View allAll Photos Tagged Kaar

Zet een kaars voor je raam tegen zinloos geweld.

 

Put a candle in front of your window against senseless violence.

  

Welcome to my Flickr space & thank you for visiting,

hope you enjoy my images.

 

Don't use this image on any media without my permission.

 

You can contact me on my website at:

www.digifred.nl

 

Many thanks to everyone who takes the time to look,

like and comment on my pictures.

 

Thanks for > 8 000 000 views.

  

SN/NC: Delphinium elatum, Ranunculaceae Family

 

It is a species of flowering plant in the buttercup family Ranunculaceae, known by the common name alpine delphinium or candle larkspur. It is native to temperate Asia and Europe, it is an erect herbaceous perennial growing to 1.8 m (5.9 ft), with deeply divided leaves. It produces spikes of blue or purple flowers in summer. It is hardy down to −20 °C (−4 °F), but requires a sheltered position in full sun, and deep, rich soil. All plants must be securely staked to avoid the flower heads collapsing. Gloves should be worn when handling the plant, as it can cause severe discomfort if accidentally ingested. Delphinium elatum was one of the many species described by Carl Linnaeus in his 1753 work Species Plantarum.

Delphinium elatum is a source of many ornamental cultivars in a range of colours from blue and purple to pink, cream, and white.

 

É uma espécie de planta com flor da família Ranunculaceae, conhecida pelo nome comum delphinium alpino ou espora de vela. É nativa da Ásia temperada e da Europa, é uma herbácea perene ereta que cresce até 1,8 m (5,9 pés), com folhas profundamente divididas. Produz espigas de flores azuis ou roxas no verão. É resistente até -20 ° C (-4 ° F), mas requer uma posição abrigada em pleno sol e solo profundo e rico. Delphinium elatum foi uma das muitas espécies descritas por Carl Linnaeus em seu trabalho de 1753 Species Plantarum.Delphinium elatum é uma fonte de muitas espécies ornamentais em uma variedade de cores de azul e roxo a rosa, creme e branco.

 

Het is een soort van bloeiende plant in de boterbloem familie Ranunculaceae, bekend onder de algemene naam alpine delphinium of kaars ridderspoor. Het is inheems in gematigd Azië en Europa, het is een rechtopstaande kruidachtige vaste plant die groeit tot 1,8 m (5,9 ft), met diep verdeelde bladeren. Het produceert pieken van blauwe of paarse bloemen in de zomer. Het is winterhard tot -20 ° C (-4 ° F), maar vereist een beschutte positie in de volle zon en diepe, rijke grond.Delphinium elatum was een van de vele soorten beschreven door Carl Linnaeus in zijn werk uit 1753 Species Plantarum.Delphinium elatum is een bron van veel siercultivars in een reeks kleuren van blauw en paars tot roze, crème en wit.

 

Es una especie de planta con flores de la familia Ranunculaceae, conocida por el nombre común delfinio alpino o espuela de caballero de vela. Es nativa de Asia templada y Europa, es una herbácea perenne erecta que crece hasta 1,8 m (5,9 pies), con hojas profundamente divididas. Produce espigas de flores azules o moradas en verano. Es resistente hasta -20 ° C (-4 ° F), pero requiere una posición protegida a pleno sol y un suelo rico y profundo.Delphinium elatum fue una de las muchas especies descritas por Carl Linnaeus en su obra Species Plantarum de 1753.Delphinium elatum es una fuente de muchos cultivares ornamentales en una gama de colores que van desde el azul y el púrpura hasta el rosa, el crema y el blanco.

 

C'est une espèce de plante à fleurs de la famille des renoncules, connue sous le nom commun de delphinium alpin ou de pied d'alouette à bougie. Il est originaire d'Asie tempérée et d'Europe, c'est une plante vivace herbacée dressée atteignant 1,8 m (5,9 pi), avec des feuilles profondément divisées. Il produit des épis de fleurs bleues ou violettes en été. Il est rustique jusqu'à -20 ° C (-4 ° F), mais nécessite une position abritée en plein soleil et un sol profond et riche.Delphinium elatum était l'une des nombreuses espèces décrites par Carl Linnaeus dans son ouvrage de 1753 Species Plantarum.Delphinium elatum est une source de nombreux cultivars ornementaux dans une gamme de couleurs allant du bleu et violet au rose, crème et blanc.

 

Es ist eine blühende Pflanzenart aus der Familie der Hahnenfußgewächse (Ranunculaceae), die unter dem gebräuchlichen Namen Alpen-Rittersporn oder Kerzen-Rittersporn bekannt ist. Es ist im gemäßigten Asien und Europa beheimatet, es ist eine aufrechte, krautige Staude, die bis zu 1,8 m (5,9 ft) wächst, mit tief geteilten Blättern. Sie produziert im Sommer blaue oder violette Blütenspitzen. Es ist winterhart bis zu -20 ° C (-4 ° F), erfordert jedoch einen geschützten Standort in voller Sonne und einen tiefen, nährstoffreichen Boden.Delphinium elatum war eine der vielen Arten, die Carl von Linné 1753 in seinem Werk Species Plantarum beschrieb.Delphinium elatum ist eine Quelle vieler Ziersorten in einer Reihe von Farben von Blau und Lila bis Rosa, Creme und Weiß.

 

È una specie di pianta da fiore della famiglia dei ranuncoli Ranunculaceae, conosciuta con il nome comune delphinium alpino o candela larkspur. È originario dell'Asia temperata e dell'Europa, è una pianta erbacea perenne eretta che cresce fino a 1,8 m (5,9 piedi), con foglie profondamente divise. D'estate produce spighe di fiori blu o viola. È resistente fino a -20 ° C (-4 ° F), ma richiede una posizione riparata in pieno sole e un terreno profondo e ricco.Delphinium elatum era una delle tante specie descritte da Carl Linnaeus nella sua opera del 1753 Species Plantarum.Delphinium elatum è una fonte di molte cultivar ornamentali in una gamma di colori dal blu e viola al rosa, crema e bianco.

 

キンポウゲ科キンポウゲ科の顕花植物の一種で、アルパイン デルフィニウムまたはキャンドル ラークスパーの通称で知られています。温帯アジアとヨーロッパ原産で、直立した草本の多年草で、1.8 m (5.9 フィート) まで成長し、葉は深く分かれています。夏に青や紫の花を穂状に咲かせます。 −20 °C (−4 °F) まで耐えられますが、完全な日当たりと深く肥沃な土壌で保護された場所が必要です。Delphinium elatum は、カール リンネが 1753 年の著作 Species Plantarum で記述した多くの種の 1 つです。Delphinium elatum は、青や紫からピンク、クリーム、白まで、さまざまな色の多くの観賞用品種の源です。

 

إنه نوع من النباتات المزهرة في عائلة الحوذان Ranunculaceae ، والمعروفة بالاسم الشائع alpine delphinium أو شمعة larkspur. هي موطنها المعتدلة في آسيا وأوروبا ، وهي نبات عشبي معمر منتصب يصل ارتفاعه إلى 1.8 متر (5.9 قدم) ، مع أوراق مقسمة بعمق. تنتج مسامير من الزهور الزرقاء أو الأرجواني في الصيف. إنها صلبة حتى تصل إلى -20 درجة مئوية (−4 درجة فهرنهايت) ، ولكنها تتطلب موقعًا محميًا تحت أشعة الشمس الكاملة ، وتربة عميقة وغنية.كان Delphinium elatum أحد الأنواع العديدة التي وصفها Carl Linnaeus في عمله 1753 Species Plantarum.يعتبر Delphinium elatum مصدرًا للعديد من أصناف الزينة في مجموعة من الألوان من الأزرق والأرجواني إلى الوردي والقشدي والأبيض.

 

From: Kaare P. "Erotiske Glæder" (København, 1969)

Pikkutakeista koostuva Kaarina Kaikkosen installaatio 'Varjo'.

 

Installation 'Varjo' by artist Kaarina Kaikkonen.

he Monastery of Kremasta or Kremasti is located 14km north of Agios Nikolaos town, on the road to the village of Vrysses and the Lasithi Plateau.

This beautifully situated monastery on the slope of Kavalaras hill overlooks the town of Neapolis which is only 3km away.

It is built at an altitude of 397 m. and gives the impression that it is hanging, hence its name Kremasta which means “hanging” in Greek.

The monastery is dedicated to Archangels Michael and Gabriel and celebrates on 8 November.

 

An inscription which bears the date 1593, probably suggests the founding of the monastery by the monk Mitrophanes Agapitos.

The church was built later, in 1622 by Nikiforos Anifant.

It is single-naved, with a pointed barrel-vaulted arch.

The remarkable wooden altar-screen of the catholicon dates back around 1866 and was work of the woodcarver John Makrakis.

 

In 1821, Petros Dorotheos founded the school of the monastery, which played a very important role in the education of locals during the years of the Ottoman rule.

 

In 1866 the Turks destroy the monastery.

The monks manage to escape and hide the sacred relics and books in a nearby cave, but they were unfortunatly damaged by moisture.

It was occupied by the Turkish administrator of the Lassithi Prefecture, Kostis Adosidis Pasha in 1868 while Neapolis was being built in which years, the monastery reached its great prosperity.

 

It was renovated in 1922 by bishop Nektarios.

Most of the buildings of the monastery have now been restored, and it is an active nunnery in which an icon-painting workshop operates.

Another church dedicated to the myrrh bearers has just been completed outside the fortification of the original monastery.

Er was gemeld dat de Brohltalbahn alutrein onderweg was, echter duurde het langer dan verwacht. In het allerlaatste licht kwam de trein toch nog opdagen.

 

Brohltabahn 225 082 met alublokkentrein uit Spellen naar Koblenz-Lutzel, passeert in het laatste licht Kaars-Tilmeshof.

 

Aggerbahn Andreas Voll, hired to Brohltalbahn, 215 082 (225 082) with aluminium train from Spellen (Voerde) to Koblenz (Germany).

 

1e zondag van de Advent

I couldn't decide which I preferred so I posted both. One from each camera! Also the first time I take a photo of a candle.

This weekend, we visited the 12th century abbey of Rolduc In the very south of The Netherlands. The crypt of the church contains a stone coffin with the remains of the founder of Rolduc, the priest and saint Ailbertus of Antoing.

By an unfortunate accident, I stumbled against the coffin, which caused the lid to move a tiny bit. It was enough to wake up the ghost of the old saint. When we fled from the crypt, I managed to take this one shot.

 

52 weeks of 2015 - Week 44 - Haunted by...

tip of a burning candle in macro

Week 48: Candle light portrait

ODC - Double + #71 Fire, Flame or Heat - 113 pictures in 2013

All still standing, Weert, Netherlands, 2017

photo rights reserved by Ben

 

As we entered the church, a rare and sacred event was taking place: the ordination of a new priest, a ceremony that has been the soul of Georgian Orthodox tradition for centuries. Inside Gergeti Trinity Church, the atmosphere was solemn. The smell of incense filled the icon-adorned space, and the flickering candlelight cast long shadows across the ancient frescoes. The bishop, dressed in a glittering golden robe, stood before the altar, surrounded by a circle of priestly candidates and deacons. The church slowly filled with the faithful, who silently took their places, their heads bowed in reverence. The ceremony began with a series of ancient chants, which filled the cold stone walls with a warm, heavenly sound. The bishop anointed the young monk’s forehead and hands with holy oil as he recited the age-old prayers that would make him a priest. With each blessing, he felt the burden of his new calling lift upon his shoulders, but also a deep, unshakable peace fill his heart. When the last blessing was pronounced, the new priest raised his head. His eyes shone with humility and determination. The bishop handed him the chalice and paten, symbols of his new ministry, and the crowd responded with a solemn Amen. After the service, the faithful streamed outside, where the sun was now shining brightly and the snow-capped peaks of the Caucasus stood out brightly against a steel-blue sky. The air was fresh and pure, as if the entire mountain had been blessed by the holy event.

 

The church leaders wear magnificent liturgical vestments and richly decorated miters. The bishop (on the right, dressed in white and red vestments) holds a three-branched and a two-branched candle, symbolizing the Holy Trinity and the two natures of Christ. The atmosphere in the church is intimate and spiritual, with burning candles, religious icons, and crosses in the background. The young boy and the other clergy participate in the ceremony with full attention and reverence. I was not supposed to take pictures here. But as a photographer, that is difficult at such a special event. The solemnity, the chants, and the age-old rituals begged to be captured without disturbing the sanctity of the moment. Unfortunately, I was no longer allowed to use my camera, so I switched to my phone instead. Outside, the people waited, ready to welcome their new priest with bread, wine and the timeless hospitality of the Georgian people. That day, a new priest was ordained high in the mountains, a moment of silence and reflection under the impressive shadow of Mount Kazbek.

 

Toen we de kerk binnenkwamen, vond hier een zeldzame en heilige gebeurtenis plaats: de wijding van een nieuwe priester, een ceremonie die al eeuwenlang de ziel van de Georgisch-Orthodoxe traditie vormde. Binnen in de Gergeti Trinity Church hing een plechtige sfeer. De geur van wierook vulde de met iconen versierde ruimte, en het flakkerende kaarslicht wierp lange schaduwen over de oude fresco’s. De bisschop rechts, gekleed in witte en rode gewaden houdt een driearmige en een tweearmige kaars vast, die de Heilige Drie-eenheid en de twee naturen van Christus symboliseren. De sfeer in de kerk is intiem en spiritueel, met brandende kaarsen, religieuze iconen en kruizen op de achtergrond. De jonge jongen en de andere geestelijken nemen met volle aandacht en eerbied deel aan de ceremonie. Eigenlijk mocht ik hier geen foto's maken. Maar als fotograaf is dat toch wel moeilijk bij zo'n bijzondere gebeurtenis. De plechtigheid, de gezangen en de eeuwenoude rituelen vroegen erom vastgelegd te worden, zonder de heiligheid van het moment te verstoren. Helaas mocht ik mijn camera niet meer gebruiken, dus ik schakelde over op mijn telefoon. De ceremonie begon met een reeks oude gezangen, die de koude stenen muren vulden met een warme, hemelse klank. De bisschop zalfde het voorhoofd en de handen van de jonge monnik met heilige olie, terwijl hij de eeuwenoude gebeden uitsprak die hem tot priester zouden maken. Met elke zegen voelde hij hoe de last van zijn nieuwe roeping op zijn schouders daalde, maar ook hoe een diepe, onwrikbare vrede zijn hart vulde. Toen de laatste zegen was uitgesproken, hief de nieuwe priester zijn hoofd op. Zijn ogen schitterden van nederigheid en vastberadenheid. De bisschop overhandigde hem de kelk en de paten, symbolen van zijn nieuwe dienstwerk, en de menigte antwoordde met een plechtig Amen. Na de dienst stroomden de gelovigen naar buiten, waar de zon inmiddels fel scheen en de besneeuwde pieken van de Kaukasus helder afstaken tegen een staalblauwe hemel. De lucht was fris en zuiver, alsof de hele berg was gezegend door de heilige gebeurtenis.

 

GFX 50S + Ross London 77,5mm Xpress f/3.5 (1951; taking lens Microcord TLR)

Canon EOS 6D - f/8 - 1/640sec - 100mm - ISO 100

De koningskaars (Verbascum thapsus) is een plant uit de helmkruidfamilie (Scrophulariaceae). De plant groeit in het duin- en krijtgebied en is daar vrij algemeen. In andere delen van Nederland is de soort zeldzaam.

Jouw foto

 

Ik heb jouw foto ingelijst

Om het gemis lichter te maken

Met mijn ogen dicht

Probeer ik je aan te raken

Plots tranen op mijn kast

Omdat mijn hand altijd in het duister tast

Ik heb jouw foto ingelijst

Met een kaars aan jouw zijde

En al troost ik zo mezelf

Jouw gemis is en blijft niet te vermijden

I may just be a little candle In your life.

I may burn out and melt after a little while. But I wish within that time,

My light touches your heart...

Even for a while...

 

~ Unknown ~

 

Happy Sunday!

GFX 50S + Ross London 77,5mm Xpress f/3.5 (1951; taking lens Microcord TLR)

Kaarina Kaikkonen – You Remain In Me

The Grundtvig memorial church (Peter Vilhelm Jensen Klint & Kaare Klint, 1921-40) stands in the Copenhagen suburb of Bispebjerg, and is a celebration of both the Expressionist and National Romantic styles of architecture. Here, in the south aisle, we get a taste of the exquisitely smooth brickwork from which the entire church is crafted. I remember being absolutely thrilled at getting the chance to visit Copenhagen, and thus this building, which is probably one of the most admired non-Modernist 20th century churches in Europe. Photograph taken Monday 27th August 2000.

Hope is being able to see that there is light despite all of the darkness.

- Desmond Tutu

© Ben Heine || Facebook || Twitter || www.benheine.com

_______________________________________________

 

I took this photo in a church...

 

"Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being shared." - Buddha

_______________________________________________

 

For more information about my art: info@benheine.com

_______________________________________________

  

Our Candle Lights

 

A poem by Peter S. Quinn

 

Our candle lights are burning

In its ever glowing out

Thru day and dims learning

What brightness is about

A gentle feeling to tender

Within the heart's deep

And to its love surrender

For days and years to keep

 

This light's like a morning

That passes here thru

Without any forward warning

It just is all true

In its on flickers yearning

That gives its renew

Our candlelight that’s burning

In its hour and venue

 

Our moments are always going

In the steady time on

Like light of candles glowing

Till all of it is gone

A day and night is lighter

With its turning flame

And futures tomorrow brighter

It never stays the same

Let's celibrate every day like it is your last day. Life is too short!

in Smugmug

 

PLEASE , do not comment with GROUP INVITATIONS or GLITTER IMAGES !

1 2 4 6 7 ••• 79 80