View allAll Photos Tagged Linguistic
The root word of the breed's name, herdvyck, "sheep pasture", is recorded in documents dating back to the 12th century. The origin of the breed itself is unknown, but the most common theory is that the ancestors of Herdwick sheep were introduced by early Norse settlers. According to this, it was brought to the region somewhere between the 10th and 11th centuries during the Viking invasions of western England. Although a piece of local folklore once suggested that it came from a wrecked Spanish Armada ship, it appears that the Herdwick was an important breed in the Lake District by the end of the 12th century.
For centuries, the husbandry of Herdwick sheep has been a large factor in shaping the culture and terrain of the Lake District. Topographically, grazing by sheep continues to keep the hillsides of fells largely treeless, and the ubiquitous dry stone walls of the valleys were built to protect grazing land and to confine livestock. Linguistically, many words of Lakeland speech relate to sheep husbandry. The ancient Yan Tan Tethera counting system for sheep is a survival of Brittonic counting systems.
International Women's Day is celebrated in many countries around the world. It is a day when women are recognized for their achievements without regard to divisions, whether national, ethnic, linguistic, cultural, economic or political.
________________________________________________
International Women's Day | Women's Day - Background
_______________________________________________
Myself again, sorry. Nicole wasn't available for a 6am photo session.
The title involves some linguistic and semantic subtleties for which I don't have an exact translation, but its not biographic.
Vĩnh Tế Canal connects Chau Doc on the Hau Giang with Ha Tien on the Gulf of Thailand. The 87 km canal completed in 1824 has been the border between Vietnam and Cambodia.
The canal crossed by the smaller bridge is not the Vinh Te Canal but a minor canal leading to the border.
Although linguistically related with each other, the two countries are culturally very different. While Vietnam has been influenced by the Chinese culture and observes Mahayana Buddhism, Cambodia has received influences from India and Sri Lanka and observes Theravada Buddhism.
Houses are build on the dykes along the canal.
Sculpture group
in tribute to the Alvarez Quintero Brothers (1932)
-------------------0-----0----0-----------
The Álvarez Quintero brothers, Serafín (1871-1938) and Joaquín (1873-1944), were born in Utrera (Seville) and appeared in Madrid. They were both poets, narrators, journalists, but above all playwrights, achieving innumerable successes in the theater and no failures, forming an original and unrepeatable duo. It gained great popularity in the first half of the 20th century, even outside our borders, a theme full of linguistic richness and elegance. This contribution is due to the admission of both in the Royal Spanish Academy of Language.
The sculptural group was commissioned to
sculptor Lorenzo Coullaut Valera. His
son, Federico Coullaut, with only
nineteen years old, took over
finish the work from 1932, the year
that his father died. It was inaugurated on December 2, 1934 by the mayors of Madrid and Seville.´
In the central opening appears a young woman,
carved in marble, dressed in the
Andalusian, with a shawl that falls down
off the railing.
man on horseback, also dressed
in a campervan and holding his hat
Cordovan with his right hand,
pretending to woo the lady.
What better place to place it than El Retiro Park, the Madrid park that was so loved by
Alvarez Quintero brothers.
In Ecuador the Inca period began around 1470 with the occupation of Túpac Yupanqui, in the current province of Loja, which dominated in the battle of Saraguro. Later conquers the Cañar territory. The conquest of the Ecuadorian austro was partially straightforward for the Incas, as the Cañaris, despite having a cultural and linguistic unit, did not constitute a strong political structure. The central mountain range, mainly the northern one, is occupied by fortified structures, which show the conflict scenarios. The official religion of the Incas was, heliolatry (sun worship). One of the main characters was Pachacámac. This being the lord of the universe. Being successors of the sun, they built temples for their divinities in Tomebamba, offering one to the Sun, another to their god Wiraqucha, and the god Rayo. Very closely linked to religion are funeral practices, in which mortuary offerings and accessories are found. Among its ceramic pieces, each possessed different forms and qualities.
After the conquest of the Cañari territory and once the city of Tomebamba was established, it soon became an administrative, military and religious center. In its construction, horizontality and straight lines predominated. At the beginning of the 20th century, Pumapungo became the religious and administrative district of Tomebamba city, being proclaimed a quarry, helped in the future to remain the foundations of its splendid buildings.
.
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
My landscape album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/YB7434Jid0
My miscellaneous album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/ubwV7qGXSB
Sunset in Montalcino
Ich kenne keine schönere Region in der Welt als das Val d'Orcia in der Toskana. Die kleine Stadt Montalcino thront auf einem Bergsporn mit einem fantastischen Blick ringsum. Wir waren dort im Urlaub. :)
Toskana - Tuscany
Die Toskana, früher Tuszien, Tuscien, Tuskien, italienisch Toscana, ist eine Region in Mittel-Italien. Sie grenzt im Norden an Ligurien und die Emilia-Romagna, im Osten an die Marken und an Umbrien und im Süden an Latium. Die Toskana gilt als historische Landschaft, bedeutende Kulturlandschaft und Kernland der Renaissance.
Ihre Bezeichnung leitet sich von dem in der Antike dort ansässigen Volk der Etrusker ab.
Tuscany (Italian: Toscana, pronounced [toˈskaːna]) is a region in central Italy with an area of about 23,000 square kilometres (8,900 square miles) and a population of about 3.8 million inhabitants (2013). The regional capital is Florence (Firenze).
Tuscany is known for its landscapes, traditions, history, artistic legacy, and its influence on high culture. It is regarded as the birthplace of the Italian Renaissance[4] and has been home to many figures influential in the history of art and science, and contains well-known museums such as the Uffizi and the Pitti Palace. Tuscany produces wines, including Chianti, Vino Nobile di Montepulciano, Morellino di Scansano and Brunello di Montalcino. Having a strong linguistic and cultural identity, it is sometimes considered "a nation within a nation".
Tuscany is traditionally a popular destination in Italy, and the main tourist destinations by number of tourist arrivals in 2014 were Florence, Pisa, Montecatini Terme, Castiglione della Pescaia and Grosseto.[5] The village of Castiglione della Pescaia is the most visited seaside destination in the region,[5] with seaside tourism accounting for approximately 40% of tourist arrivals in Tuscany. Additionally, Siena, Lucca, the Chianti region, Versilia and Val d'Orcia are also internationally renowned and particularly popular spots among travellers.
Seven Tuscan localities have been designated World Heritage Sites: the historic centre of Florence (1982); the Cathedral square of Pisa (1987); the historical centre of San Gimignano (1990); the historical centre of Siena (1995); the historical centre of Pienza (1996); the Val d'Orcia (2004), and the Medici Villas and Gardens (2013). Tuscany has over 120 protected nature reserves, making Tuscany and its capital Florence popular tourist destinations that attract millions of tourists every year.[6] In 2012, the city of Florence was the world's 89th most visited city, with over 1.834 million arrivals
Montalcino:
One of my attempts at the "Macro Mondays" theme "Texture".
Urtext:
"the earliest form of a text as established by linguistic scholars as a basis for variants in later texts still in existence"
Shot with a Noritsu "32 mm F 4" lens on a Canon EOS R5.
"I was disarmed by the spontaneity of giving and understood that Lucie cared for it; perhaps her tongue-tied state, her lack of verbal eloquence, made her think of flowers as a form of speech; not in the sense of heavy-handed conventional flower symbolism, but in a sense still more archaic, more nebulous, more instinctive, pre-linguistic; perhaps, having always been sparing of words, she longed for that mute stage of evolution when there were no words and people communicated by simple gestures”
Mestia is the port to Svaneti.
Mestia is a highland townlet (daba) in northwest Georgia, at an elevation of 1,500 metres (4,921 feet) in the Caucasus Mountains.
Historically and ethnographically, Mestia has always been regarded a chief community of Zemo, or Upper Svaneti province. The population is mostly Svans, a cultural and linguistic subgroup of the Georgians. Despite its small size, the townlet was an important centre of Georgian culture for centuries and contains a number of medieval monuments, such as churches and forts, included in a list of UNESCO World Heritage Sites.
WISHING YOU A PEACEFUL WEEKEND
( for me a loooong one)
Annamaria
xoxox
****************************************************************
Indian people [ 1.252.000.000] are citizens of India, the second most populous nation containing 17.50% of the world's population.
"Indian" refers to nationality, but not ethnicity or language. The Indian nationality consists of many regional ethno-linguistic groups, reflecting the rich and complex history of India. India hosts all major ethnic groups found in the Indian Subcontinent.
Monasterio de Suso, San Millán de la Cogolla, La Rioja, España.
El monasterio de San Millán de Suso o monasterio de Suso (suso significa ‘arriba’ en castellano, aunque ya está en desuso) se halla ubicado cerca de la villa de San Millán de la Cogolla, en la comunidad autónoma de La Rioja (España), en la margen izquierda del río Cárdenas. Forma parte del conjunto monumental de dos monasterios, junto con otro construido posteriormente y que se sitúa más abajo, llamado monasterio de San Millán de Yuso, ambos declarados Patrimonio de la Humanidad.
Iniciada su construcción a finales del siglo VI, tiene su origen en un cenobio visigodo establecido alrededor del sepulcro del eremita Aemilianus (Millán) o Emiliano, fallecido en el año 574. A lo largo de los siglos siguientes y hasta el siglo XII sufre distintas ampliaciones como consecuencia del cambio de vida eremítica a la cenobítica y posterior monástica, distinguiéndose en ellas el estilo mozárabe y el románico. El monasterio sobrevivió a la invasión islámica y recibió importantes donaciones, especialmente de reyes navarros.
Su importancia no es sólo artística y religiosa, sino también lingüística y literaria. Aquí un monje escribió las Glosas Emilianenses, los primeros textos escritos en romance ibérico y en euskera.
Igualmente, en este monasterio desarrolló su obra el poeta Gonzalo de Berceo (s. XIII), primer autor de nombre conocido de la literatura española y uno de los mejores ejemplos del llamado mester de clerecía.
Asimismo, el monasterio destaca por su influencia religiosa y cultural especialmente en Navarra y La Rioja.
The Monastery of San Millán de Suso, or Suso Monastery (suso means "above" in Spanish, although it is no longer in use) is located near the town of San Millán de la Cogolla, in the autonomous community of La Rioja (Spain), on the left bank of the Cárdenas River. It is part of a monumental complex of two monasteries, along with another built later and located further downstream, called the Monastery of San Millán de Yuso, both declared World Heritage Sites.
Begun at the end of the 6th century, its origins were a Visigothic monastery established around the tomb of the hermit Aemilianus (Millán) or Emiliano, who died in 574. Over the following centuries, up to the 12th century, it underwent various expansions as a result of the change from eremitic to cenobitic and later monastic life, distinguishing the Mozarabic and Romanesque styles. The monastery survived the Islamic invasion and received significant donations, especially from the kings of Navarre.
Its importance is not only artistic and religious, but also linguistic and literary. Here, a monk wrote the Glosas Emilianenses, the first texts written in Iberian Romance and Basque.
The poet Gonzalo de Berceo (13th century), the first well-known author in Spanish literature and one of the best examples of the so-called mester de clerecía, also developed his work in this monastery.
The monastery is also notable for its religious and cultural influence, especially in Navarre and La Rioja.
Die Drei Zinnen (Dolomiten, Südtirol) in ständig wechselndem Licht etwas abseits des Weges von der Lang Alm zur Auronzohütte aus aufgenommen. In der Mitte die Große Zinne (ital. Cima Grande, 2.999 m).
Drei Zinnen (German for "three merlons", Italian Tre Cime di Lavaredo) in changing light.
Until 1919 the peaks formed part of the border between Italy and Austria. Now they lie on the border between the Italian provinces of South Tyrol and Belluno and still are a part of the linguistic boundary between German-speaking and Italian-speaking majorities. The Cima Grande has an elevation of 2,999 metres (9,839 ft). It stands between the Cima Piccola, at 2,857 metres (9,373 ft), and the Cima Ovest, at 2,973 metres (9,754 ft). Source: Wikipedia
Title by Sister Sledge - 1979
A Karen family in Chiang Rai.
Wikipedia: The Karen, also known as the Kayin, Kariang or Kawthoolese, are an ethnolinguistic group of Sino-Tibetan language–speaking peoples. The group as a whole is heterogeneous and disparate as many Karen ethnic groups do not associate or identify with each other culturally or linguistically. These Karen groups reside primarily in Kayin State, southern and southeastern Myanmar. The Karen, approximately five million people, account for approximately seven percent of the Burmese population. Many Karen have migrated to Thailand, having settled mostly on the Myanmar–Thailand border. A few Karen have settled in the Andaman and Nicobar Islands, India, and other Southeast Asian and East Asian countries.
The Z'mutt glacier and La Tête Blanche, (alt. 3.710 m ). Zermatt. Canton Valais. Switzerland. No. 2542.
"Tête Blanche (lit. White Head, from French) is a mountain of the Pennine Alps on the Swiss-Italian border. Its summit (3,710 metres) is the tripoint between the valleys of Hérens, Mattertal (both in Valais) and Valpelline (in the Aosta Valley), thus forming the linguistic tri-point between French, German, and Italian-speaking areas.
Tête Blanche is generally the high point of the Haute route between Chamonix and Zermatt and the annually race Patrouille des Glaciers. Tête Blanche lies within a few kilometres of the Matterhorn and Dent d'Hérens on the east.
La tête Blanche est une montagne des Alpes pennines à la frontière entre la Suisse et l'Italie. Le sommet se trouve près de la tête de Valpelline, de la dent d'Hérens, de la dent Blanche et du Cervin.
Il surplombe la Valpelline du côté italien, et le val d'Hérens du côté suisse. C'est un sommet arrondi et glaciaire du côté nord, rocheux et abrupt du côté sud. Il permet une vue dégagée sur un grand nombre de « 4 000 » des Alpes occidentales et centrales.
L'ascension du côté valdôtain commence d'habitude au refuge Aoste. Trois voies sont possibles du côté suisse. La première part de la cabane de Bertol au-dessus d'Arolla. La deuxième part de la cabane Rossier (ou de la Dent-Blanche) au-dessus de Ferpècle. La troisième part de la cabane de Schönbiel, dans la haute vallée de Zermatt.
Situé sur la Haute Route Chamonix-Zermatt, ce sommet est aussi le point culminant de la Patrouille des Glaciers.
La Tête Blanche (3.724 m s.l.m.) è una montagna delle Alpi Pennine lungo la linea di confine tra l'Italia e la Svizzera.
Auf italienischer Seite überragt der Gipfel das Valpelline, auf Schweizer Seite das Val d’Hérens. Der höchste Punkt liegt zur Gänze in Italien.
Auf Schweizer Seite beginnt der Normalweg bei der Bertolhütte (Cabanne de Bertol). Der Gletscherweg über den Glacier du Mont Miné wird mit 3 Stunden angegeben.
Der Normalweg auf italienischer Seite führt über die Schutzhütte Rifugio Aosta zum Pass Col de la Division und dann weiter östlich zum Gipfel. Für den Anstieg von der Schutzhütte rechnet man ca. 3 Stunden ein.
Auf der Grenze gelegen, steht der Gipfel nahe der weiter östlich gelegenen Dent d’Hérens sowie der weiter südlich gelegenen Tête de Valpelline.
Die Etappe zwischen Bertolhütte und Schönbielhütte im Rahmen der Haute Route führt am Gipfel der Tête Blanche vorbei. Bei der Patrouille des Glaciers, einem Wettkampf im Skibergsteigen, liegt der höchste Punkt der Tour auf nördlicher Seite des Bergs knapp unterhalb des Gipfels."
Wikipédia.
This photo was taken in Oomachi city located just south of Hakuba village.
Kita Alps that dominates Oomachi's skyline has been a major linguistic boundary in Japan; dialects spoken to the east of Kita Alps are considerably different from those spoken to the west. It is apparent that the difference was created by the mountain range that blocked the movement of people.
Kita Alps is also the boundary between the North American Plate and Eurasian Plate; therefore it is geologically complicated and fragile.
There was a large scale construction project in the mid-20th century to dig a tunnel through Kita Alps to connect Oomachi city in Nagano prefecture and the Kurobegawa (黒部川) gorge in Tateyama town, Toyama prefecture. The tunnel was originally aimed to supply construction materials to build a hydropower plant on the river. It was converted later to form a tourist route that enabled ordinary people to visit the highland areas that could be visited only by skilled mountaineers and Shugendou ascetics before the construction.
It is called Tateyama - Kurobe Alplne Route (立山黒部アルペンルート). Oomachi city is the eastern entrance to the highland tourist route. The tunnel was dug under Narusawa-dake (鳴沢岳 2,641m), which is marked on the photo.
Sunset over the red rock, white sand, and blue water at Bathurst Island, Tiwi Islands, Northern Territory, Australia. The Tiwi Islands are part of the Northern Territory of Australia, 80 km to the north of Darwin where the Arafura Sea joins the Timor Sea. They are inhabited by the Tiwi people, as they have been since before European settlement in Australia. The Tiwi are an Indigenous Australian people, culturally and linguistically distinct from those of Arnhem Land on the mainland just across the water.
www.robertdowniephotography.com
Love Life, Love Photography
This photo was taken from the pass on the rural road that connects Miasa with Lake Aokiko (青木湖).
The low hill called Sanozaka (佐野坂) in the right is the boundary of Azumino Valley and Hakuba Valley. Both valleys are part of Fossa Magna or the Itoigawa- Shizuoka Tectonic Line that divides Japan into eastern and western parts not only in the geological term but also in the linguistic term.
Hakuba mountains of Shirouma Yari, Shakushi, Shirouma and Renge peaks are seen behind the lake.
When the view of the sea gets tiresome or the sun needs a little tempering the old town of Gallipoli is filled with wonderful little treasure shops to discover along the narrow passage ways and welcoming streets that most would not fit Nonna’s Panda making usually safe to wander in and out of the shade and pretend to be a local.
The limestone island that hosts old Gallipoli is filled with Baroque churches and noble palazzi due to its prominence as a very successful trading port making it a feast for the eyes and a pleasure to lose yourself in though all streets eventually lead to the seafront so it is very hard to be lost for any length of time, the white and tan houses would be at home in any middle eastern city testifying to its origins and trade with the east.
If in your wanders you hear the locals speaking something that seems unfamiliar it is because it will be unless you are a speaker of Sicilian, most speak the local Salentino dialect with friends and family it is a close relative of the Sicilian language, if you would like to hear a lot of it wander down to the fish market under the bridge to the old town any morning to get your linguistic fill.
I took this on Sept 26, 2016 with my D750 and Nikon 24-85 f3.5-4.5 Lens at 72mm 1/200s f/16 ISO 250 processed in LR, PS +Lumenzia, Topaz , and DXO
Disclaimer: My style is a study of romantic realism as well as a work in progress
Italia, Toscana, Volterra, Primavera 2017
La Toscana è una regione dell'Italia centrale. Il capoluogo regionale è Firenze. È nota per i suoi paesaggi, la sua storia, il suo retaggio artistico e la sua influenza culturale. È considerata la culla del Rinascimento italiano ed è stata la dimora di molte figure influenti nella storia dell'arte e della scienza. La Toscana produce vini, tra cui Chianti, Vino Nobile di Montepulciano, Morellino di Scansano e Brunello di Montalcino. Con una forte identità linguistica e culturale, a volte è considerata "una nazione all'interno di una nazione".
Tuscany is a region in central Italy. The regional capital is Florence. It is known for its landscapes, history, artistic legacy, and its influence on high culture. It is regarded as the birthplace of the Italian Renaissance and has been home to many figures influential in the history of art and science. Tuscany produces wines, including Chianti, Vino Nobile di Montepulciano, Morellino di Scansano and Brunello di Montalcino. Having a strong linguistic and cultural identity, it is sometimes considered "a nation within a nation".
International Mother Language Day is a worldwide annual observance held on 21 February to promote awareness of linguistic and cultural diversity and to promote multilingualism.
(www.un.org/en/observances/mother-language-day )
Therefore I placed a spoon on the Kindle Reader on my iPad and captured this Welsh novella , not that there are many Welsh Language Books available on Amazon.
Nowruz is the Iranian New Year also known as the Persian New Year, which is celebrated worldwide by various ethno-linguistic groups. Despite its Iranian and Zoroastrian origins, Nowruz has been celebrated by diverse communities.
The Cappella degli Alpini is a small chapel in the province of Belluno, Veneto,The chapel is located on the way to the Tre Cime di Laveredo, or “Three Peaks of Laveredo,” which are three distinctive battlement-like peaks and one of most well-known mountain groups in the Alps.
Until 1919 the peaks formed part of the border between Italy and Austria. Now they lie on the border between the Italian provinces of South Tyrol and Belluno and still are a part of the linguistic boundary between German-speaking and Italian-speaking majorities.
The family of duck birds is the most species-rich from the order of geese birds. It includes 47 genera and about 150 species. This group includes such well-known types of waterfowl as the ducks, geese and swans. Perhaps apart from the chicken birds, no other group of birds has so many interactions with humans: Five species alone have been domesticated. Duck birds are hunted and kept for their meat, eggs and feathers, and in many forms they have found their way into fairy tales, legends and comics. Linguistically, the terms duck refer to the female bird and drake or drake to the male bird. The most striking distinguishing feature is the more colorful plumage of the male duck bird, the drake.
Wikipedia
Die Familie der Entenvögel ist die artenreichste aus der Ordnung der Gänsevögel. Sie umfasst 47 Gattungen und etwa 150 Arten. Zu dieser Gruppe gehören so bekannte Typen von Wasservögeln wie die Enten, Gänse und Schwäne. Vielleicht abgesehen von den Hühnervögeln hat keine andere Vogelgruppe so zahlreiche Wechselbeziehungen zum Menschen: Allein fünf Arten wurden domestiziert. Entenvögel werden wegen ihres Fleisches, ihrer Eier und ihrer Federn gejagt und gehalten, und in vielerlei Form haben sie Eingang in Märchen, Sagen und Comics gefunden. Sprachlich bezeichnen die Begriffe Ente den weiblichen und Erpel oder Enterich den männlichen Vogel. Auffälligstes Unterscheidungsmerkmal ist das farbigere Prachtkleid der männlichen Entenvögel, der Erpel.
Wikipedia
Dawn at Loch Lomond.
3exp HDR plus a texture (courtesy of Skeletal Mess a.k.a. Ghostbones) to give it a bit of character.
I would have liked to explore this area a bit more but unfortunately some fine upstanding examples of the flower of Scottish youth decided to take a break from impressing everyone within a 5-mile radius with the extent of their linguistic skills, throwing each other off the pier and strewing this area of outstanding scenic beauty with litter and empty Buckie bottles, to offer me some help. After a whiff of their breath, during which I barely managed to stay sober myself, I politely (well .. sort of) declined their offer and left for pastures new.
Being a deep philosophical thinker of no little repute, I have spent some time formulating an effective cure for this sort of problem but, since it revolves around the adoption, by western democracies, of mass execution as a social policy, its implemetation seems unlikely in the foreseeable future .. unless, of course, I am invited to rule the world.
🇫🇷 Le nom italien de la commune vient du latin Castrum Ruptum « château détruit » (ruiné). Le nom allemand est d'origine Wälser et signifie, avec le suffixe « Ruth », emplacement d'une forteresse dominant un défilé.
le Tyrol autrichien est germanophone, tandis que le Tyrol italien présente une situation linguistique plus complexe : au Sud-Tyrol, la moitié de la population se déclare germanophone, un tiers est italophone et il y a une minorité (4 %) ladinophone.
Mais Castelrotto est une commune trilingue à majorité germanophone ; les statistiques de 2002 indiquaient :
•germanophones : 82 % ;
•ladinophones : 15 % ; explication cliché suivant
•italophones : 3 %.
•
🇩🇪 Der italienische Name der Gemeinde stammt vom lateinischen Castrum Ruptum "zerstörte Burg" (Ruine). Der deutsche Name ist Wälser Ursprungs und bedeutet mit dem Suffix "Ruth" Standort einer Festung, die eine Schlucht beherrscht.
Das österreichische Tirol ist deutschsprachig, während das italienische Tirol eine komplexere Sprachsituation aufweist: In Südtirol bezeichnet sich die Hälfte der Bevölkerung als deutschsprachig, ein Drittel als italienischsprachig und es gibt eine Minderheit (4 %), die ladinischsprachig ist.
Kastelruth ist jedoch eine dreisprachige Gemeinde mit einer deutschsprachigen Mehrheit; die Statistiken von 2002 lauteten:
- Deutschsprachige: 82 % ;
- ladinischsprachig: 15 %; Erklärung folgendes Klischee.
- Italienischsprachige: 3 %.
🇮🇹 Il nome italiano del comune deriva dal latino Castrum Ruptum "castello distrutto" (rovinato). Il nome tedesco è di origine wälser e significa, con il suffisso "Ruth", la posizione di una fortezza che domina una gola.
Il Tirolo austriaco è di lingua tedesca, mentre il Tirolo italiano presenta una situazione linguistica più complessa: in Alto Adige, metà della popolazione si dichiara di lingua tedesca, un terzo di lingua italiana e una minoranza (4%) di lingua ladina.
Ma Castelrotto è un comune trilingue con una maggioranza di lingua tedesca, come risulta dalle statistiche del 2002:
- Parlanti di lingua tedesca: 82%;
- Ladini: 15%; spiegazione del seguente cliché
- Parlano italiano: 3%.
🇬🇧 The Italian name of the municipality is derived from the Latin Castrum Ruptum 'destroyed castle' (ruined). The German name is of Wälser origin and means, with the suffix "Ruth", the location of a fortress overlooking a gorge.
The Austrian Tyrol is German-speaking, while the Italian Tyrol has a more complex linguistic situation: in South Tyrol, half of the population declares itself to be German-speaking, a third is Italian-speaking and there is a minority (4%) of Ladin speakers.
But Castelrotto is a trilingual municipality with a German-speaking majority; the 2002 statistics showed:
- German speakers: 82%;
- Ladin speakers: 15%; explanation of the following cliché
Südtirol / Alto Adige
Italien / Italy
The "Drei Zinnen" are three distinctive battlement-like peaks, in the Sexten Dolomites of northeastern Italy. They are probably one of the best-known mountain groups in the Alps. The three peaks, from east to west, are:
- Cima Piccola / Kleine Zinne ("little peak") (2,857 metres (9,373 ft))
- Cima Grande / Große Zinne ("big peak") (2,999 metres (9,839 ft))
- Cima Ovest / Westliche Zinne ("western peak") (2,973 metres (9,754 ft))
Until 1919 the peaks formed part of the border between Italy and Austria-Hungary. Now they lie on the border between the Italian provinces of South Tyrol and Belluno and still are a part of the linguistic boundary between German-speaking and Italian-speaking majorities.
Mountains are my passion
I've seen this beautiful Flame Lily, Gloriosa superba, in Botanical Gardens in the Far East but also in the wild in Malaysian Borneo (www.flickr.com/photos/87453322@N00/8410005519/in/photolis...), but here it is in the Tropical Glass House of the Amsterdam Hortus.
Today it's officially called Gloriosa superba, much to the raging anger of William Jackson Hooker of Curtis's Botanical Magazine in 1853. For a number of historical reasons and a linguistic-aesthetic one, he insists, 'Methonica ought to be adopted and not that barbarissimum nomen, Gloriosa; and the specific name ought to be Malabarorum, and not superba'. He has a point, I think. But the history of plant classification goes on and the name 'Gloriosa superba' has held. And is it really so terrible to name our Flame Lily Superbly Glorious?
Keine Angst, ich zerdrücke Dich nicht. Es ist Zeit für einen Regenbogen.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The word "pea" rhymes at least linguistically with "tree" (in English) ... And I think it's nice to post this positively glowing variant (in almost all rainbow colors ...) – today the sun is shining again and makes everything so bright. Time for an optimistic look into the future ;-)
///
Das Wort "Erbse" reimt sich zumindest sprachlich auf "Baum" (im Englischen) ... Und ich finde es schön, diese positiv leuchtende Variante (in fast allen Regenbogenfarben ...) heute zu posten – heute scheint bei uns wieder die Sonne und bringt alles zum Strahlen. Zeit für einen optimistischen Blick in die Zukunft ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Macro Mondays March 30 / #Layers:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm / added Nikkor M2 1:1
Location: Sous le ciel de Paris
maps.secondlife.com/secondlife/Peaches/201/228/2802
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paris
-Paul Verlaine-
(translated ©T.Wignesan – Paris, 2013)
Paris cannot lay claim to beauty but through its history,
But this history is by beauty all through possessed !
The river Seine lies so absurdly sheltered,
Yet its bright green hue all on its own deserves glory.
Paris cannot be thought gay but by virtue of its chatter
Yet this loquaciousness, a teeming vulgar vice,
Springs from a throng of tongues in its voice,
Stirring this insipid linguistic stew into spicy banter.
Paris can hardly be considered wise but by the demure
Flux of its populace and its diverse factions,
Even if it can engender revolutions
It lies in ambush in the shade with its sense of Order.
Paris can boast not just with its charming Girl
Who has no need to envy those who’re Exotic
But for harmless wrongs and sins not quite endemic
Such that they come to pass in a detached swirl.
Paris thus may be held to be good but for its flighty
Inebriation with lust and with pleasure,
Nothing much more than a flirtation with desire
Such pleasure as at the expense of a brother be duty.
Paris doesn’t display anything as sad and as cruel
As the poet we see by the year or at random
Dying of ennui under clinical surveillance
Not far from the old worker fraternal.
Long life to Paris, likewise for its history,
For its eloquence and its Girl, naïve
Products of an art both perverse and primitive
And die the poet purging himself by duty !
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fort Wayne Indiana is home to the most Burmese outside of Burma. His name isn't Karen but the ethnic group he identifies with. He was on break from a back breaking job working in a foundry for 12 bucks an hour. Indiana is "welcoming" of immigrants if they work in meat processing and other low paying and dangerous jobs.
The Karen, also known as the Kayin, Kariang or Kawthoolese, are an ethnolinguistic group of Sino-Tibetan language–speaking peoples. The group as a whole is heterogeneous and disparate as many Karen ethnic groups do not associate or identify with each other culturally or linguistically.
Christian Movie Trailer | Walk With God | "In the Deep of Winter
" | God Is My Life and My Hope
Christian Han Lu was monitored and tracked by the CCP police officers, which led to her capture. The police officers have brutally tortured her, and they have also used rumors to try to brainwash her, used her family to try and coerce her, and other despicable methods to try to threaten her in an attempt to compel her to deny God and betray God. However, under the guidance of the word of God, Han Lu has made it through many interrogations under torture and has powerfully refuted the various rumors and fallacies of the CCP with truth. Within the bitter environment of the CCP's persecution, a beautiful and resounding testimony has been made …
The content of this video has been translated entirely by professional translators. However, due to linguistic differences etc., a small number of inaccuracies are inevitable. If you discover any such inaccuracies, please refer to the original Chinese version, and feel free to get in touch to let us know.
Recommended for You: religious movie
Monasterio de Suso, San Millán de la Cogolla, La Rioja, España.
El monasterio de San Millán de Suso o monasterio de Suso (suso significa ‘arriba’ en castellano, aunque ya está en desuso) se halla ubicado cerca de la villa de San Millán de la Cogolla, en la comunidad autónoma de La Rioja (España), en la margen izquierda del río Cárdenas. Forma parte del conjunto monumental de dos monasterios, junto con otro construido posteriormente y que se sitúa más abajo, llamado monasterio de San Millán de Yuso, ambos declarados Patrimonio de la Humanidad.
Iniciada su construcción a finales del siglo VI, tiene su origen en un cenobio visigodo establecido alrededor del sepulcro del eremita Aemilianus (Millán) o Emiliano, fallecido en el año 574. A lo largo de los siglos siguientes y hasta el siglo XII sufre distintas ampliaciones como consecuencia del cambio de vida eremítica a la cenobítica y posterior monástica, distinguiéndose en ellas el estilo mozárabe y el románico. El monasterio sobrevivió a la invasión islámica y recibió importantes donaciones, especialmente de reyes navarros.
Su importancia no es sólo artística y religiosa, sino también lingüística y literaria. Aquí un monje escribió las Glosas Emilianenses, los primeros textos escritos en romance ibérico y en euskera.
Igualmente, en este monasterio desarrolló su obra el poeta Gonzalo de Berceo (s. XIII), primer autor de nombre conocido de la literatura española y uno de los mejores ejemplos del llamado mester de clerecía.
Asimismo, el monasterio destaca por su influencia religiosa y cultural especialmente en Navarra y La Rioja.
The Monastery of San Millán de Suso, or Suso Monastery (suso means "above" in Spanish, although it is no longer in use) is located near the town of San Millán de la Cogolla, in the autonomous community of La Rioja (Spain), on the left bank of the Cárdenas River. It is part of a monumental complex of two monasteries, along with another built later and located further downstream, called the Monastery of San Millán de Yuso, both declared World Heritage Sites.
Begun at the end of the 6th century, its origins were a Visigothic monastery established around the tomb of the hermit Aemilianus (Millán) or Emiliano, who died in 574. Over the following centuries, up to the 12th century, it underwent various expansions as a result of the change from eremitic to cenobitic and later monastic life, distinguishing the Mozarabic and Romanesque styles. The monastery survived the Islamic invasion and received significant donations, especially from the kings of Navarre.
Its importance is not only artistic and religious, but also linguistic and literary. Here, a monk wrote the Glosas Emilianenses, the first texts written in Iberian Romance and Basque.
The poet Gonzalo de Berceo (13th century), the first well-known author in Spanish literature and one of the best examples of the so-called mester de clerecía, also developed his work in this monastery.
The monastery is also notable for its religious and cultural influence, especially in Navarre and La Rioja.
The Tre Cime di Lavaredo, also called the Drei Zinnen, are three distinctive battlement-like peaks, in the Sexten Dolomites of northeastern Italy. They are probably one of the best-known mountain groups in the Alps. The three peaks, from east to west, are:
Cima Piccola / Kleine Zinne ("little peak")
Cima Grande / Große Zinne ("big peak")
Cima Ovest / Westliche Zinne ("western peak").
Tre Cime as seen from the foot of Torre di Toblin mountain
The peaks are composed of well-layered dolomites of the Dolomia Principale formation, Carnian to Rhaetian in age, as are many other groups in the Dolomites.
Until 1919 the peaks formed part of the border between Italy and Austria-Hungary. Now they lie on the border between the Italian provinces of South Tyrol and Belluno and still are a part of the linguistic boundary between German-speaking and Italian-speaking majorities. The Cima Grande has an elevation of 2,999 metres. It stands between the Cima Piccola, at 2,857 metres, and the Cima Ovest, at 2,973 metres.
The Three Peaks rise on the southern edge of the extensive pinnacle plateau with the Langen Alm, an alpine plateau at around 2200 m to 2400 m, which here forms the end of the Rienz Valley (Valle della Rienza). There are three small mountain lakes, the Zinnenseen. This area north of the mountains to the peaks to the municipality of part Toblach in South Tyrol and the Natural Park Three Peaks (up to 2010 Sesto Dolomites Nature Park), the since 2009 is part of the UNESCO World Heritage.
The ridge of the battlements, which runs in a west-east direction, forms the border with the municipality of Auronzo di Cadore in the province of Belluno, which also represents the German-Italian language border. To the northeast, this ridge continues to the 2454 m high Paternsattel (Forcella Lavaredo), where it turns north to the mountains Passportenkopf and Paternkofel. In the west it sits across the Forcella Col di Mezzo transition to the Zinnenkuppe and on to the 2252 m high Katzenleiterkop.
To the southwest of the Drei Zinnen, the Forcella Col di Mezzo is followed by the Plano di Longeres plateau above the Valle di Rinbianco, a side valley of the Rienz Valley. Immediately south of the western pinnacle, the Forcella di Longeres saddle separates the Plano di Longeres from the Vallone di Lavaredo, a side valley of the Piave valley. To the south lies the Cadini group.
Cortina d'Ampezzo, 17 kilometers southwest, is the largest city in the area. Other larger towns are Toblach 13 kilometers northwest and Innichen 12 kilometers north.
The tabar, also known as tabarzin, derives its name from the Persian term "saddle axe" (تبر). It stands as a notable type of battle axe with origins spanning regions including the Ottoman Empire, Persia, India, and neighboring cultures. This weapon holds significant historical and cultural significance, having been utilized in warfare across various civilizations.
Characterized by its distinctive design, the tabar typically features a single-edged blade mounted on a long shaft, often adorned with ornate engravings or decorations. Its practical design made it a versatile weapon on the battlefield, capable of inflicting devastating blows with its heavy head while also serving utilitarian purposes such as chopping wood or clearing obstacles.
The term "tabar" itself has traveled through linguistic and cultural exchanges, originating from Iranian Scythian roots. Its adoption as a loanword extends beyond its region of origin, finding its way into many Slavic languages where it is commonly used to refer to axes in general.
Throughout history, the tabar has been wielded by warriors from diverse backgrounds, including cavalrymen, foot soldiers, and elite guards. Its presence in military conflicts and ceremonial contexts underscores its status as both a practical tool and a symbol of martial prowess.
Today, the legacy of the tabar endures in various forms, from historical artifacts displayed in museums to modern reproductions crafted by artisans. Its association with cultures across the Middle East and Central Asia serves as a reminder of the interconnectedness of civilizations and the enduring influence of weaponry in shaping human history.
One thing I like about Mediterranean sea, and especially its Greek ... part, is the color of the water. Lots of beaches with golden, white or even pink sand that gives this wonderful turquoise color in the water. Unlike an ocean, it's quite calm and because there are a ton of small islands throughout the various Greek pelagoses (not sure if plural of the word pelagos exists in English but I am gonna stretch the linguistic limits here! LOL) one can find numerous places and beaches, inaccessible to the public by foot/car, where he can anchor his sailboat and spend the night enjoying the breeze on the calm waters. I took this photo a few years back on a day cruise from Parga to Paxoi, 2 small and quiet islands with crystal clear waters sitting in the middle of the Ionian Sea. I wish I had more time so I could stay overnight on Paxos and go swimming in one of these beautiful beaches.
Coca & Villa - La Noche (Original Mix)
www.youtube.com/watch?v=qKIaNrCtNbg
Κατι που μου αρεσει στη Μεσογειο θαλασσα και πιο συγκεκριμενα στο ελληνικο της κομματι ειναι το χρωμα των νερων. Πληθωρα παραλιων με χρυσαφενια, ασπρη η ακομη και ροζ αμμο που κανει τα νερα να εχουν αυτο το φανταστικο λευκο χρωμα. Σε αντιθεση με εναν ωκεανο, η θαλασσα ειναι ηρεμη και επειδη υπαρχουν απειρα μικρα νησακια σε ολα τα ελληνικα πελαγη, μπορεις να βρεις απλετες παραλιες, μη προσβασιμες απο ξηρα, για να αραξεις το ιστιοπλοικο σου και να περασεις τη νυχτα απολαμβανοντας το ελαφρο νυχτερινο αερακι. Η συγκεκριμενη φωτο ειναι απο τους Παξους και την πηρα πριν μερικα χρονια οταν εκανα τη μονοημερη κρουαζιερα στα νησια απο την Παργα. Μακαρι να ειχα περισσοτερο χρονο να μεινω ενα βραδυ στο νησι και να επισκευτω περισσοτερες παραλιες
Vancouver is a major city in western Canada, located in the Lower Mainland region of British Columbia. As the most populous city in the province, the 2016 census recorded 631,486 people in the city, up from 603,502 in 2011. The Greater Vancouver area had a population of 2,463,431 in 2016, making it the third-largest metropolitan area in Canada. Vancouver has the highest population density in Canada, with over 5,400 people per square kilometre, which makes it the fifth-most densely populated city with over 250,000 residents in North America, behind New York City, Guadalajara, San Francisco, and Mexico City. Vancouver is one of the most ethnically and linguistically diverse cities in Canada: 52% of its residents are not native English speakers, 48.9% are native speakers of neither English nor French, and 50.6% of residents belong to visible minority groups.
Information from Wikipedia.
Texture's and effect's by William Walton & Topaz.
What Is The Difference Between 'Completed' And 'Finished'? No Dictionary Has Been Able To Define The Difference Between 'Complete' And 'Finished'. But In A Linguistic Conference In England, Sun Sherman, An American Indian, Was The Clever Winner.
His Response: When You Marry The Right Woman, You Are 'Complete'. If You Marry The Wrong Woman, You Are 'Finished'. And When The Right Woman Catches You With The Wrong Woman, You Are 'Completely Finished'. His Answer Received A Five Minute Standing Ovation.
Don't Use A Big Word
When A Singularly
Unloquacious And
Diminutive linguistic
Expression Will
Satisfactorily Accomplish
The Contemporary Necessity.
The High Rhine (German: Hochrhein) is the name used for the part of the Rhine that flows westbound from Lake Constance to Basel.
The High Rhine begins at the out flow of the Rhine from the Untersee in Stein am Rhein and turns into the Upper Rhine in Basel. In contrast to the Alpine Rhine and Upper Rhine, the High Rhine flows mostly to the west.
The term High Rhine was introduced by scientists in the 19th century. Above all geologists tried to differentiate the High Rhine linguistically from the Upper Rhine. Until the 19th century, it was also known as the "Badisch-Swiss Rhine".[1]
Monasterio de Suso, San Millán de la Cogolla, La Rioja, España.
El monasterio de San Millán de Suso o monasterio de Suso (suso significa ‘arriba’ en castellano, aunque ya está en desuso) se halla ubicado cerca de la villa de San Millán de la Cogolla, en la comunidad autónoma de La Rioja (España), en la margen izquierda del río Cárdenas. Forma parte del conjunto monumental de dos monasterios, junto con otro construido posteriormente y que se sitúa más abajo, llamado monasterio de San Millán de Yuso, ambos declarados Patrimonio de la Humanidad.
Iniciada su construcción a finales del siglo VI, tiene su origen en un cenobio visigodo establecido alrededor del sepulcro del eremita Aemilianus (Millán) o Emiliano, fallecido en el año 574. A lo largo de los siglos siguientes y hasta el siglo XII sufre distintas ampliaciones como consecuencia del cambio de vida eremítica a la cenobítica y posterior monástica, distinguiéndose en ellas el estilo mozárabe y el románico. El monasterio sobrevivió a la invasión islámica y recibió importantes donaciones, especialmente de reyes navarros.
Su importancia no es sólo artística y religiosa, sino también lingüística y literaria. Aquí un monje escribió las Glosas Emilianenses, los primeros textos escritos en romance ibérico y en euskera.
Igualmente, en este monasterio desarrolló su obra el poeta Gonzalo de Berceo (s. XIII), primer autor de nombre conocido de la literatura española y uno de los mejores ejemplos del llamado mester de clerecía.
Asimismo, el monasterio destaca por su influencia religiosa y cultural especialmente en Navarra y La Rioja.
The Monastery of San Millán de Suso, or Suso Monastery (suso means "above" in Spanish, although it is no longer in use) is located near the town of San Millán de la Cogolla, in the autonomous community of La Rioja (Spain), on the left bank of the Cárdenas River. It is part of a monumental complex of two monasteries, along with another built later and located further downstream, called the Monastery of San Millán de Yuso, both declared World Heritage Sites.
Begun at the end of the 6th century, its origins were a Visigothic monastery established around the tomb of the hermit Aemilianus (Millán) or Emiliano, who died in 574. Over the following centuries, up to the 12th century, it underwent various expansions as a result of the change from eremitic to cenobitic and later monastic life, distinguishing the Mozarabic and Romanesque styles. The monastery survived the Islamic invasion and received significant donations, especially from the kings of Navarre.
Its importance is not only artistic and religious, but also linguistic and literary. Here, a monk wrote the Glosas Emilianenses, the first texts written in Iberian Romance and Basque.
The poet Gonzalo de Berceo (13th century), the first well-known author in Spanish literature and one of the best examples of the so-called mester de clerecía, also developed his work in this monastery.
The monastery is also notable for its religious and cultural influence, especially in Navarre and La Rioja.
Plaza de la Constitución en La Coruña.
La fecha elegida, 12 de octubre, simboliza la efemérides histórica en la que España, a punto de concluir un proceso de construcción del Estado a partir de nuestra pluralidad cultural y política y la integración de los Reinos de España en una misma Monarquía, inicia un período de proyección lingüística y cultural mas allá de los límites europeos. (Ley 18/1987, de 7 de octubre, que establece el día de la Fiesta Nacional de España en el 12 de octubre)
October 12th, The National Holiday of Spain.
Constitution square in La Coruña.
The chosen date, October 12, symbolizes the historical anniversary in which Spain, about to conclude a process of building the State based on our cultural and political plurality and the integration of the Kingdoms of Spain in the same Monarchy, begins a period of linguistic and cultural projection beyond European limits. (Law 18/1987, of October 7, which establishes the day of the National Holiday of Spain on October 12)
La Coruña. Galicia. España.
Oomine (大峰) is a ridge of the escarpment that forms the eastern edge of Azumino Valley. The altitude here is around 1,000 m, while the floor of the valley in Ikeda is around 600 m. The altitude of the highest point of Kita Alps across the valley is 3,190 m.
The Takase-gawa river (高瀬川) is seen behind a tall tree.
Two photos were merged to get this image.
Azumino Valley is the boundary of the two tectonic plates, on which the Japanese archipelago strides. Linguistically speaking, the valley is the western periphery of eastern Japan, in which Tokyo is located.
The Gschliererhof forms the geographical end of the municipality St. Lorenzen, as well as the linguistic border between the German and the Ladin language.
The Sanskrit word Yoga and the English word yoke come from the same linguistic root, meaning “to join.” Yoga in all its different forms—service, insight, devotion, and so on—is the action that yokes together Word and Silence by Understanding.
-The way of silence : engaging the sacred in daily life / Brother David Steindl-Rast
La Sarine forme, en partie, la frontière linguistique séparant la Suisse romande francophone, à l'ouest, de la Suisse alémanique germanophone à l'est. On parle du Röstigraben, pour évoquer cette frontière linguistique. La locution « outre Sarine » désigne ainsi couramment la Suisse alémanique, vue depuis la Suisse romande.
Sarin shape, partially, the linguistic boundary separating French-speaking French-speaking Switzerland, on the West, from German-speaking German-speaking Switzerland in the East. We speak about Röstigraben, to evoke this linguistic boundary. The expression " besides Sarin " indicates so usually German-speaking Switzerland, seen since French-speaking Switzerland.
🇫🇷 Les trois fractions ladinophones se trouvent au sud-ouest de la commune
le Tyrol autrichien est germanophone, tandis que le Tyrol italien présente une situation linguistique plus complexe : au Sud-Tyrol, la moitié de la population se déclare germanophone, un tiers est italophone et il y a une minorité (4 %) ladinophone.
Cette langue est reconnue dans le Haut-Adige, ou Tyrol du Sud, concurremment à l'allemand et à l'italien ,dans le Val de Fassa au Nord du Trentin, le Nord de la Vénétie, autour de la station de sports d'hiver réputée de Cortina d'Ampezzo
🇩🇪 Die drei ladinischsprachigen Fraktionen befinden sich im Südwesten der Gemeinde.
Das österreichische Tirol ist deutschsprachig, während das italienische Tirol eine komplexere Sprachsituation aufweist: In Südtirol bezeichnet sich die Hälfte der Bevölkerung als deutschsprachig, ein Drittel als italienischsprachig und es gibt eine Minderheit (4 %), die ladinischsprachig ist.
Diese Sprache wird in Südtirol neben Deutsch und Italienisch anerkannt, im Fassatal im nördlichen Trentino, im nördlichen Venetien und rund um den bekannten Wintersportort Cortina d'Ampezzo.
🇮🇹 Le tre frazioni di lingua ladina si trovano nella parte sud-occidentale del comune
Il Tirolo austriaco è di lingua tedesca, mentre il Tirolo italiano presenta una situazione linguistica più complessa: in Alto Adige, metà della popolazione si dichiara di lingua tedesca, un terzo di lingua italiana e una minoranza (4%) di lingua ladina.
Questa lingua è riconosciuta in Alto Adige, insieme al tedesco e all'italiano, in Val di Fassa, nel Trentino settentrionale, nel Veneto settentrionale, intorno alla famosa località di sport invernali di Cortina d'Ampezzo.
🇬🇧The three Ladin-speaking fractions are located in the south-west of the municipality
The Austrian Tyrol is German-speaking, while the Italian Tyrol presents a more complex linguistic situation: in South Tyrol, half of the population declares itself to be German-speaking, a third is Italian-speaking and there is a minority (4%) of Ladin speakers.
This language is recognised in Alto Adige, or South Tyrol, together with German and Italian, in the Val di Fassa in northern Trentino, northern Veneto, around the famous winter sports resort of Cortina d'Ampezzo