Vereins war. Wie bereits Pauli gelang es auch ihm, eine Reihe bekannter deutscher Kunsthistoriker zu gewinnen. Es sprachen Universitätsprofessoren wie Hans Jantzen, Hans Kauffmann oder der mit Niemeyer befreundete Wilhelm Pinder. Obwohl die Kunsthalle mit Beginn des Zweiten Weltkrieges für das Publikum geschlossen wurde, boten die Freunde weiterhin Vorträge an. Diese wiesen allerdings – anders als zu Zeiten der Weimarer Republik – inhaltlich nur wenig direkte Bezüge zum Sammlungsbestand der Kunsthalle auf

freunde-der-kunsthalle.de/meta/ueber-uns/geschichte/unter...

Das ist der Tatort, die Burg der einst (13. Jh.) mächtige Familie aus Verona della Scala in Villafranca di Verona. Da hätte gestern ein Konzert von Steve Hackett stattfinden müssen, im letzten Moment wurde es aber wegen des Wetters gestrichen - aber die Wettervorhersagen waren schon lange bekannt, die Fahrt hätte man schon sparen können. Schade eben, daß ich so vergeblich insgesamt 550 km zurückgelegt habe (und entsprechenden Sprit verbraucht - an die Autobahngebühr will ich gar nicht denken, gut, daß ich sie noch nicht kenne!). Wenn meine Mama es wüßte, würde sie ausflippen! Ach ja, als ich da ankam, 2 Std. vor Beginn, und mich danach erkundigen wollte, sagte mir jemand aus der Organisation, daß das Konzert doch stattfinden wird, die Bühne ist geschützt, nur im Fall eines Orkans fällt es aus. Super, hatte ich gedacht, übrigens regnet es auch nicht mehr stark - noch größer wurde daher die Enttäuschung, als derselbe Mann dann rauskam, um die traurige Mitteilung zu verkünden! :((

Also hatte ich mein Konzert im Auto auf der Heimfahrt... Fast wollte ich ein Foto vom Konzert im Mai zeigen, zur Täuschung!

Wenigstens kann so Renate, die schon früher aus gesundheitlichen Gründen darauf verzichten mußte, zur Erstattung der Kosten für die Karte kommen.

Vor vielen Jahren verpaßte ich in Udine (wegen eines starken Gewitters, aber das war nicht vorauszusehen) Suzanne Vega (und das war noch schlimmer, Steve hab ich wenigstens schon dreimal erleben können, Suzanne hole ich bestimmt nich mehr nach).

 

Ecco il luogo del delitto, il castello scaligero di Villafranca di Verona, qui ieri avrebbe dovuto esserci un concerto di Steve Hackett, annullato invece all'ultimo momento per le condizioni metereologiche - peccato che queste fossero note già da tempo, almeno il viaggio si sarebbe potuto risparmiarselo! Così mi sono inutilmente fatta circa 550 km in totale (per tacere della benzina e dei pedaggio autostradale, meno male che con il telepass ancora non ne conosco l'entità - e che mia mamma non sa nulla, mi avrebbe ucciso!). Ah già, appena arrivata ho chiesto ovviamente informazioni e uno dell'organizzazione ha detto che il concerto, a meno che non capiti un fortunale, avrà luogo, il palco è coperto. Fantastico, avevo pensato, poi ormai pioveva poco - tanto più grande è stata la delusione quando lo stesso tipo è uscito per annunciare che il concerto veniva definitivamente annullato!! :((

Così ho avuto il mio concerto in auto ritornando a casa.

Almeno così Renate, che già prima aveva dovuto rinunciarci per motivi di salute, potrà farsi rimborsare il biglietto.

Mi viene in mente quando, diversi anni fa, mi sono persa Suzanne Vega a Udine (quella volta però c'era stato un forte temporale che non era prevedibile), ed era stato ancora peggio, Steve se non altro l'ho potuto sentire altre tre volte, Suzanne invece di certo non la becco più.

Arbeitshandschuhe-Sammlung - collection

Red Gloves - Des gants rouges - rote Handschuhe

 

Work gloves from China

In the years 1970 to 1980 I came across the Chinese work gloves cheap. Always new variants could buy. Gloves can mean, "do you work, we work already."

Multiple boxes I have filled with fresh, used but also with completely worn gloves.

There you can see the traces of life.

 

Dans les années 1970 à 1980 je suis tombé sur les chinois gants de travail bon marché. Toujours de nouvelles variantes pourraient acheter. Les gants peuvent vouloir dire, "travaillez-vous, nous travaillons deja."

Plusieurs boîtes que j'ai remplis avec des produits frais, mais aussi utilisés avec des gants complètement usés.

Vous pouvez voir les traces de la vie.

 

In den Jahren 1970/80 fielen mir die preisgünstigen chinesischen Arbeits-Handschuhe auf. Immer wieder neue Varianten konnte man kaufen, als wollten die Handschuhe sagen: "Packt an, wir sind schon dabei."

Mehrere Kartons habe ich mit frischen gefüllt, verwendeten, aber auch mit völlig verschlissenen Handschuhen.

Da sieht man die Lebensspuren.

Soeben erreichte mich die Mitteilung auf die ich den ganzen Tag gewartet habe, bzw. die Mitteilung, von der ich erhoffte, dass sie nie kommt ...

ABER:

Immer das Positive sehen ... Wenigstens ist mein Kopf nun wieder frei ...

 

---------------------------------------------------------------------------

Visit me @ Facebook

  

www.facebook.com/Skley.Photography

So machte mann das früher in Berlin.

 

Overheidscommunicatie van vroegâh.

Hasselblad 503CX - C Distagon 40/4 - Ilford Delta 100 Pro - Emofin - digitised with D700

 

Installation von Marcus Kiel "Fortschritt"

www.lwl.org/pressemitteilungen/mitteilung.php?urlID=23175

The notification of the death of my grandfather in World War II. He died by an russian artillery shell on 11.03.1945 near the town of Idritsa (jdriza) / Russia.

***********************************************************************

Das Kondolenzschrieben an meine Großmutter mit der Mitteilung, das mein Großvater am 03.11.1944 im Raum Jdriza (Russland) im Kampf mit russsichen Verbänden durch eine Artilleriegranate ums Leben kam.

Jacques-Louis DAVID

Paris, 1748 - Bruxelles, 1825

Léonidas aux Thermopyles

1814

H. : 3,95 m. ; L. : 5,31 m.

  

plus d'infos // more informations :

cartelfr.louvre.fr/cartelfr/visite?srv=car_not_frame&...

walking through Lisboa

Paula Modersohn-Becker (1876 Dresden - Worpswede 1907)

Girl head in front of a window, around 1902

Slate on canvas stretched across wooden panel

Purchased 1967

 

Paula Modersohn-Becker (1876 Dresden - Worpswede 1907)

Mädchenkopf vor einem Fenster, um 1902

Schiefer auf Leinwand über Holzplatte gespannt

Erworben 1967

 

Under the Swastika

In the history of the Friends of the Kunsthalle too the seizure of power by the Nazis is a deep cut. The Nazi regime developed a practice of arts funding which was marked by the mandatory relationship of art and state.

The enforced conformity of friends meant the loss of independence and the orientation of the association's activities to the objectives of the National Socialist government. Decisive for this change of course, was the board meeting on 10 June 1933. The poet and art historian Wilhelm Niemeyer played the key role as the representative of the Militant League for German Culture (Kampfbund). The Kampfbund was a Nazi-oriented organization which represented a nationalist-racist concept of art. Although Niemeyer since 1927 no longer belonged to the board of the association, he participated against the resistance of Gustav Pauli and the other board members at the meeting to introduce a list of the Executive Board drawn up by the Kampfbund.

As a result of the meeting Pauli on the same day sent a list of candidates for the election of the new board of the Friends to the Kampfbund. This was his last official act for the Friends of the Kunsthalle. The new board then was no longer elected but appointed by the First Mayor Carl Vincent Krogmann and was completely re-assembled, with two exceptions.

New chairman became Hermann Maetzig who also headed the official business at the Kunsthalle from the beginning of October, Pauli in late September 1933 as director of the Kunsthalle was sent into retirement. On the part of the club members, there was no opposition against the replacement of the Board, they confirmed this one after a short debate on their general meeting on 31 October 1933.

The era Maetzig did not last long. Already in April 1934, he had to give up all offices for belonging to the Freemasons. His successor Wilhelm Freiherr Kleinschmit of Lengefeld remained until August 1937 executive director of the Kunsthalle and Chairman of Friends. In the action "degenerate art" to which the set up by Pauli collection of modern art in the summer of 1937 fell victim he did not participate. However, in the tenure of Kleinschmit fell the exclusion of Jewish club members. This marks the blackest chapters in the history of the club.

At the beginning of 1936, the Statute of friends was officially completed by an "Aryan paragraph". But already at the end of the fiscal year 1935, the Jewish members had been forced to leave the club. In September 1935, the new program of events was sent with a message of Kleinschmit. It was said there, the membership card will be issued only to those persons who signed a statement that they were "Aryans".

Alone in September and October 1935, 29 Jewish donors, so financially particularly committed members, had to leave the club. Among them are such famous names as Bleichröder, Budge or Warburg. In addition, there were also about 100 regular members who had been excluded. Against this background is hardly surprising that the number of members of the Friends in 1936 with 1,124 members reached a historic low.

The lecture program of friends during the Nazi period designed primarily Wilhelm Niemeyer, who was secretary of the association since August 1933. As already Pauli, he also succeeded to win a number of known German art historians. Speeches were held by university professors as Hans Jantzen, Hans Kauffmann or the befriended with Niemeyer, Wilhelm Pinder. Although the Kunsthalle was closed at the beginning of World War II to the public, the friends continued to offer lectures. Those ones, however, unlike as in the days of the Weimar Republic, as regards contents offered only little direct references to the collection fund of the Kunsthalle.

 

Unter dem Hakenkreuz

Auch in der Geschichte der Freunde der Kunsthalle stellt die Machtergreifung der Nationalsozialisten einen tiefen Einschnitt dar. Das NS-Regime entwickelte eine Praxis der Kunstförderung, die durch die zwangsweise Verbindung von Kunst und Staat gekennzeichnet war.

Die Gleichschaltung der Freunde bedeutete den Verlust der Selbstständigkeit und die Ausrichtung der Vereinsaktivitäten auf die Ziele der nationalsozialistischen Regierung. Entscheidend für diesen Kurswechsel wurde die Vorstandssitzung am 10. Juni 1933. Der Dichter und Kunsthistoriker Wilhelm Niemeyer spielte als Repräsentant des Kampfbundes für deutsche Kultur die maßgebliche Rolle. Der Kampfbund war eine NSDAP-nahe Organisation, die einen völkisch-rassistischen Kunstbegriff vertrat. Obwohl Niemeyer seit 1927 nicht mehr dem Vorstand des Vereins angehörte, nahm er gegen den Widerstand Gustav Paulis und der übrigen Vorstandsmitglieder an der Sitzung teil, um eine vom Kampfbund erstellte Vorstandsliste einzubringen.

Als Ergebnis der Sitzung schickte Pauli noch am selben Tag eine Vorschlagliste für die Wahl des neuen Vorstandes der Freunde an den Kampfbund. Dies war seine letzte Amtshandlung für die Freunde der Kunsthalle. Der neue Vorstand wurde dann nicht mehr gewählt, sondern vom Ersten Bürgermeister Carl Vincent Krogmann bestimmt und war bis auf zwei Ausnahmen völlig neu zusammengesetzt.

Neuer Vorsitzender wurde Hermann Maetzig, der ab Anfang Oktober auch die Amtsgeschäfte in der Kunsthalle leitete; Pauli wurde Ende September 1933 als Direktor der Kunsthalle in den Ruhestand versetzt. Von Seiten der Vereinsmitglieder gab es keinerlei Widerstände gegen die Neubesetzung des Vorstandes, sie bestätigten diesen nach kurzer Aussprache auf ihrer Mitgliederversammlung am 31. Oktober 1933.

Die Ära Maetzig währte nicht lange. Bereits im April 1934 musste er wegen seiner Zugehörigkeit zu den Freimaurern alle Ämter aufgeben. Sein Nachfolger Wilhelm Freiherr Kleinschmit von Lengefeld blieb bis August 1937 verantwortlicher Leiter der Kunsthalle und Vorsitzender der Freunde. An der Aktion „entartete Kunst“, der im Sommer 1937 die von Pauli aufgebaute Sammlung der Moderne zum Opfer fiel, war er allerdings nicht beteiligt. In Kleinschmits Amtszeit kam es jedoch zum Ausschluss der jüdischen Vereinsmitglieder. Dies markiert das schwärzeste Kapitel in der Geschichte des Vereins.

Zu Beginn des Jahres 1936 wurde die Satzung der Freunde offiziell um einen „Arierparagraphen“ ergänzt. Doch bereits am Ende des Geschäftsjahres 1935 hatten die jüdischen Mitglieder den Verein verlassen müssen. Im September 1935 wurde das neue Veranstaltungsprogramm mit einer Mitteilung Kleinschmits versandt. Dort hieß es, die Mitgliedskarte werde nur an solche Personen ausgestellt, die eine Erklärung unterschrieben, dass sie „ arischer Abstammung“ seien.

Allein 29 jüdische Stifter, also finanziell besonders engagierte Mitglieder, mussten im September und Oktober 1935 den Verein verlassen. Unter ihnen finden sich so berühmte Namen wie Bleichröder, Budge oder Warburg. Hinzu kamen noch ungefähr 100 ordentliche Mitglieder, die ausgeschlossen wurden. Vor diesem Hintergrund verwundert wenig, dass die Mitgliederzahl der Freunde im Jahr 1936 mit 1.124 Mitgliedern einen historischen Tiefststand erreichte.

Das Vortragsprogramm der Freunde während der NS-Zeit gestaltete in erster Linie Wilhelm Niemeyer, der seit August 1933 Schriftführer des Vereins war. Wie bereits Pauli gelang es auch ihm, eine Reihe bekannter deutscher Kunsthistoriker zu gewinnen. Es sprachen Universitätsprofessoren wie Hans Jantzen, Hans Kauffmann oder der mit Niemeyer befreundete Wilhelm Pinder. Obwohl die Kunsthalle mit Beginn des Zweiten Weltkrieges für das Publikum geschlossen wurde, boten die Freunde weiterhin Vorträge an. Diese wiesen allerdings – anders als zu Zeiten der Weimarer Republik – inhaltlich nur wenig direkte Bezüge zum Sammlungsbestand der Kunsthalle auf

freunde-der-kunsthalle.de/meta/ueber-uns/geschichte/unter...

Jena, Jentower observation platform: View to the south with the large industrial site where the companies ZEISS AG, Jenapharm and the glass manufacturer Schott AG are based, among others

 

Davor entsteht ein neuer High-Tech-Campöus der Zeiss-AG. In einer Mitteilung des Unternehmens hieß es dazu: "Jena – der Gründungsstandort und zweitgrößte Standort weltweit – wird als einer der führenden Innovationsstandorte von ZEISS weiter ausgebaut. Dazu errichtet ZEISS ein Gebäude, in dem alle Entwicklungseinheiten sowie ein Großteil der lokal ansässigen Produktions- und Verwaltungsabteilungen angesiedelt werden. Der neue Hightech-Standort wird durch Modernität, Offenheit und die dort entwickelten und gefertigten Systeme Strahlkraft für die Hochtechnologie- und Wissenschaftsstadt Jena haben." Rund 2700 Mitarbeiter sollen dort nach jüngsten Meldungen beschäftigt werden.

 

A new Zeiss AG high-tech campus is being built in front of it. According to a company statement: ‘Jena - the founding location and second largest location worldwide - will be further expanded as one of the leading innovation locations of ZEISS. To this end, ZEISS is constructing a building in which all development units and the majority of the local production and administration departments will be located. The new high-tech site will be a beacon for the high-tech and science city of Jena thanks to its modernity, openness and the systems developed and manufactured there.’ According to the latest reports, around 2700 people will be employed there.

Otto Wagner's Postal Savings Bank building is considered a key work of European modernism and Viennese turn of the century. With the 1904-1912 erected building Wagner (1841-1918) created his latest and most important building. His demand "Something impractical can never be beautiful" was the result of decades of architectural task analysis and superior skill. In any structural detail, every equipment feature, every piece of furniture designed by Wagner lead usefulness and usability to intelligent, coherent, highly esthetic solutions.

The fitting of the facade with aluminum cladding iron bolts - to cite one example - represents on the one hand a technical necessity, a programmatic display of modernism, but on the other hand also an important symbolic message: the shod with iron treasure chest stands as an archetype for the safe custody of saved and invested money.

Similarly, programmatic and symbolic proceeds Wagner at the designs for the entire interior: flooring, wall paneling, carpets, radiators, lamps, clocks, door handles, standing desks, switches, stools, benches, chairs, desks, wardrobes, etagères up to the safes are subdued to this design principle subject. The feet of the seating in the Post Office Savings Bank are shod with cuffs, armrests with ribbons - which not only protects against wear and tear, but in the same time also emphasizes the preciousness of the protected, whose artistic value. The warm air blow outs in the central banking hall lose their purely utilitarian function of heating, their practical value is aesthetically superelevated, they become fully fledged works of art.

The uncompromising modern, practical and unsentimental attitude that wanted to express the Gesamtkunstwerk Postal Savings Bank through its architecture and interior design, has lost none of its validity: "All modern created things must illustrate our own better, democratic, self-conscious, our sharp thinking being" (Otto Wagner, 1913).

 

Otto Wagners Postsparkassengebäude gilt als Schlüsselwerk der europäischen Moderne und der Wiener Jahrhundertwende. Mit dem 1904-1912 errichteten Gebäude schuf Wagner (1841-1918) seinen modernsten und bedeutendsten Bau. Seine Forderung „Etwas Unpraktisches kann nie schön sein“ war das Resultat jahrzehntelanger baukünstlerischer Aufgabenanalysen und überlegenen Könnens. In jedem baulichen Detail, jedem Ausstattungsmerkmal, jedem von Wagner entworfenen Möbel führen Zweckmäßigkeit und Gebrauchsfähigkeit zu intelligenten, schlüssigen, hochästhetischen Lösungen.

Die Beschlagung der Fassade mit aluminiumverkleideten Eisenbolzen – um ein Beispiel anzuführen – stellt einerseits eine technische Notwendigkeit, eine programmatische Zurschaustellung der Moderne dar, andererseits aber auch eine wichtige symbolische Mitteilung: die mit Eisen beschlagene Schatztruhe steht als Archetypus für die sichere Verwahrung des gesparten und veranlagten Geldes.

Ähnlich programmatisch-symbolisch geht Wagner bei den Entwürfen zur gesamten Innenausstattung vor: Bodenbeläge, Wandtäfelungen, Teppiche, Heizkörper, Lampen, Uhren, Türschnallen, Stehpulte, Schalter, Hocker, Sitzbänke, Sessel, Schreibtische, Kleiderschränke, Etagèren bis hin zu den Safes sind diesem Gestaltungsprinzip unterworfen. Die Füße der Sitzmöbel in der Postsparkasse werden mit Manschetten, die Armlehnen mit Bändern beschlagen – was nicht nur vor Abnützung schützt, sondern gleichzeitig auch die Kostbarkeit des Geschützten, dessen Kunstwert, betont. Die Warmluftausbläser im zentralen Kassensaal verlieren ihre rein utilitäre Funktion des Heizens, ihr Gebrauchswert wird ästhetisch überhöht, sie werden zu eigenständigen Kunstwerken.

Die kompromisslos moderne, praktische und unsentimentale Haltung, die das Gesamtkunstwerk Postsparkasse mittels seiner Architektur und Innenausstattung ausdrücken wollte, hat bis heute nichts von seiner Gültigkeit verloren: „Alles modern Geschaffene muß unser eigenes besseres, demokratisches, selbstbewußtes, unser scharf denkendes Wesen veranschaulichen“ (Otto Wagner, 1913).

www.ottowagner.com/oesterreichische-postsparkasse/

Georges Lacombe (1868 Versailles - Alençon 1916), Maria Magdalena, 1896. Plaster, cast and redesigned, colored tinted. Gift of the Commerzbank AG on the anniversary 1973.

 

Georges Lacombe (1868 Versailles - Alençon 1916), Maria Magdalena, 1896. Gips, gegossen und überarbeitet, farbig getönt. Geschenk der Commerzbank AG zum Jubiläum 1973.

 

Under the Swastika

In the history of the Friends of the Kunsthalle too the seizure of power by the Nazis is a deep cut. The Nazi regime developed a practice of arts funding which was marked by the mandatory relationship of art and state.

The enforced conformity of friends meant the loss of independence and the orientation of the association's activities to the objectives of the National Socialist government. Decisive for this change of course, was the board meeting on 10 June 1933. The poet and art historian Wilhelm Niemeyer played the key role as the representative of the Militant League for German Culture (Kampfbund). The Kampfbund was a Nazi-oriented organization which represented a nationalist-racist concept of art. Although Niemeyer since 1927 no longer belonged to the board of the association, he participated against the resistance of Gustav Pauli and the other board members at the meeting to introduce a list of the Executive Board drawn up by the Kampfbund.

As a result of the meeting Pauli on the same day sent a list of candidates for the election of the new board of the Friends to the Kampfbund. This was his last official act for the Friends of the Kunsthalle. The new board then was no longer elected but appointed by the First Mayor Carl Vincent Krogmann and was completely re-assembled, with two exceptions.

New chairman became Hermann Maetzig who also headed the official business at the Kunsthalle from the beginning of October, Pauli in late September 1933 as director of the Kunsthalle was sent into retirement. On the part of the club members, there was no opposition against the replacement of the Board, they confirmed this one after a short debate on their general meeting on 31 October 1933.

The era Maetzig did not last long. Already in April 1934, he had to give up all offices for belonging to the Freemasons. His successor Wilhelm Freiherr Kleinschmit of Lengefeld remained until August 1937 executive director of the Kunsthalle and Chairman of Friends. In the action "degenerate art" to which the set up by Pauli collection of modern art in the summer of 1937 fell victim he did not participate. However, in the tenure of Kleinschmit fell the exclusion of Jewish club members. This marks the blackest chapters in the history of the club.

At the beginning of 1936, the Statute of friends was officially completed by an "Aryan paragraph". But already at the end of the fiscal year 1935, the Jewish members had been forced to leave the club. In September 1935, the new program of events was sent with a message of Kleinschmit. It was said there, the membership card will be issued only to those persons who signed a statement that they were "Aryans".

Alone in September and October 1935, 29 Jewish donors, so financially particularly committed members, had to leave the club. Among them are such famous names as Bleichröder, Budge or Warburg. In addition, there were also about 100 regular members who had been excluded. Against this background is hardly surprising that the number of members of the Friends in 1936 with 1,124 members reached a historic low.

The lecture program of friends during the Nazi period designed primarily Wilhelm Niemeyer, who was secretary of the association since August 1933. As already Pauli, he also succeeded to win a number of known German art historians. Speeches were held by university professors as Hans Jantzen, Hans Kauffmann or the befriended with Niemeyer, Wilhelm Pinder. Although the Kunsthalle was closed at the beginning of World War II to the public, the friends continued to offer lectures. Those ones, however, unlike as in the days of the Weimar Republic, as regards contents offered only little direct references to the collection fund of the Kunsthalle.

 

Unter dem Hakenkreuz

Auch in der Geschichte der Freunde der Kunsthalle stellt die Machtergreifung der Nationalsozialisten einen tiefen Einschnitt dar. Das NS-Regime entwickelte eine Praxis der Kunstförderung, die durch die zwangsweise Verbindung von Kunst und Staat gekennzeichnet war.

 

Die Gleichschaltung der Freunde bedeutete den Verlust der Selbstständigkeit und die Ausrichtung der Vereinsaktivitäten auf die Ziele der nationalsozialistischen Regierung. Entscheidend für diesen Kurswechsel wurde die Vorstandssitzung am 10. Juni 1933. Der Dichter und Kunsthistoriker Wilhelm Niemeyer spielte als Repräsentant des Kampfbundes für deutsche Kultur die maßgebliche Rolle. Der Kampfbund war eine NSDAP-nahe Organisation, die einen völkisch-rassistischen Kunstbegriff vertrat. Obwohl Niemeyer seit 1927 nicht mehr dem Vorstand des Vereins angehörte, nahm er gegen den Widerstand Gustav Paulis und der übrigen Vorstandsmitglieder an der Sitzung teil, um eine vom Kampfbund erstellte Vorstandsliste einzubringen.

 

Als Ergebnis der Sitzung schickte Pauli noch am selben Tag eine Vorschlagliste für die Wahl des neuen Vorstandes der Freunde an den Kampfbund. Dies war seine letzte Amtshandlung für die Freunde der Kunsthalle. Der neue Vorstand wurde dann nicht mehr gewählt, sondern vom Ersten Bürgermeister Carl Vincent Krogmann bestimmt und war bis auf zwei Ausnahmen völlig neu zusammengesetzt.

 

Neuer Vorsitzender wurde Hermann Maetzig, der ab Anfang Oktober auch die Amtsgeschäfte in der Kunsthalle leitete; Pauli wurde Ende September 1933 als Direktor der Kunsthalle in den Ruhestand versetzt. Von Seiten der Vereinsmitglieder gab es keinerlei Widerstände gegen die Neubesetzung des Vorstandes, sie bestätigten diesen nach kurzer Aussprache auf ihrer Mitgliederversammlung am 31. Oktober 1933.

 

Die Ära Maetzig währte nicht lange. Bereits im April 1934 musste er wegen seiner Zugehörigkeit zu den Freimaurern alle Ämter aufgeben. Sein Nachfolger Wilhelm Freiherr Kleinschmit von Lengefeld blieb bis August 1937 verantwortlicher Leiter der Kunsthalle und Vorsitzender der Freunde. An der Aktion „entartete Kunst“, der im Sommer 1937 die von Pauli aufgebaute Sammlung der Moderne zum Opfer fiel, war er allerdings nicht beteiligt. In Kleinschmits Amtszeit kam es jedoch zum Ausschluss der jüdischen Vereinsmitglieder. Dies markiert das schwärzeste Kapitel in der Geschichte des Vereins.

 

Zu Beginn des Jahres 1936 wurde die Satzung der Freunde offiziell um einen „Arierparagraphen“ ergänzt. Doch bereits am Ende des Geschäftsjahres 1935 hatten die jüdischen Mitglieder den Verein verlassen müssen. Im September 1935 wurde das neue Veranstaltungsprogramm mit einer Mitteilung Kleinschmits versandt. Dort hieß es, die Mitgliedskarte werde nur an solche Personen ausgestellt, die eine Erklärung unterschrieben, dass sie „ arischer Abstammung“ seien.

 

Allein 29 jüdische Stifter, also finanziell besonders engagierte Mitglieder, mussten im September und Oktober 1935 den Verein verlassen. Unter ihnen finden sich so berühmte Namen wie Bleichröder, Budge oder Warburg. Hinzu kamen noch ungefähr 100 ordentliche Mitglieder, die ausgeschlossen wurden. Vor diesem Hintergrund verwundert wenig, dass die Mitgliederzahl der Freunde im Jahr 1936 mit 1.124 Mitgliedern einen historischen Tiefststand erreichte.

 

Das Vortragsprogramm der Freunde während der NS-Zeit gestaltete in erster Linie Wilhelm Niemeyer, der seit August 1933 Schriftführer des Vereins war. Wie bereits Pauli gelang es auch ihm, eine Reihe bekannter deutscher Kunsthistoriker zu gewinnen. Es sprachen Universitätsprofessoren wie Hans Jantzen, Hans Kauffmann oder der mit Niemeyer befreundete Wilhelm Pinder. Obwohl die Kunsthalle mit Beginn des Zweiten Weltkrieges für das Publikum geschlossen wurde, boten die Freunde weiterhin Vorträge an. Diese wiesen allerdings – anders als zu Zeiten der Weimarer Republik – inhaltlich nur wenig direkte Bezüge zum Sammlungsbestand der Kunsthalle auf.

freunde-der-kunsthalle.de/meta/ueber-uns/geschichte/unter...

LEGAL NOTICE | protected work • All Rights reserved © B. Egger photographer retains ownership and all copyrights in this work.

 

Todos los Derechos Reservados • Tous droits réservés • Todos os Direitos Reservados • Все права защищены • Tutti i diritti riservati

 

BITTE LESEN SIE DEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH!

 

Urheberrechtsverletzung - Kein Rechtsverzicht.

Eine vorläufige Nichtausübung oder Nichtdurchsetzung eines Urheberrechts oder einer Bestimmung der Nutzungsbedingungen in Flickr stellt keinen Verzicht auf das betreffende Recht oder die betreffende Bestimmung dar.

 

📷 © Legal Notice internet piracy • ALL RIGHTS RESERVED 18696

--

Die neue smartphone-Generation - darunter auch honorige Mitbürger - haben sich daran gewöhnt, im Internet ein Gratis-Universum vorzufinden. Als Fotografen und Urheber unserer Fotos sind wir digitalen Übergriffen ausgeliefert. Auferlegte Nutzungseinschränkungen und Copyrighthinweise werden, selbst nach den von uns dafür entsprechend ausgewählten Account-Einstellungen, von den illegalen Anwendern (Dieben) schlicht ignoriert.

 

▻ Anwender von API in Websites Dritter und Internet-Piraten sind längst nicht mehr bereit, geistiges Eigentum und das Eigentum unserer Fotos zu respektieren.

▻ Nicht Flickr ist Eigentümer der Fotos in Flickr, sondern die Fotografen als Bildhersteller und Flickr-Benutzer. API-Anwender kümmern sich selten bis überhaupt nicht um Lizenzen.

▻ Beinahe alle (meiner) Bilder erscheinen ohne Zustimmung in fremden, unbekannten Websites der unzähligen API-Anwender.

▻ Geschützte Lichtbildwerke erscheinen, entgegen dem Urheberrechtschutzgesetzt, ungehindert als gestohlene Kopien in Websites Dritter sowie in diversen Foren oder werden vom malenden Künstler zuhause in der warmen Stube bequem im Großformat 1:1 nachgemalt/kopiert.

 

Aus diesen Gründen habe ich mich zur Erstellung des obigen "Bildes" entschlossen.

 

Z U R - E R I N N E R U N G

 

Urheberrechtsverletzung - Kein Rechtsverzicht.

Eine vorläufige Nichtausübung oder Nichtdurchsetzung eines Urheberrechts oder einer Bestimmung der Nutzungsbedingungen in Flickr stellt keinen Verzicht auf das betreffende Recht oder die betreffende Bestimmung dar.

 

► Obwohl Flickr APIs für den Zugriff auf unsere Benutzerfotos verwendet werden können, werden die Anforderungen und Einschränkungen des Fotoeigentümers durch Nutzung von Flickr APIs NICHT außer Kraft gesetzt; zu diesen Anforderungen und Einschränkungen können auch Anmerkungen wie "Alle Rechte vorbehalten", Creative Commons-Lizenzen oder andere Bedingungen gehören.

 

► In ALLEN Fällen tragen API-Anwender die alleinige Verantwortung dafür, dass die Fotos entsprechend den vom Fotografen/Eigentümer auferlegten Anforderungen oder Einschränkungen verwendet werden oder die unerlaubte Nutzung zu unterlassen.

 

► Wenn Fotos aus Flickr zu kommerziellen Zwecken genutzt werden, müssen diese vorher mit einer Creative Commons-Lizenz gekennzeichnet worden sein.

 

► Wenn der Fotograf / Rechteeigentümer den API-Anwender auffordert, Fotos oder andere Informationen zu löschen, sind diese innerhalb von 24 Stunden aus deren Anwendung zu entfernen.

 

Dies ist in den Nutzungsbedingungen für APIs (über Verlinkung zu Flickr-Bildern in fremden Websites) nachzulesen: www.flickr.com/services/api/tos/

 

---

INTERNET PIRATERIE - COPYRIGHT

 

■ ■ ■ - WERSCHÄTZUNG - ■ ■ ■

 

Heutzutage wird jedem Unternehmer oder Handwerker das Recht zugestanden für eine gute Leistung und seine Ware entsprechend bezahlt zu werden.

 

Leider sind es oft einzig die freien Fotografen, von denen erwartet wird, ihre Werke kostenlos und ohne jede Wertschätzung nutzen zu können. Bei keinem anderen "Handwerker" würden Konsumenten auf die Idee kommen, ohne Honorar Leistung zu beanspruchen.

 

Manche "Interessenten" von guten Bildern fragen erst gar nicht nach Gratisbildern oder einer Nutzungsvereinbarung. Stattdessen nutzen sie Bildermaterial laufend widerrechtlich entgegen dem Urheberrechtsgesetz. Dies sind jedoch keine Kavaliersdelikte. „Copyright-Hinweise“ sollten daher beachtet werden.

 

Ein Bedarf an guten Aufnahmen besteht sowohl bei Organisationen und Unternehmen, die fremdes Bildmaterial für gewerbliche Zwecke nutzen wollen und meist über nicht unbeträchtliche liquide Mittel verfügen, als auch von Privatpersonen.

 

Ein Grund, welcher bei Gratis-Fotowünschen meist angegeben wird, ist ein angeblich fehlendes oder knappes Budget. Eine solche Begründung ist schwer nachvollziehbar. Projekte, bei denen einzelne Posten in der Budgetierung nicht berücksichtigt werden und Nutzer, denen gute Bilder nichts wert sind, erwägen eher einen unseriösen Eindruck.

 

Was wertvoll ist darf einem auch etwas wert sein

 

Auch bei angeblich "knappen Mitteln" wird anstelle einer zustehenden Honorarzahlung zumindest eine „freiwillige Anerkennung“ als Art Mindestwertschätzung und Ersatz für eine tatsächliche Aufwandsentschädigung erwartet.

Diese kann allerdings keine wirtschaftliche Gegenleistung sein, womit mein tatsächlicher Aufwand oder gar mein Fotoequipment finanziert werden kann.

 

Ein großes digitales Archiv stellt einen wichtigen Teil meines fotografischen Schaffens dar. Eine umfangreiche Archivrecherche erfordert einen zeitlichen und finanziellen Aufwand. Jedes gute Archiv muss permanent gewartet werden, die Bilder müssen im Bedarfsfall mit hochwertigen Programmen nachbearbeitet, herausgesucht und übermittelt werden.

 

Bildinteressenten werden durch die hohe Bild-Qualität und nicht aufgrund kostenloser Zurverfügungstellung aufmerksam.

 

Durch die Bezahlung eines fairen Nutzungshonorars oder den Kauf von Bildern sind eine echte Wertschätzung und auch die Voraussetzungen für eine vertrauensvolle Zusammenarbeit gegeben.

Petersen's Description:

 

Scene LV (pp. 71-72)

Denn vor der Victoria folgt nur noch Marc Aurel und zwei Begleiter auf der Tribüne, neben welcher unten zwei Lictoren 8 und 10 (also wohl auch 2, 4 trotz fehlender Fasces) stehen, und verliest den um ihn mit Adlern, Standarten und Feldzeichen, an welchen die Mauerkronen auffallen, versammelten Soldaten seine Mitteilung, vielleicht ihr Lob und ihre Auszeichnungen. - Durch Verschiebung der unteren Säulentrommeln stark dekomponiert, schreibt die Viktoria Roms Sieg auf den gewalti­gen Schild, zwischen Trophäen, links um das Bild eines wilden, fellbekleideten Kriegers, rechts eines römischen paludatus. Ein neuer Anfang ist danach in dem erzählenden Relief selbst kaum markiert; viel­mehr wie eine Fortsetzung des vorigen, besonders LIII, reiht sich die erste Scene des zweiten Teiles an, wo der Kaiser ohne weiteres auf dem Kriegsschauplatz sich befindet. Bedeutungsvoll ist allerdings, dass hier gleich zu Anfang eine nichtgermani­sche Nationalität auftritt.

 

Before Victoria (goddess of victory), only Marcus Aurelius and two attendants on the tribune follow, next to which two lictores 8 and 10 stand (also probably 2, 4 inspite of the missing fasces (bundles of wooden rods wrapped around an ax, symbol of the lictor’s authority), and the Emperor reads his message, perhaps in their praise and announcing their decorations earned, to the soldiery assembled around him with eagles, standards and battle signs, on which the crenelations are notable. –

Badly distorted by the shifted lower column drums, Victoria writes Rome’s victory on the gigantic shield, between war trophies, at left a wild warrior wearing pelts, at right a Roman paludatus (general dressed in armor and military cloak). Anew beginning is barely marked after this in the story-telling relief; in what is more like a continuation of what came before, especially LIII, the first scene in the second part continues the sequence with the Emperor simply being on the battlefield. Noteworthy, however, is that a non-Germanic nationality appears on the scene right from the start.

 

===================================

Author: Petersen, Eugen (Eugen Adolf Hermann), 1836-1919.

 

Title: Die Marcus-säule auf Piazza Colonna in Rom, herausgegeben von Eugen Petersen, Alfred von Domaszewski, Guglielmo Calderini; mit CXXVIII Tafeln folio.

 

Format: Book

 

Published: München, F. Bruckmann a.g., 1896.

 

Description: 125 p. illus. (incl. ports., map) 39 cm. and atlas of 128 mounted pl. 50 cm.

 

Other contributors: Domaszewski, Alfred von, 1856-1927. Calderini, Guglielmo, 1837-1916. Mommsen, Theodor, 1817-1903.

 

Contents: Einleitung, von E. Petersen.--Der Marcomanen-krieg unter Kaiser Marcus, von T. Mommsen.--L'architettura della colonna, da G. Calderini.--Beschreibung der Bildwerke, von E. Petersen.--Erläuterung der Bildwerke, von A. von Domaszewski.

 

Subject headings: Column of Marcus Aurelius (Rome, Italy)

Herbouwde boerderij "Buitenzorg" van J. H. Fenseling (1795-1879), Johannes Niewold (1820-1898), Timon de Vries (1843-1923) en Johannes Post (1876-1954), en na 1913/14 de directeurswoning van De Eerste Hollandsche Tuinbouwkolonie voor "werkloozen, bedelaars, landloopers en ontslagen gevangenen", van de Ver. "Filadelfia" te Groningen. De kolonie is in 1912/1913 gesticht door dominee Meijndert ten Broek (1874-1942). Het tweede gebouw van rechts is de Kapel "Bethel", die overigens nauwelijks dienst heeft gedaan als kapel:

www.flickr.com/photos/148859204@N07/35869726181/in/datepo...

www.flickr.com/photos/148859204@N07/32974729344/

www.flickr.com/photos/148859204@N07/34730224226/in/datepo...

web.archive.org/web/20161102201317/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161102124655/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161031080703/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101050024/http://www.panoramio.c...

www.flickr.com/photos/148859204@N07/35870532301/in/datepo...

www.flickr.com/photos/148859204@N07/35193060113/in/datepo...

www.flickr.com/photos/148859204@N07/35962708996/in/datepo...

 

De tuinbouwkolonie is in 1912/1913 gesticht door dominee Meijndert ten Broek (1874-1942). In 1925 werd de Vereniging "Hoogeland" de eigenaar. Deze Christelijke Vereeniging tot stichting en instandhouding van Arbeidskoloniën werd later ook eigenaar van Villa "Heidenheim" aan het Noord-Willemskanaal in Tynaarlo/Vries (Rotterdamsch Nieuwsblad 30-10-1913, Nieuwsblad van het Noorden van 24-11-1914, De Tijd 26-2-1930 en de Leeuwarder Courant van 6-8-1923 en 27-2-1930):

www.flickr.com/photos/148859204@N07/34351177260/

web.archive.org/web/20161030144837/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161031075518/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161030144853/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161031011834/http://www.panoramio.c...

 

De Arbeidskolonie "Wilhelmsdorf" bij Eckardtsheim (Verler Strasse 258) en "Bethel" in Bielefeld in Duitsland inspireerden hem:

www.gut-wilhelmsdorf.de/GutWilhelmsdorf.html

web.archive.org/web/20161031114343/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101122337/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161030212058/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161102132429/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101062829/http://www.panoramio.c...

"Ein Rundgang durch Bethel, Sarepta, Nazareth, Wilhelmsdorf", nach Mitteilungen von Pastor von Bodelschwingh zusammengestellt. Bielefeld, Verlag der Buchhandlung der Anstalt Bethel, 1899. Universitäts- und Landesbibliothek Münster. Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910) was de stichter van Bethel. Zijn zoon Friedrich (1877-1946) nam het stokje van hem over:

katalogix.uni-muenster.de/Katalog/start.do?Query=010=%22H...

sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/titleinfo/1713210

"Bethel-Eckardtsheim: von der Gründung der ersten deutschen Arbeiterkolonie bis zur Auflösung als Teilanstalt (1882-2001)", Matthias Benad, Hans-Walter Schmuhl, W. Kohlhammer Verlag, 2006 (ISBN 978 3 17 0190184):

books.google.nl/books?id=JsIR2e70GBQC&printsec=frontc...

www.bethel.de/ueber-uns/geschichte-bethels/1880-bis-1900....

www.bethel.de/ueber-uns/geschichte-bethels/1900-bis-1920....

www.bethel-historisch.de/

www.filmweb.pl/film/Bethel%2C+Arbeiterkolonie+Wilhelmsdor...

 

Hij werkte samen met Maria Johanna Sanderse (1873-1955), wijkverpleegster in Haren en Arend Jan Opten (1855-1947), bloemist in Groningen. Samen met hen ging hij naar Holland om een tuinier te zoeken die directeur zou kunnen worden. De directeur werd Jan Adolph van der Meiden, geb. Loosduinen 7-6-1870, ovl. Vries 14-6-1943. In 1914/15 werd het hoofdgebouw, een gebouwtje met privaat en water- en waschplaats en een kapel gebouwd, ontworpen door timmerman Jannes Hindriks/Hendriks, geb. Haren 17-3-1887, ovl. Vries (Westerstraat 2) 1-12-1967, woonachtig Sluis 3 in Tynaarlo/Vries. De boerderij is twee keer herbouwd, nl. na een grote brand in 1879 en in 1911, en de directeurswoning is in 1930/31 herbouwd (met wijzigingen, o.a. van de dakvorm) na een grote brand (aangestoken). De woning is in 1956 verbouwd onder architectuur van Derk Broos (1898-1982):

www.flickr.com/photos/148859204@N07/32974729344/

 

Dominee Meijndert ten Broek gaat met het bestuur van de Wijkvereniging "Filadelfia" in september 1912 naar Bethel in Bielefeld, Nieuwsblad van het Noorden van 10-8-1912: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010666541:mpeg21:p003

Arbeiter-Kolonie "Wilhelmsdorf", Eckardtsheim, Verler Strasse 258, Bielefeld:

web.archive.org/web/20161031114343/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101122337/http://www.panoramio.c...

www.flickr.com/photos/148859204@N07/33828591114/

 

Op 13-1-1912 vroeg de Wijkvereniging "Filadelfia" van Ds. M. ten Broek in Groningen vergunning aan voor de bouw van een nachtverblijf in de Smakkersgang (Kadastraal: G 1381, G 1382, G 4067, G 4074, G 4013). Dit gebouw liep van de Smakkersgang tot de Oudeweg 6 (de bouwtekening is bewaard gebleven bij de Groninger Archieven). Dit gebouw is ontworpen door timmerman/aannemer/architect Jan Teunis van Bruggen (1857-1929), Groote Leliestraat 30 en later 10a; zijn zoon Jan Pieter van Bruggen (1883-1972) was predikant. In 1915 was Jan Teunis van Bruggen (1857-1929) de architect van een Pakhuis met kantoor en bovenwoning aan de Eendrachtskade NZ 17, i.o.v. P. Woldijk (NvhN 22-1-1916); ook deze bouwtekening is bewaard gebleven:

web.archive.org/web/20161101141745/http://www.panoramio.c...

 

"Een goed werk". "Dominee ten Broek zal samen met een bekende bloemist in Groningen naar de groote kweekerijen in Holland gaan om er een degelijke tuinier te vinden die als directeur der landbouwkolonie zal optreden". Maria Johanna Sanderse (1873-1955), wijkverpleegster in Haren en de bloemist Arend Jan Opten (1855-1947) waren in 1912 al tot het bestuur toegetreden, Rotterdamsch nieuwsblad van 16-8-1912.

"De Koningin-Moeder zond honderd gulden aan ds. Ten Broek, te Groningen, voor de oprichting van een landbouwkolonie voor ontslagen gevangenen", Het nieuws van den dag: kleine courant van 6-8-1912. Iemand die onbekend wenste te blijven schonk f. 1000, Rotterdamsch nieuwsblad van 25-7-1913.

"De tuinbouwkolonie Filadelfia", Nieuwsblad van het Noorden van 24-11-1914.

"Onder de Menschen. Het publiek en de Zedeprenten. Er wordt aan gewerkt", Nieuwe Rotterdamsche Courant van 27-9-1921.

Ingezonden brief: "Wij gaan om zeep", Nieuwsblad van Friesland: Hepkema's courant van 12-1-1923.

"Landbouwkolonisatie en inwendige zending", Het Vaderland: staat- en letterkundig nieuwsblad van 27-7-1923.

"De Nederlandsche Landkolonisatie", Leeuwarder courant van 4-8-1923 en 6-8-1923.

"Voor onze Maatschappelijke bannelingen", Nieuwsblad van het Noorden van 16-1-1924.

"Groote Bazar van de Vereeniging Nederlandsche Landkolonisatie en Inwendige Zending in Leeuwarden", Leeuwarder courant van 15-10-1924.

"Landkolonisatie en Inwendige Zending", Leeuwarder courant van 9-10-1924 en 22-10-1924.

"Vereeniging Het Hoogeland. Bazar te Leeuwarden", Leeuwarder courant van 27-6-1927.

"Het Hoogeland", Leeuwarder Courant van 3-10-1927.

"De Philadelphia afgebrand", Tilburgsche Courant van 25-2-1930.

"Brandstichting te Vries. Om weer in de gevangenis te komen", De Tijd van 25-2-1930.

"In brand gestoken", Leeuwarder Courant van 27-2-1930.

"Genezing van lichaam en geest in een bosrijke omgeving", De Telegraaf van 20-6-1952.

"Samaritaanse naastenliefde. Belangrijk sociaal werk van Het Hoogeland. De tehuizen Filadelfia en Heidenheim te Vries", Nieuwsblad van het Noorden van 13-2-1952 (met foto).

"Waar de verdwaalden hun thuis vonden. Het Hoogeland viert zijn 60-jarig bestaan", Leeuwarder courant: hoofdblad van Friesland van 29-10-1952.

"Tot behoud van het leven": rede ter gelegenheid van het zestig jarig jubileum van de vereniging 'Het Hoogeland' uitgesproken op 3-12-1952 in "Tivoli" te Utrecht, door Isaa?c Arend Diepenhorst (1916-2004), Leeuwarden 1953.

"De Nazorg-kolonie "Violetta" te Terband", Leeuwarder Courant van 25-10-1930 ("Philadelphia", "Bosch en Vaart" en "Heidenheim" worden genoemd).

Op 11-10-1929 werd op verzoek van J. Hindriks en kinderen, in Café Schuurman bij de Vriezerbrug in Tinaarlo, de boerderij c.a. gelegen aan het Noord-Willemskanaal bij Sluis 3, publiek verkocht (NvhN 7-10-1929):

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010675534:mpeg21:a0092

www.panoramio.com/photo/26412211

"Stichting Filadelfia", door Ben Trip, in de "Vriezer Cronieck", Verenigingsorgaan van de Historische Vereniging "Oud Vries", 10e jaargang, nr. 39, juli 2011.

"Landgoed "Heidenheim", door Jannes Feunekes en Marcus Rona, in de "Vriezer Cronieck", Verenigingsorgaan van de Historische Vereniging "Oud Vries", 10e jaargang, nr. 38, maart 2011.

In 1919 liet Vruchten- en Groentenkweeker Eeufke Westerhof(f) een arbeiderswoning bouwen aan de Groningerweg, onder architectuur van zijn broer Berend Westerhof(f), timmerman, Parallelweg 9 in Groningen. De Gemeente-opzichter was toen W. van Maanen.

 

"Landontginning Buitenzorg". Provinciale Drentsche en Asser Courant van 21-08-1875:

resolver.kb.nl/resolve?urn=MMDA03:000096066:mpeg21:a0013

 

Het landbouwbedrijf van J.H. Fenseling lag aan weerszijden van het Noord-Willemskanaal in Vries, met een ontginningssysteem van de heer J. H. Fenseling; hij was omstreeks 1862 eigenaar geworden.

Zijn zoon mr. Hinderikus Johannes Fenseling, geb. Groningen 2-10-1831, ovl. Nijmegen 14-6-1910, was advocaat en burgemeester van Oss.

 

Eind 1875 bood J. Fenseling zijn Boerenplaats (60 hectare) te koop aan. Provinciale Drentsche en Asser Courant van 4-10-1875:

resolver.kb.nl/resolve?urn=MMDA03:000096103:mpeg21:a0021

Eind 1876 bood J. Fenseling zijn Boerenplaats (23 hectare) voor zes jaar te huur aan. Provinciale Drentsche en Asser Courant van 6-11-1876:

resolver.kb.nl/resolve?urn=MMDA03:000096626:mpeg21:a0026

 

De boerderij werd na de grote brand in september 1879 weer herbouwd (Kad. Sectie G 1337):

www.flickr.com/photos/148859204@N07/35512541040/in/datepo...

 

Kaart betreffende de vergunning van H.H. Fenseling te Groningen tot inlating op het betrokken pand van het water der percelen sectie G nos. 1232-1237, 1239, 1240 en 1318-1320 door middel van een in de oostelijke stuwdijk te leggen buis, 1881 (www.drentsarchief.nl/).

 

In juni 1882 bood de weduwe H.H. Fenseling de plaats "Buitenzorg" te koop aan, met een nieuwe hechte Heerenbehuizinge met Schuur en Veestalling, Tuin, 6,5 hectare Bouwland, 15,5 hectare uitmuntend overkleid Groenland en 2 hectare Veen. Provinciale Drentsche en Asser Courant van 9-6-1882:

resolver.kb.nl/resolve?urn=MMDA03:000097814:mpeg21:a0018

 

Notariële aktes Fenseling: www.drentsarchief.nl/onderzoeken/zoeken?trefwoord=fenseling

alledrenten.nl/na-1811/notariele-akten-1810-1915?f%5Bs%5D...

 

Boerderij "Buitenzorg" van Johannes Niewold (1820-1898), J. Fenseling (1795-1879), Timon de Vries (1843-1923) en Johannes Post (1876-1954), en na 1913/14 de directeurswoning van De Eerste Hollandsche Tuinbouwkolonie voor "werkloozen, bedelaars, landloopers en ontslagen gevangenen", van de Vereeniging "Filadelfia" te Groningen. De kolonie is in 1912/1913 gesticht door dominee Meijndert ten Broek (1874-1942). De Arbeidskolonie "Wilhelmsdorf" bij Eckardtsheim (Verler Strasse 258, 33689 Bielefeld) en "Bethel" in Bielefeld in Duitsland inspireerden hem. Hij trok de kar samen met Maria Johanna Sanderse (1873-1955), wijkverpleegster in Haren en Arend Jan Opten (1855-1947), bloemist in Groningen. Samen met hem trok hij naar Holland om een tuinier te zoeken die directeur zou kunnen worden. De directeur werd Jan Adolph van der Meiden, geb. Loosduinen 7-6-1870, ovl. Vries 14-6-1943. In 1914/15 werd het hoofdgebouw, een gebouwtje met privaat en water- en waschplaats en een kapel gebouwd, ontworpen door timmerman Jannes Hindriks/Hendriks (Haren 17-3-1887), Sluis 3 in Vries. De bouwvergunning werd aangevraagd door K. Kuiper, directeur van de Eerste Hollandsche Tuinbouwkolonie "Filadelfia". De gemeente-opzichter was toen Hendrik Hajema (1856-1940). De boerderij is twee keer herbouwd, nl. na een grote brand in 1879 en in 1911, en de directeurswoning is in 1930/31 herbouwd (met wijzigingen, o.a. van de dakvorm) na een grote brand (aangestoken). De woning is in 1956 verbouwd onder architectuur van Derk Broos (1898-1982):

web.archive.org/web/20161101102029/http://www.panoramio.c...

Tuinbouwkolonie "Filadelfia" aan de Groningerweg 4 in Tynaarlo/Vries, bij het Noord-Willemskanaal, tegenover Villa "Anna", later Villa "Bosch en Vaart". De tuinbouwkolonie is in 1912/1913 gesticht door dominee Meijndert ten Broek (1874-1942).

"Waar blijven tegenwoordig onze landlopers en bedelaars?....een korte nalezoing van het Veenhuizer vraagstuk", door J.A. Bientjes I, Algemeen Handelsblad van 6-3-1914: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010655576:mpeg21:a0154

"De Nederlandsche Landkolonisatie II", Leeuwarder Courant van 6-8-1923: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010602860:mpeg21:a0078

"Vereniging Het Hoogeland. Arbeid onder ontslagen gevangenen, zwervers, landloopers, alcoholisten en maatschappelijk ongeschikten I", Nieuwsblad van het Noorden van 1-10-1927 : resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010669689:mpeg21:a0157

"Vereniging Het Hoogeland. Arbeid onder ontslagen gevangenen, zwervers, landloopers, alcoholisten en maatschappelijk ongeschikten II. De Organisatie", Nieuwsblad van het Noorden van 3-10-1927 : resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010669690:mpeg21:a0185

"Vereniging Het Hoogeland. Arbeid onder ontslagen gevangenen, zwervers, landloopers, alcoholisten en maatschappelijk ongeschikten III", Nieuwsblad van het Noorden van 4-10-1927 : resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010669696:mpeg21:a0119

"Vereniging Het Hoogeland. Arbeid onder ontslagen gevangenen, zwervers, landloopers, alcoholisten en maatschappelijk ongeschikten IV (slot)", Nieuwsblad van het Noorden van 5-10-1927 (met foto van de boerderij/directeurswoning): resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010669691:mpeg21:a0199

"Het Hooge Land I", Leeuwarder Courant van 1-10-1927: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010604117:mpeg21:a0118

"Het Hoogeland II", Leeuwarder Courant van 3-10-1927: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010604118:mpeg21:a0121

"Het Hoogeland. Arbeidskoloniën voor Reclassering I. Hoe het werd", Leeuwarder Nieuwsblad van 22-10-1927: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010732370:mpeg21:a0077

"Het Hoogeland. De kolonie Philadelphia te Vries", Leeuwarder Nieuwsblad van 12-11-1927: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010732388:mpeg21:a0122

"Het Tehuis voor Dakloozen (Oosterhavenstraat, Groningen)", Nieuwsblad van het Noorden van 2-12-1927 (met foto van het pand): resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010669742:mpeg21:a0214

"Geestelijk Leven. Het Hoogeland bestaat 45 jaar. In 1892 gesticht na een bezoek der oprichters aan V. Bodelschwingh's werk te Bielefeld", De Telegraaf van 26-11-1937: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110577758:mpeg21:a0345

"Het Hoogeland. 45-jarig bestaan", Nieuwsblad van Friesland van 29-11-1937: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010762187:mpeg21:a0192

De Arbeidskolonie "Wilhelmsdorf" bij Eckardtsheim (Verler Strasse 258, 33689 Bielefeld) en "Bethel" in Bielefeld in Duitsland inspireerden hem:

www.gut-wilhelmsdorf.de/GutWilhelmsdorf.html

web.archive.org/web/20161031114343/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101122337/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161030212058/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161102132429/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101062829/http://www.panoramio.c...

"Ein Rundgang durch Bethel, Sarepta, Nazareth, Wilhelmsdorf", nach Mitteilungen von Pastor von Bodelschwingh zusammengestellt. Bielefeld, Verlag der Buchhandlung der Anstalt Bethel, 1899. Universitäts- und Landesbibliothek Münster. Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910) was de stichter van Bethel. Zijn zoon Friedrich (1877-1946) nam het stokje van hem over:

katalogix.uni-muenster.de/Katalog/start.do?Query=010=%22H...

sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/titleinfo/1713210

"Bethel-Eckardtsheim: von der Gründung der ersten deutschen Arbeiterkolonie bis zur Auflösung als Teilanstalt (1882-2001)", Matthias Benad, Hans-Walter Schmuhl, W. Kohlhammer Verlag, 2006 (ISBN 978 3 17 0190184):

books.google.nl/books?id=JsIR2e70GBQC&printsec=frontc...

www.bethel.de/ueber-uns/geschichte-bethels/1880-bis-1900....

www.bethel.de/ueber-uns/geschichte-bethels/1900-bis-1920....

www.bethel-historisch.de/

www.filmweb.pl/film/Bethel%2C+Arbeiterkolonie+Wilhelmsdor...

 

Dominee Meijndert ten Broek trok de kar samen met Maria Johanna Sanderse (1873-1955), wijkverpleegster in Haren en Arend Jan Opten (1855-1947), bloemist in Groningen. Samen met hem trok hij naar Holland om een tuinier te zoeken die directeur zou kunnen worden. De directeur werd Jan Adolph van der Meiden, geb. Loosduinen 7-6-1870, ovl. Vries 14-6-1943. In 1914/15 werd het hoofdgebouw, een gebouwtje met privaat en water- en waschplaats en een kapel gebouwd. De bouwmeester/werkbaas was Jannes Hindriks/Hendriks, geb. Haren 17-3-1887, zoon van Jan Hindriks/Hendriks, landbouwer, en Jantje Horst, Sluis 3 in Vries; zijn naam staat op de bouwtekeningen:

web.archive.org/web/20161014025824/http://www.panoramio.c...

De bouwvergunning werd aangevraagd door K. Kuiper, directeur van de Eerste Hollandsche Tuinbouwkolonie "Filadelfia". De gemeente-opzichter was toen Hendrik Hajema (1856-1940). In 1919 was Willem van Manen, geb. Velp 2-6-1888, ovl. Vries (Tinaarlosestraat 72) 23-9-1968, de gemeente-opzichter.

De directeurswoning was van oorsprong het voorhuis van de boerderij "Buitenzorg". Die boerderij was gelegen aan weerszijden van het Noord-Willemskanaal in Vries, met een ontginningssysteem van de heer J. Fenseling; hij was omstreeks 1862 eigenaar geworden. Hij kocht de boerderij van Johannes Niewold, banketbakker in Groningen, geb. Groningen 13-9-1820, ovl. Groningen 31-12-1898, die de boerderij omstreeks 1857 had laten bouwen (Kad. Sectie G 650). J. Fenseling is Johann Herman Fenseling, timmerman, metselaar en aannemer, geb. Rhede 25-1-1795, ovl. Groningen 11-11-1879, zoon van landbouwer Herman Fenseling. In 1851 werd hem voor f. 25.900 een grote verbouwing van het Academisch Ziekenhuis tot Algemeen Provinciaal, Stads- en Academisch Gasthuis in Groningen gegund.

De boerderij werd na een grote brand in 1879 weer herbouwd (Kad. Sectie G 1337). Fenseling verkocht de boerderij een paar jaar na de herbouw aan Timon de Vries, ovl. Tynaarlo 15-12-1923, oud 80 jaar, en echtgenote Trientje Zijlstra, ovl. Tynaarlo 27-3-1920, oud 69 jaar. Bij de grote brand in september 1879 zat Jan Pieters Bos op de boerderij. De Tijd van 12-9-1879:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010265415:mpeg21:a0005

Hij is Jan Pieters Bos, geb. 't Zandt 29-12-1857, ovl. Bierum 13-6-1921. Uit een notariële acte van 11-9-1876 blijkt dat Jan Pieters Bos onroerend goed huurde van Johannes Fenseling.

De volgende eigenaar is Johannes Post, geb. Beersterhoogen 19-11-1876, ovl. Winschoten 17-9-1954, zoon van Aito Post, burgemeester van Beerta. Hij liet de boerderij "Buitenzorg omstreeks 1900 herbouwen (Kad. Sectie G 1337).

Er zijn geen bouwtekeningen van de boerderij/directiewoning bewaard gebleven. Wel twee foto's die van voor de brand in 1930 lijken te zijn. Op de eerste foto staat het echtpaar Johannes Post en Anneke Foskéa Barlagen:

web.archive.org/web/20161030164453/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161103003712/http://www.panoramio.c...

Op een andere foto is te zien dat de dakvorm is gewijzigd, terwijl de voorgevel nog ongeveer hetzelfde is gebleven:

web.archive.org/web/20161102201317/http://www.panoramio.c...

Johann Herman Fenseling's kleindochter Alida Catharina Fenseling (1861-1932) trouwde op 24-11-1897 met de gerenommeerde architect Antonius Theodorus van Elmpt (1866-1953), die in 1897 een woonhuis in de Haddingestraat 14 OZ (Kad J 113) voor zijn schoonmoeder Etje Fenseling-Feddema ontwierp; zij was gehuwd met aannemer Herman Hinderikus Fenseling, geb. Groningen 6-6-1828, ovl. Groningen 12-4-1882. In 1898 ontwierp hij het woonhuis in de Meliestraat 19 in Vlijmen (Rijksmonument nr. 517326), in opdracht van zijn zwager/schoonzus, de notaris mr. Pieter Cornelis Tacx, geb. Steenbergen 3-1-1854, ovl. Vlijmen 16-3-1926, echtgenoot van Johanna Lucretia Fenseling, geb. Groningen 10-10-1865.

Johann Herman Fenseling (1795-1879) had nog een zoon Hinderikus Johannes Fenseling, advocaat, burgemeester van Oss (1879-1904), geb. Groningen 2-10-1831, ovl. Nijmegen 14-6-1910, trouwt Amsterdam 7-10-1863 Elise Christine Clasine van der Biesen, geb. Amsterdam ca. 1837; zij beviel op 17-8-1869 van een dochter op de Elise-Hoeve in de Haarlemmermeer.

Hun dochter Lucretia Anna Maria Fenseling, geb. Groningen 28-9-1865, ovl. Houthem 17-12-1936, trouwde in Den Bosch op 17-9-1883 met de arts Peter Johan Hubert Crobach, geb. Venlo 17-2-1851, ovl. Houthem 7-6-1934. Zij woonden in het herenhuis "Rozenberg" aan de Stationsstraat 51, hoek Lage Kerk in Deurne; hun kleinzoon, de dichter Jan Hanlo (Bandung 1912-Maastricht 1969), woonde bij hen na een vroege echtscheiding van zijn ouders.

Hun dochter Elisabeth Jacqueline Marie Fenseling, geb. Haarlem 7-3-1868, trouwt St. George, Bloomsbury, Londen, 1-9-1894 (geregistreerd Nieuwer Amstel 3-5-1895), als weduwe van Jean Antoine Joseph van den Biesen, geb. Brussel, ovl. Maastricht 14-3-1892, oud 59 jaar, met ingenieur Carel Henny, geb. Batavia 7-2-1863, zoon van mr. Gerhardus Theodorus Hendrik Henny (1828-1884), advocaat en procureur in Batavia, en Margaretha Martina Roorda, begr. Amsterdam De Nieuwe Ooster 13-3-1911 (dit ouderpaar trouwde in Delft op 12-8-1852); zij bevalt op 7-4-1897 in Buitenzorg op Java in Nederlandsch-Indië van een dochter, en op 25-5-1895 in Cleve van zoon Taco Henny, die op 24-5-1896 in Nice overleed. Ingenieur Carel Henny heeft twee broers: mr. Taco Henny, geb. Pekalongan 29-4-1853, en Carel Christiaan Mariaan Henny. In 1857 en 1860 zijn nog een zoon en een dochter in Makassar geboren. Carel Henny verbleef op 10-9-1915 in het Americain Hotel in Amsterdam. Toen de weduwe Elisabeth Jacqueline Marie van der Biesen-Fenseling, geb. Haarlem 7-3-1868, zich in 1890 in Maastricht liet inschrijven werd tegelijk Christine Marie Arnoldine van der Biesen, geb. Batavia 25-10-1852, ingeschreven.

www.staatingroningen.nl/bedrijf/87/elmpt-ath-van).

Het altaar in de in 1893 gesloopte Broerkerk in Groningen is geschonken door de fam. Fenseling; na de sloop op zolder gelegd bij de fa. Van Elmpt-Fenseling, Pelsterstraat 19 en daarna geschonken aan de kapel van Sint Egbert op Schiermonnikoog.

De Tijd van 13-9-1875 en de Groninger Courant van 4-7-1851:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010264811:mpeg21:a0066

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010771649:mpeg21:a0024

Zie voor de architectuur van de boerderij ook het werk van architect Jan Maris (1826-1899):

www.staatingroningen.nl/bedrijf/109/maris-j

www.staatingroningen.nl/236/tuinkoepel-hereweg

Op 24-2-1930 ging de grote boerderij van Filadelfia door brandstichting verloren.

De directeurswoning is in 1956 verbouwd onder architectuur van Derk Broos (1898-1982), Blekerstraat 8 in Groningen, en is in 1977 intern verbouwd onder architectuur van het bureau B. Wasscher (1907-1975), H.A. Abbas en E. Klunder, Stationsweg 5 in Winschoten:

www.staatingroningen.nl/bedrijf/122/architectenbureau-van...

web.archive.org/web/20161014125431/http://www.panoramio.c...

 

Zie ook de foto's:

web.archive.org/web/20161101025300/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161102201317/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161031145357/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161101102029/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161031080703/http://www.panoramio.c...

 

Deze afbeelding is een uitgave van de Vereeniging "Het Hoogeland". Christelijke Vereeniging tot stichting en Instandouding van Arbeidskoloniën. Goedgekeurd bij Kon. Besluit van 2 Dec. 1892 No. 22. Foto Coerdès Baarn.

  

1 3 4 5 6 7 8