View allAll Photos Tagged Icone
"Il y a une vie après la mort : les pissenlits."
Sylvain Tesson
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
A l'image de notre été québecois
S'V.P aucune invitation, icone ou image. Mon seul plaisir est celui de votre visite.
Please: no invitations with icons or images. What I am pleased with is your visit.
Icône incontournable de Bruxelles en Belgique, haut lieu du tourisme international, création unique dans l'histoire de l'architecture et vestige emblématique de l'Exposition universelle de Bruxelles (Expo 58), l'Atomium est aujourd'hui l'attraction touristique la plus populaire de la Capitale de l'Europe.
L'Atomium a été construit pour la première exposition universelle d'après-guerre (EXPO 58) !
Les neuf sphères représentent un cristal de fer grossi 165 milliards de fois.
Ils représentent la foi que l'on avait dans le pouvoir de la science et surtout dans le nucléaire !
________________________________________________
Unavoidable icon of Brussels en Belgium, important place for international tourism, unique creation in the history of architecture and emblematic vestige of the World fair in Brussels (Expo 58), the Atomium is today the most popular tourist attraction of Europe’s Capital !
The Atomium was constructed for the first post-war universal world exhibition (EXPO 58) The nine spheres represent an iron crystal magnified 165 billion times. They represent the faith one had in the power of science and moreover in nuclear power !
COMMENTS WITH AWARDS WILL BE REMOVED !
Depuis son ouverture en 2002, le Concertgebouw est devenu une icône à Bruges et l’un des 1 001 bâtiments au monde « à voir avant de mourir ». Sa célèbre architecture, sa fantastique acoustique, sa collection d'œuvres d’art et son programme en font le lieu de rencontre bouillonnant de plus de 150 000 visiteurs chaque année.
Le Concertgebouw Brugge a été conçu par les architectes belges Paul Robbrecht en Hilde Daem. Grâce aux façades en terre cuite du bâtiment, les architectes ont merveilleusement réussi à faire le lien entre cette perle de l’architecture moderne et le centre historique de Bruges. Concertgebouw abrite aussi une collection d’art contemporain intéressante.
Since its opening in 2002, the Concertgebouw has become an icon in Bruges and one of the 1,001 buildings in the world “to see before you die”. Its famous architecture, fantastic acoustics, art collection and program make it a bustling meeting place for over 150,000 visitors each year.
The Concertgebouw Brugge was designed by Belgian architects Paul Robbrecht en Hilde Daem. Thanks to the terracotta facades of the building, the architects have marvelously succeeded in making the link between this pearl of modern architecture and the historic center of Bruges. Concertgebouw also houses an interesting collection of contemporary art.
Comece já
Flickr ícone social
Black Facebook Icon
CONFIDENTIAL CLOSET
YOUR BEAUTY, FASHION AND DECOR BLOG AT SECOND LIFE
BLOG
SOBRE
All Posts
Login/Registre-se
Fabi Taurus
há um minuto
1 min para ler
#022
Clothes:
Bikini // .Safira. Adella Bikini Blush
Accessories:
Hair // Magika - Helena
Rings // MINIMAL - Boho Rings
Bracelet // Luova // Charm // Bracelet // (Group Gift)
Nails //alme. Mesh Stiletto Nails - Colors French
Body shine // [Cynful] Stripper Body Dust and [Cynful] Pixie Dust
If you want any slurls for the stores and events, please visit my blog (link in "About" tab) ;) ♥♥♥
“things only exist if they are told/narrated”
(attributed to Alessandro Baricco);
“le cose esistono solo se vengono raccontate”
(attribuita ad Alessandro Baricco).
POSTER - LOCANDINA –
www.primevideo.com/detail/Oh-Mio-Dio/0FBFGSB0G1HMNXV56F5C...
pad.mymovies.it/filmclub/2018/02/181/locandina.jpg
movieplayer.net-cdn.it/t/images/2018/03/08/oh_mio_dio_car...
----------------------------------------------------------
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………
This "photographic story" ideally follows the previous one, for two reasons, first because in this case too, as in the previous story we talk about "angels", they are the "Golden Angels" of San Pier Niceto (in the province of Messina), and second, because this singular and beautiful religious festival, with its procession, also takes place during the Easter period, specifically during "Holy Tuesday". The photographs that I post (not a few, I wish in this way to pay homage to the inhabitants of San Pier Niceto, who can find themselves in these photos, especially for those fathers, mothers, grandfathers, grandmothers, aunts and uncles, in seeing their beloved and very sweet "angels - angiolette"); if you look closely at some of the photographed subjects, you will notice a "temporal disconnect", in fact in some cases, the same girls are present, with two different ages, they will be dressed differently, this is because the photos were taken during Holy Tuesday of 2024 and that of 2025. The temporal sequence of the photographs does not take into account either the year in which they were taken, nor the moments attributable to the phases of the ceremony and subsequent procession.
In San Pier Niceto, on the Peloritani Mountains in Sicily, during the Holy Tuesday takes place the SS. Crucifix procession, whose roots are ancient. The Church of St. James houses and cares for the precious Crucifix, Which is brought to the procession by the streets of the country preceded by very young children, of both sexes, who imitate little Angels, Angels and Grieving young Nuns, dressed in elaborate dresses covered with many gold jewelery, sewn by handy hands that with pins, necklaces , Bracelets and many other gold jewelry applied to their little clothes, they make real works of art whose designs are reminiscent of Easter symbols. Gold for dressing is collected home from home by people who have to melt a "vote", gold that will be returned at the end of the procession. Everything begins during Lent when parents decide to dress their baby by little Angels, Angels or Grieving Nuns .The Little Angels are usually 3 or 4 year olds, the Angels are a little bigger, the Nuns are little young girls. Thus the preparations for the elaboration of the elaborate clothes begin: Parents during Lent are knocking at every door of the country, among friends and relatives, to borrow bracelets, brooches, necklaces and all the gold necessary for the composition of embroidery . The Little Angel's dress is white, short down to the knee, made up of a gold-plated bodice and a skirt with some golden embroidery; Arms are adorned by bracelets, the head is adorned by a collier, small wings (white dove feathers) sprout from behind. The Angels have a white tunic, on which sacred icons are embroidered in gold, the head is covered by a collier, wings lie on their shoulders. The Nun's dress is black, on which are stitched the crowns of the S.S. Rosary, on the head is placed a white veil, held by a rose crown. At 16:30 on Holy Tuesday, a tapping of bells together with the band's fanfare in the village, set off at the "Crucifixion Procession" of San Pier Niceto: at the foot of the Crucifix there are red roses, behind it are located branches of cypress (at the end of the event the faithful will carry with them a piece of cypress as a relic), finally the red ribbons are tied to the arms of the Crucifix, they will mark the procession of the procession until the arrival at the Mother Church, a century church to St. Peter the Apostle, where the celebration of the Holy Mass will take place (the reverse path will bring the SS Crucifix to the Church of St. James): in perfect order the faithful in religious silence, with votive candles in their hands, walk the streets of the country never crossing the red ribbons as they delimit the path of the Golden Little Angels, Angels and the Grieving young Nuns .
Questo "racconto fotografico" segue idealmente il precedente, per due motivi, innanzitutto perchè anche in questo caso, come nel racconto precedente si parla di "angeli", sono "gli Angioletti d'oro" di San Pier Niceto (in provincia di Messina), e secondo, perchè questa singolare e bella festa religiosa, con la sua processione, si svolge anch'essa durante il periodo pasquale, nello specifico durante il "Martedì Santo". Le fotografie che posto (non poche, desidero in tal modo omaggiare gli abitanti di San Pier Niceto, che possano ritrovarsi in queste foto, soprattutto per quei papà, mamme, nonni, nonne, zie e zii, nel rivedere i loro adorati e dolcissimi "angioletti - angiolette"); a ben guardare in alcuni dei soggetti fotografati, si noterà uno "scollamento temportale", infatti in qualche caso, sono presenti le stessi bimbe, con due età diverse, saranno vestite diversamente, questo perchè le foto sono state realizzate durante il Martedì Santo del 2024 e quello del 2025. La sequenza temporale delle fotografie non tiene conto nè dell'anno nel quale sono state realizzate, nè dei momenti ascrivibili alle fasi della cerimonia e successiva processione.
A San Pier Niceto, sui monti Peloritani in Sicilia, durante il Martedì Santo prende vita la processione per le vie del paese del SS. Crocifisso, le cui radici sono antichissime. La Chiesa di San Giacomo ospita e custodisce il pregevole Crocifisso, che viene portato in processione per le vie del paese preceduto da bambini anche molto piccoli, di entrambi i sessi, che impersonano Angioletti ed Addoloratine vestiti con elaboratissimi abiti ricoperti con tantissimi monili d’oro, cuciti dalle mani abili di sarte che con spille, collane, bracciali e tanti altri monili in oro applicati sui loro piccoli vestiti, realizzano vere opere d’arte i cui disegni ricordano simboli pasquali. L’oro per la realizzazione dei vestitini viene raccolto di casa in casa da persone che hanno da sciogliere un “voto”, oro che verrà restituito alla fine della processione. Tutto ha inizio durante la Quaresima, quando dei genitori decidono per “voto” di vestire il proprio bambino da Angioletto, Angiolone o Monachella.
Gli Angioletti sono solitamente bimbi di 3 o 4 anni, gli Angioloni sono un po’ più grandi, le Monachelle sono delle bambine. Così iniziano i preparativi per la realizzazione degli elaboratissimi vestiti: i genitori durante la Quaresima bussano ad ogni porta del paese, tra la cerchia di amici e parenti, per prendere in prestito bracciali, spille, collane e tutto l’oro necessario alla composizione dei ricami. Il vestito degli Angioletti è bianco, corto fino al ginocchio, composto da un corpetto ricoperto d’oro ed una gonna segnata da alcuni ricami d’oro; le braccia sono adornate da bracciali, la testa è adornata da un collier, da dietro le spalle spuntano delle piccole ali (piume di colomba bianca). Gli Angioloni hanno una tunica bianca sulla quale vengono ricamate delle icone sacre in oro, la testa è cinta da un collier, sulle spalle trovano posto delle ali. Il vestito delle Monachelle invece è nero, sul quale vengono cucite delle coroncine del S.S. Rosario, sul capo viene posto un velo bianco, trattenuto da una corona di rose. Alle 16:30 del Martedì Santo un rintocco di campane insieme alla fanfare della banda del paese, danno il via alla “Processione del Crocifisso” di San Pier Niceto: ai piedi della Croce vi sono delle rose rosse, dietro di essa trovano posto dei rami di cipresso (alla fine dell’evento i fedeli porteranno con se un pezzetto di rametto come reliquia), infine dei nastri rossi vengono legati alle braccia del Crocifisso, essi segneranno il percorso della processione, fino all’arrivo al Duomo, una chiesa cinquecentesca dedicata a San Pietro apostolo, ove si terrà la celebrazione della Santa Messa ( il percorso inverso riporterà il S.S. Crocifisso nella Chiesa di San Giacomo): in perfetto ordine i fedeli in religioso silenzio, con ceri votivi in mano, percorrono le vie del paese, non oltrepassando i nastri rossi poiché essi delimitano il percorso degli Angioletti d’oro e delle Addoloratine.
🇫🇷 "Vierge aux bras étendus, protège ta ville et ton peuple"
Statue [par Pierre Klein (1897 -1962) polychromie par Guy Better en 2019 ] Inspirée du sceau officiel connu au moins dès l'an 1201 et qui a été utilisé jusqu’au 17e siècle.Auparavant dans la crypte , elle accueille aujourd'hui tous les visiteurs et paroissiens ,dans le bas-côté nord de la Cathédrale.
D’abord icône strasbourgeoise, la Vierge aux bras étendus est devenue à partir du milieu du XIXe siècle une image très populaire en Alsace. Diffusée par l’imprimeur Silbermann, la chromolithographie (1850)du dessin sur fond doré a connu un immense succès, utilisée sur les supports les plus variés, À partir de 1882, la Vierge illustre durant près de 100 ans le titre du journal Der Volksfreund
🇬🇧 "Virgin with outstretched arms, protect your city and your people".
Statue [by Pierre Klein (1897 -1962) polychromy by Guy Better in 2019 ] Inspired by the official seal known at least as far back as 1201 and which was used until the 17th century, this statue, formerly in the crypt, now welcomes all visitors and parishioners in the north aisle of the Cathedral.
Originally a Strasbourg icon, the Virgin with outstretched arms became a very popular image in Alsace from the mid-19th century onwards. Distributed by the printer Silbermann, the chromolithography (1850) of the drawing on a gold background was a huge success, used on a wide variety of media. From 1882, the Virgin illustrated the headline of the newspaper Der Volksfreund for almost 100 years.
🇩🇪 "Jungfrau mit ausgebreiteten Armen, beschütze deine Stadt und dein Volk".
Statue [von Pierre Klein (1897 -1962) Polychromie von Guy Better im Jahr 2019 ] Inspiriert von dem offiziellen Siegel, das mindestens seit dem Jahr 1201 bekannt ist und bis ins 17. Jahrhundert verwendet wurde. Früher befand sich die Statue in der Krypta, heute empfängt sie alle Besucher und Gemeindemitglieder im nördlichen Seitenschiff der Kathedrale.
Die Jungfrau mit den ausgebreiteten Armen war zunächst eine Straßburger Ikone und wurde ab Mitte des 19. Jahrhunderts zu einem sehr beliebten Bild im Elsass. Die von der Druckerei Silbermann verbreitete Chromolithographie (1850) der Zeichnung auf goldenem Hintergrund war ein großer Erfolg und wurde auf den verschiedensten Medien verwendet. 1882 illustrierte die Madonna fast 100 Jahre lang den Titel der Zeitung Der Volksfreund
🇮🇹 "Vergine dalle braccia tese, proteggi la tua città e il tuo popolo".
Statua [di Pierre Klein (1897-1962) policromia di Guy Better nel 2019 ] Ispirata al sigillo ufficiale noto almeno dal 1201 e utilizzato fino al XVII secolo, questa statua, un tempo nella cripta, accoglie oggi tutti i visitatori e i parrocchiani nella navata nord della Cattedrale.
Originariamente icona di Strasburgo, la Vergine con le braccia aperte divenne un'immagine molto popolare in Alsazia a partire dalla metà del XIX secolo. Distribuita dalla tipografia Silbermann, la cromolitografia (1850) del disegno su fondo oro ebbe un enorme successo e fu utilizzata su una grande varietà di supporti. Dal 1882, la Vergine illustrò la testata del giornale Der Volksfreund per quasi 100 anni.
🇪🇸 "Virgen con los brazos extendidos, protege a tu ciudad y a tu pueblo".
Estatua [de Pierre Klein (1897 -1962) policromada por Guy Better en 2019 ] Inspirada en el sello oficial conocido al menos desde 1201 y que se utilizó hasta el siglo XVII, esta estatua, antes en la cripta, acoge ahora a todos los visitantes y feligreses en la nave norte de la Catedral.
Originalmente un icono de Estrasburgo, la Virgen con los brazos extendidos se convirtió en una imagen muy popular en Alsacia a partir de mediados del siglo XIX. Distribuida por la imprenta Silbermann, la cromolitografía (1850) del dibujo sobre fondo dorado tuvo un gran éxito, utilizándose en una gran variedad de soportes. A partir de 1882, la Virgen ilustró la cabecera del periódico Der Volksfreund durante casi 100 años.
🇫🇷 une icône d'"archimandrite, peut être , de saint Spyridon, évêque chypriote du IIIe siècle et patron des marins.( patron de l'église de Cargèse
Le titre d'archimandrite, utilisé dans le christianisme oriental, désignait à l'origine un abbé supérieur qu'un évêque nommait pour superviser plusieurs abbés et monastères «ordinaires»
🇬🇧 an icon of "archimandrite, perhaps , of Saint Spyridon, 3rd century Cypriot bishop and patron saint of sailors. ( patron of the church of Cargèse
The title archimandrite, used in Eastern Christianity, originally designated a superior abbot who a bishop appointed to supervise several «ordinary» abbots and monasteries.
🇩🇪 eine Ikone des "Archimandriten, vielleicht , des heiligen Spyridon, zypriotischer Bischof des 3. Jahrhunderts und Schutzpatron der Seeleute. ( Schutzpatron der Kirche von Cargèse
Der Titel Archimandrit, der im östlichen Christentum verwendet wurde, bezeichnete ursprünglich einen höheren Abt, den ein Bischof ernannte, um mehrere Äbte und «gewöhnliche» Klöster zu beaufsichtigen
🇮🇹un'icona di "archimandrita, forse , di san Spyridone, vescovo cipriota del III secolo e patrono dei marinai. ( patrono della chiesa di Cargese
Il titolo di archimandrita, utilizzato nel cristianesimo orientale, designava in origine un abate superiore che un vescovo nominava per sovrintendere a diversi abati e monasteri «ordinari»
🇪🇸un icono de "archimandrita, quizás , de san Spyridon, obispo chipriota del siglo III y patrono de los marineros. ( patrono de la iglesia de Cargèse
El título de archimandrita, utilizado en el cristianismo oriental, designaba originalmente a un abad superior que un obispo nombraba para supervisar a varios abades y monasterios «ordinarios»
This photo is note mine. It's used as an icon in a group I'm admin for.
www.flickr.com/photos/osvaldo_zoom/1419889088/ : Sandy Smile by Osvaldo_Zoom
Icône le Signe de la Sainte vierge est une icône orthodoxe avec une image appartenant au type iconographique d'orant. L'une des icônes les plus vénérées dans l'orthodoxie russe
Икона Знамение Пресвятой Богородицы — православная икона с изображением, принадлежащим к иконописному типу Оранта. Одна из наиболее почитаемых в русском православии икон
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Sant Climent de Taüll és la més coneguda, i amb raó, de les esglèsies romàniques de la Vall de Boí. No tan sols l'edifici és excepcional, amb el seu trio d'absis, les seves esveltes columnes i el campanar, considerat per molts com el més bonic de Catalunya. A més ens ha preservat les pintures del Pantocrator del absis central, una veritable icone de la Catalunya medieval. Sense deixar de banda elements treballats en fusta i orfebreria, també medievals. En conjunt, una arca temporal que et trasllada al s. XII.
Fins fa pocs anys, una reproducció substituia in situ els frescos romanics originals. Però s'ha deixat la paret original nua de les seves pintures. En lloc seu, un precís joc de projectors mostra la imatge original en el punt exacte on es trobava, i fins i tot a un meravellós espectacle de llum i so, que acaba amb una idea de com deurien lluir intactes i en tota la seva esplendor durant l'edat mitjana.
La Vall de Boí, a l'Alta Ribagorça, compta amb el conjunt romànic més extraordinari de Catalunya, així com un dels més importants d'Europa. Per això forma part del Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO. I amés la natura que ho envolta és preciosa.
ca.wikipedia.org/wiki/Sant_Climent_de_Ta%C3%BCll
ca.wikipedia.org/wiki/Esgl%C3%A9sies_rom%C3%A0niques_de_l...
www.aldeaglobal.net/artmedieval/Sant%20Climent%20de%20tau...
www.youtube.com/watch?v=h38IovkawPs
====================
Sant Climent de Taüll is the most famous and impressive of the romanesque churches of the Boi valley, in the Catalan Pyrenees. A three-nave church built in the XII Century, it was consecrated in 1123. It's a unique church for several reasons: it's awesome inside frescoes, the beautiful apses, and the exceptional bell tower, considered the most beautiful in Catalonia. It also had several examples of medieval wooden sculpture and furniture. The unique preservation of all those items it's explained by the remoteness of Taüll till the XX Century.
Until a few years ago, a reproduction replaced the original Romanesque frescoes in situ. But the original wall has been left bare of its paintings. In its place, a precise set of projectors shows the original image exactly where it was, and even a wonderful light and sound show, ending with an idea of how they should look intact and in all their glory during the middle ages.
www.youtube.com/watch?v=h38IovkawPs
The Vall de Boí, in the Catalan Pyrenees, is home to one of the most unique romanesque churches in Europe. There are 9 churches part of the UNESCO World Heritage, all of them with most of the structure dating from the XI Century, and including precious frescoes, wooden sculpture and other religious elements, all in romanesque style. All this survived for a thousand years thanks to the extreme isolation of this Catalan valley, surrounded by 3000 m. hight mountains. Obviously, now modern roads make the comunications much easier. Also, the nature surrounds all the churches with beautiful peaks and forests.
en.wikipedia.org/wiki/Sant_Climent_de_Ta%C3%BCll
en.wikipedia.org/wiki/Catalan_Romanesque_Churches_of_the_...
More pictures here (site in catalan):
www.aldeaglobal.net/artmedieval/Sant%20Climent%20de%20tau...