View allAll Photos Tagged Kermode
'Mylecharaine', a three act play in Anglo-Manx dialect by Cushag. It was first published by S. K. Broadbend in Douglas, Isle of Man, in 1915.
As for all three of her 'Peel Plays' published in 1908, Cushag has taken her theme from Manx folk traditions.
'Mylecharaine' was one of the most popular and well-known Manx folk songs. Although widely known, it was first collected by A. W. Moore in his 1896 book, 'Manx Ballads and Music', where it was produced in both the Manx original and in an English translation. (A less antiquainted translation is available in Robert Corteen Carswell's excellent, 'Manannan's Cloak: An Anthology of Manx Literature').
(The tune for this song was, interestingly, the starting place for the Manx National Anthem, which was written W. H. Gill and first performed in 1907).
The song is a call response between a daughter and her father, named Mylecharaine (a common Manx surname). It revolves around Mylecharaine's miserly ways, despite having a store of wealth, which he got from "in the Curragh, deep, deep enough". It carries the refrain after every line, "My-lomarcan daag oo mee" / "Alone you left me".
Cushag takes on this rather dark theme and spins a nice narrative around it. She interestingly manages to get a happy ending out of it, by placing the song half-way through, when all seems lost, before it is all regained in the final Act.
The play has some wonderful Manx characterisations - something that Cushag is a master of - and some very nice exchanges in a pleasing Manx dialect. However, the play overall is disappointingly executed, particularly in the final Act (and, startingly, in the sleep-talking scene of Act II, which couldn't possibly work on stage today).
Anyone looking to get a taste of Manx theatre would be well advised to come to Cushag, but a better impression might be made by looking first at her 'Peel Plays', perhaps in particular, 'Lazy Wife'.
Cushag's three 'Peel Plays' can be found online here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/pp1908/index.htm
The original poem of Mylecharaine, as it appears in A. W. Moore is online here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/mb1896/p052.htm
The tune for Mylecharaine can be fonud here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/mb1896/p253.htm
Cushag's Wikipedia page is here:
The rare white form of the Kermode race of Black Bear, found in the Great Bear Rainforest of British Columbia
The delivery of Bob Brown Bear to the studio. Bob Brown Bear will be completed in the uniform of Bob Brown, father of baseball in Vancouver. Bob Brown Bear is part of the public art project for raising funds for the BC Lions Society www.spiritbearsinthecity.com.
Bob Brown Bear will be on display in Vancouver at Hastings and Burrard, thanks to the sponsorship of the HSBC Bank.
Mark kemode's launch of his book 'Hatchet Job' at Hyde Park Picture House on Monday 4th November 2013.
This time, the stalwart critic asked: "with the arrival of the internet, have the critics themselves fallen under the axe?"
Trenchant opinion, hilarious autobiographical anecdotes, passionate personal prejudices, entertaining diversions and scathing sardonic humour ensued.
Photography by Jessie Leong.
Mark kemode's launch of his book 'Hatchet Job' at Hyde Park Picture House on Monday 4th November 2013.
This time, the stalwart critic asked: "with the arrival of the internet, have the critics themselves fallen under the axe?"
Trenchant opinion, hilarious autobiographical anecdotes, passionate personal prejudices, entertaining diversions and scathing sardonic humour ensued.
Photography by Jessie Leong.
'Mylecharaine', a three act play in Anglo-Manx dialect by Cushag. It was first published by S. K. Broadbend in Douglas, Isle of Man, in 1915.
As for all three of her 'Peel Plays' published in 1908, Cushag has taken her theme from Manx folk traditions.
'Mylecharaine' was one of the most popular and well-known Manx folk songs. Although widely known, it was first collected by A. W. Moore in his 1896 book, 'Manx Ballads and Music', where it was produced in both the Manx original and in an English translation. (A less antiquainted translation is available in Robert Corteen Carswell's excellent, 'Manannan's Cloak: An Anthology of Manx Literature').
(The tune for this song was, interestingly, the starting place for the Manx National Anthem, which was written W. H. Gill and first performed in 1907).
The song is a call response between a daughter and her father, named Mylecharaine (a common Manx surname). It revolves around Mylecharaine's miserly ways, despite having a store of wealth, which he got from "in the Curragh, deep, deep enough". It carries the refrain after every line, "My-lomarcan daag oo mee" / "Alone you left me".
Cushag takes on this rather dark theme and spins a nice narrative around it. She interestingly manages to get a happy ending out of it, by placing the song half-way through, when all seems lost, before it is all regained in the final Act.
The play has some wonderful Manx characterisations - something that Cushag is a master of - and some very nice exchanges in a pleasing Manx dialect. However, the play overall is disappointingly executed, particularly in the final Act (and, startingly, in the sleep-talking scene of Act II, which couldn't possibly work on stage today).
Anyone looking to get a taste of Manx theatre would be well advised to come to Cushag, but a better impression might be made by looking first at her 'Peel Plays', perhaps in particular, 'Lazy Wife'.
Cushag's three 'Peel Plays' can be found online here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/pp1908/index.htm
The original poem of Mylecharaine, as it appears in A. W. Moore is online here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/mb1896/p052.htm
The tune for Mylecharaine can be fonud here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/mb1896/p253.htm
Cushag's Wikipedia page is here:
The Spirit Bear (Kermode Bear) found only in a small area of BC. Taken near Stewart-Cassiar Highway.
Simon Mayo & Mark Kermode from the BBC Radio 5 Live flagship film programme Wittertainment live at the O2 Bubble, Greenwich, London Friday 27 April 2012
Apparently only the yellow mic makes you look stupid ....
'Mylecharaine', a three act play in Anglo-Manx dialect by Cushag. It was first published by S. K. Broadbend in Douglas, Isle of Man, in 1915.
As for all three of her 'Peel Plays' published in 1908, Cushag has taken her theme from Manx folk traditions.
'Mylecharaine' was one of the most popular and well-known Manx folk songs. Although widely known, it was first collected by A. W. Moore in his 1896 book, 'Manx Ballads and Music', where it was produced in both the Manx original and in an English translation. (A less antiquainted translation is available in Robert Corteen Carswell's excellent, 'Manannan's Cloak: An Anthology of Manx Literature').
(The tune for this song was, interestingly, the starting place for the Manx National Anthem, which was written W. H. Gill and first performed in 1907).
The song is a call response between a daughter and her father, named Mylecharaine (a common Manx surname). It revolves around Mylecharaine's miserly ways, despite having a store of wealth, which he got from "in the Curragh, deep, deep enough". It carries the refrain after every line, "My-lomarcan daag oo mee" / "Alone you left me".
Cushag takes on this rather dark theme and spins a nice narrative around it. She interestingly manages to get a happy ending out of it, by placing the song half-way through, when all seems lost, before it is all regained in the final Act.
The play has some wonderful Manx characterisations - something that Cushag is a master of - and some very nice exchanges in a pleasing Manx dialect. However, the play overall is disappointingly executed, particularly in the final Act (and, startingly, in the sleep-talking scene of Act II, which couldn't possibly work on stage today).
Anyone looking to get a taste of Manx theatre would be well advised to come to Cushag, but a better impression might be made by looking first at her 'Peel Plays', perhaps in particular, 'Lazy Wife'.
Cushag's three 'Peel Plays' can be found online here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/pp1908/index.htm
The original poem of Mylecharaine, as it appears in A. W. Moore is online here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/mb1896/p052.htm
The tune for Mylecharaine can be fonud here:
www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/mb1896/p253.htm
Cushag's Wikipedia page is here: