View allAll Photos Tagged Jolatre
The Moon, stars, Aurora Borealis and light pollution from Reykjavík City play nicely together on this winter night in Heiðmörk.
En algún lugar de Murcia los adornos del arbol del pueblo eran jamones y mirad lo que han dejado.... jajajaja, hemos llegado tarde jajajajaja...bueno haber si llegamos a los turrones jajajaja jajajaja
A christmas tree made by my father in 2000, after a tree he remembered from his youth in the first half of last century. That tree was used by the "young peoples´ organisation" (UMFI.is) in Rauðisandur, Iceland, where he grew up.
The christmas tree in downtown Reykjavík is a gift from Oslo Norway, the parliament building is to the right and Dómkirkjan in the middle. At Dómkirkjan, in the center of the frame, a group of girls were selling hot cocoa. Today the lights on the christmas tree were turned on.
I like these trees which are to the left, better. Lots of detail in the large version
I didn't have a tripod with me so a had to rest the camera against a light, about 1 meter high. Processed the raw file with DxO Optics and rotated and resized with Photoshop.
I wish all my flickr friends Merry Christmas and Happy New Year. Thank you for all your nice comments and faves on my photos.
Noël, ce sont des couleurs chaudes pour compenser le froid de l'hiver!
Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks.
In nearly all countries, Christmas Eve is a shortened business day. For example, (when it falls on a weekday) most financial markets close by early afternoon, and nearly all retail and commercial businesses are closed by late afternoon - typically between 4:00 and 6:00 pm.
In the Roman Catholic Church, the Christmas season liturgically begins on Christmas Eve. Unless it is a Sunday (see Advent), the Mass of the Vigil is said in the late afternoon and evening hours of December 24.
Our christmas tree as usual every year. (my job…). In the most european countries, especially in the northern part of Europe, the 24th of December is the most important part of christmas. After sunset – the hour ist different and personal choice – is the distribution of christmas presents. In christian families with children several parents rings a little bell as a signal that the enfant Jesus has come and left the gifts, which are presented in the living room where the christmas tree is, sometimes under it according american example. Then all sing a christmas song, mostly "Silent Night, Holy Night…", they wish each other a merry oder blessed christmas and then the children can’t be stopped no longer :-). After that (in some families before) they have the feast, some families have their main feast on the other day; it’s the same with the divine service: some go that night, the other ones on the following morning, the christmas day december 25th.
Einir eina upprunalega innlenda barrtréð !
The only original native conifer in Iceland !
Der einzige ursprüngliche einheimische Nadelbaum in Island !
Flestir landsmenn þekkja vel textann „Göngum við í kringum einiberjarunn,“ sem oft heyrist sunginn yfir hátíðirnar. En hvað er þessi einiberjarunnur sem rataði í þetta sívinsæla jólalag?
Einir hefur beittar nálar og er sígrænn runni með trékenndan jarðlægan stofn og því oftast fremur lágvaxinn. Hann vex gjarnan í lyngmóum og einnig í grýttu landi, bæði hraunum og á melum.
Einir er eina upprunalega innlenda barrtréð og er því auðþekktur frá öllum íslenskum plöntum, segir á Facebook-síðu Landgræðslunnar. Hann er þá einnig eina barrtréð sem vex villt á Íslandi og er fremur algengur víða um land en þó frekar fátíður í Húnavatnssýslum, Rangárvallasýslu og í Skaftafellssýslu vestanverðri.
Einirinn er með nálarlaga blöð, u.þ.b. 10 mm löng. Hér á landi vex einirinn í hrauni, kjarri og mólendi. Einirunnar eru oftast jarðlægir, en sumir runnar reisa upp greinarnar og geta þá orðið allt að 120 cm háir. Utan Íslands getur hann verið beinvaxinn og allt að 10 metrar.
Fyrst þegar einiberið myndast er það grænt, en verður dökkblátt þegar það er orðið fullþroskað. Úr einiberjum er víða unnið Genever (=Sjenever eða gin).
Forn trú á Íslandi var að til að afstýra húsbruna væri ráð að hafa eini í húsinu. Einirinn var hér áður fyrr einnig notaður til að búa til jólatré (en einnig til að skreyta það), til að búa til te, bragðbæta brennivín og til að reykja lax. Í bók sinni Grasnytjum segir Björn Halldórsson í Sauðlauksdal samtímamenn sína (á 18. öld) hafa mikla trú á heilsubætandi áhrifum einiberja og telji þau gagnast við fjölda kvilla, allt frá niðurgangi til holdsveiki.
The only original native conifer in Iceland !
Most Icelanders are familiar with the text "We walk around the juniper bush," which is often heard sung during the holidays. But what is this juniper bush that found its way into this ever-popular Christmas song?
Einir has sharp needles and is a perennial shrub with a woody terrestrial stem and therefore usually rather short. It often grows in heather and also on rocky land, both lava fields and meadows.
Einir is the only original domestic conifer and is therefore easily recognizable from all Icelandic plants, says Landgræðslan's Facebook page. It is also the only conifer that grows wild in Iceland and is quite common in many parts of the country, but rather rare in Húnavatnssýsla, Rangárvallasýsla and in Skaftafellssýsla to the west.
The unit has needle-shaped leaves, approx. 10 mm long. In Iceland, the sole grows in lava, bushes and peatlands. The solitary shrubs are usually terrestrial, but some shrubs build up the branches and can then grow up to 120 cm high. Outside Iceland it can be bony and up to 10 meters.
When the juniper is formed, it is green, but turns dark blue when it is fully ripe. Juniper is widely used to make juniper (= sjenever or gin).
An ancient belief in Iceland was that in order to prevent a house fire, it was advisable to have one in the house. The sole was previously also used to make Christmas trees (but also to decorate it), to make tea, to flavor spirits and to smoke salmon. In his book Grasnytjar, Björn Halldórsson in Sauðlauksdalur says that his contemporaries (in the 18th century) have great faith in the health-improving effects of junipers and believe that they are useful for a number of ailments, from diarrhea to leprosy.
Der einzige ursprüngliche einheimische Nadelbaum in Island !
Die meisten Isländer kennen den Text "Wir laufen um den Wacholderbusch", der in den Ferien oft gesungen wird. Aber was ist dieser Wacholderbusch, der seinen Weg in dieses allseits beliebte Weihnachtslied gefunden hat?
Einir hat scharfe Nadeln und ist ein mehrjähriger Strauch mit einem holzigen Landstamm und daher meist eher kurz. Es wächst oft in Heidekraut und auch auf felsigem Land, sowohl auf Lavafeldern als auch auf Wiesen.
Einir ist der einzige einheimische Nadelbaum und daher von allen isländischen Pflanzen leicht zu erkennen, sagt Landgræðslans Facebook-Seite. Es ist auch der einzige Nadelbaum, der in Island wild wächst und in vielen Teilen des Landes weit verbreitet ist, in Húnavatnssýsla, Rangárvallasýsla und in Skaftafellssýsla im Westen jedoch eher selten.
Das Gerät hat nadelförmige Blätter, ca. 10 mm lang. In Island wächst die Seezunge in Lava, Büschen und Mooren. Die einsamen Sträucher sind normalerweise terrestrisch, aber einige Sträucher bilden die Zweige und können dann bis zu 120 cm hoch werden. Außerhalb Islands kann es knochig und bis zu 10 Meter hoch sein.
Wenn der Wacholder gebildet wird, ist er grün, wird aber dunkelblau, wenn er vollreif ist. Wacholder wird häufig zur Herstellung von Wacholder (= Sjenever oder Gin) verwendet.
Ein alter Glaube an Island war, dass es ratsam war, einen im Haus zu haben, um einen Hausbrand zu verhindern. Die Sohle wurde früher auch zur Herstellung von Weihnachtsbäumen (aber auch zur Dekoration), zur Herstellung von Tee, zum Würzen von Spirituosen und zum Räuchern von Lachs verwendet. In seinem Buch Grasnytjar sagt Björn Halldórsson in Sauðlauksdalur, dass seine Zeitgenossen (im 18. Jahrhundert) großes Vertrauen in die gesundheitsfördernden Wirkungen von Wacholder haben und glauben, dass sie für eine Reihe von Krankheiten nützlich sind, von Durchfall bis Lepra.
This one really does looks better in the box =)
Press [L] right now!
Come on!
Do it!!!!
I took a couple of shots of the high-tech Christmas lights last year. This years it looks exactly the same, so I'll try another angle.
By the help of a bench, at short tripod and my beloved panorama-software, I present to you, a stitched panorama of the most prominent square in Taastrup, the "Courthouse Square"
The building to the left was once the town hall, later the local courthouse, and now a library.
The previous panorama of the square almost got lost in the flood-wave of construction site panos, so here's another panorama (172 degrees) of the "Yule-tree" as seen from the other side.
The circles in the pavement is part of a fancy fountain arrangement, but it's closed off in wintertime.
Even though it's known as a Christmas tree, the whole "tree thing" is actually quite "pagan" in nature, but in a good way. It symbolises the hope, that life will resurrect from the dead cold ground. A wish I think most people will share no matter what religious team they support the rest of the year.
Happy Yule! =D
ATTENTION: THE RIGHTS FOR THIS PICTURE ARE AT GETTY IMAGES! – Eschen, Liechtenstein.
See also at www.eschen.li/Home/Webcam/tabid/340/Default.aspx