View allAll Photos Tagged INCURSIONS

*

 

* Panorámica de Ávila desde el trenecito turístico. En lo alto del monte que circunda la Cruz del humilladero de los cuatro postes. Ávila, Castilla.

 

* En el año 714 la ciudad de Ávila fue desmantelada por Tárik y Muza lo que significa que ya en el siglo VIII estaba amurallada, desde tiempos romanos y visigodos. La ciudad se convirtió en un punto estratégico, siempre deseada por árabes y cristianos como enclave defensivo, y los enfrentamientos por su posesión fueron permanentes. Hubo incursiones de varios reyes cristianos en la ciudad después de la ocupación musulmana…

 

Desde este mirador decimos adiós a esta maravillosa ciudad que nos dejó encantados. Y como homenaje a la misma, acudiremos a los versos de su santa doctora universal Teresa de Jesús.

  

Sobre aquellas palabras «dilectus meus mihi»

 

Ya toda me entregué y di,

y de tal suerte he trocado,

que es mi Amado para mí,

y yo soy para mi Amado.

 

Cuando el dulce Cazador

me tiró y dejó rendida,

en los brazos del amor

mi alma quedó caída,

 

y cobrando nueva vida

de tal manera he trocado,

que es mi Amado para mí,

y yo soy para mi Amado.

 

Hirióme con una flecha

enharbolada de amor,

y mi alma quedó hecha

una con su Criador;

 

ya yo no quiero otro amor,

pues a mi Dios me he entregado,

y mi Amado es para mí,

y yo soy para mi amado.

 

(SANTA TERESA DE JESÚS. Poemas.)

 

La fundación de San Martín del Castañar se remonta a la repoblación efectuada por los reyes de León en la Edad Media, siendo donado en 1225 por el rey Alfonso IX de León al obispo de Salamanca como señorío particular. Con la creación de las actuales provincias en 1833, San Martín del Castañar quedó encuadrado en la provincia de Salamanca, dentro de la Región de León.

San Martín tiene una importante actividad turística en relación al tamaño del municipio, especialmente en Semana Santa y en período estival, sobre todo durante las fiestas en agosto. El 9 es la víspera y el 20 de noviembre, las fiestas del socorro.

El camino asentadero-bosque de los espejos es una ruta circular de unos 9 km de longitud que recorre las localidades de San Martín del Castañar, Sequeros y Las Casas del Conde. Entre las obras artísticas que se pueden contemplar se hayan A puntadas o La casa del árbol, de Luque López, de Luque López, Mochuelos, de Pablo Amargo, o Efímeras magentas, de José Antonio Juárez. Destacan especialmente las tallas artísticas que se han realizado en ciertos olivos de Las Casas del Conde. El camino pasa en algunos momentos por un camino de piedras antiguo con cierta singularidad, además de fincas, paredes y escaleras que dan a viñedos del lugar.

 

Torre del castillo

Uno de los principales atractivos de la localidad es su castillo, con un cementerio en el interior, y el centro de interpretación (monumento a la biosfera).

El castillo data del siglo XV, donde se nombra por primera vez como castillo palaciego, en el cual vivirían la hija del Conde de Miranda del Castañar y su marido, un noble del pueblo, ya que el conde de Miranda del Castañar fue quién lo mandó construir. También tuvo una función defensiva contra las incursiones musulmanas, aunque con el paso del tiempo se convirtió en una prisión cuando pasó al mando de los obispos de Salamanca. Fue cayendo en desuso hasta que en 1834 se decidió establecer el cementerio de San Martín del Castañar dentro de las murallas de este castillo.

De todo su conjunto sólo se conserva la torre del homenaje y los muros. En lo alto de la torre se ha instalado un mirador desde donde se puede ver el pueblo desde el punto más alto y un bonito paisaje de la Sierra de Francia por todos los alrededores.

El castillo sufrió la caída de un rayo en el siglo XX que obligó a llevar a cabo una restauración en el que se mejoraron los accesos (aunque se sigue entrando por la misma puerta antigua) con rampas y pasarelas de madera y se reforzaron los muros.

Actualmente en el recinto se encuentra el museo de la biosfera donde se informa acerca de la flora, la fauna y sucesos del entorno, y se hacen exposiciones de cuadros y representaciones teatrales.

 

El castillo y la plaza de toros, una de las más antiguas de España

Según algunas fuentes la segunda más antigua de España.

Su origen está en el antiguo patio de armas del castillo que se decidió utilizar para albergar el ganado de los habitantes del pueblo donde el toro era muy importante y por ello acabó siendo una plaza de toros.

No es una plaza de toros típica ya que se caracteriza por su peculiar forma entre ovalada y rectangular. Consta de tres gradas permanentes y se instala una cuarta cuando se acerca el festejo taurino el día 11 de agosto coincidiendo con las fiestas patronales. Sus burladeros originalmente eran de granito ya que se aprovechó la roca madre que se encontraba alrededor, aunque en los últimos años ya se han instalado unos nuevos con un material menos dañino para la persona que se encuentre lidiando, pero se siguen utilizando.

 

Iglesia parroquial

Esta iglesia está dedicada a San Martín de Tours que influye en el nombre del pueblo y es el resultado de la combinación de distintos estilos artísticos ya que se construyó entre los siglos XIII y XVIII. Se realizaron sucesivas reformas donde se añadió la puerta meridional gótica en el siglo XVI. Más adelante se construyó la bóveda de crucería y la torre, y finalmente en el siglo XVIII se construyó la capilla mayor y el cimborrio. Fue declarada en 1981 como Bien de Interés Cultural.

De esta iglesia destaca el espectacular retablo de estilo barroco, donde se halla la figura del Cristo miserere y a San Martín de Tours. Su artesonado es de estilo mudéjar y el pórtico, de columnas jónicas. Está dividida en tres naves delimitadas por sus grandes arcos y la nave principal está cubierta por una armadura mudéjar ochavada con tirantes y una peculiar lacería. La capilla del Evangelio destaca por la bóveda de terceletes y en la de la Epístola hay una armadura ochavada de lacería dorada.(Wikipedia)

 

tropea.jblasa.com/santa-maria-isola.htm

-

Santuario Santa Maria dell'Isola

(....)

Fino agli inizi del XIX sec. era direttamente collegata a Tropea ) da un cavalcavia. Nel corso dei secoli a causa dei danni provocati dai terremoti e dalle incursioni turche subisce diversi rifacimenti che ne modificano l'aspetto originario. (...)

La chiesa è meta di pellegrinaggi il 15 agosto (con processione a mare) e l'8 settembre.

*

 

* Queridos amigos, he podido hacer una incursión en mi galería, porque quiero que sepáis que aunque estamos sufriendo una racha especialmente delicada y no dispongo del tiempo suficiente para dedicarme a flickr, no podían pasar estas fechas sin desearos lo mejor.

 

* Solarización, recorte y retoque en color negro a un flash de secuencia de la película “En busca de la Tumba de Jesucristo” L'Inchiesta (The Inquiry), dirigida por el italiano Giulio Base en al año 2006. Protagonizó la figura de Jesús el actor romano Fabrizio Ricci.

 

* «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen».

 

(“Pater dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt”.)

  

(SAN LUCAS. Evangelio: 23: 34.)

 

Fuligule morillon, (Aythya fuligula - Tufted Duck)

c'est une espèce de canard plongeur

Taille : 47 cm

Envergure : 67 à 73 cm.

Poids : 550 à 900 g

Longévité : 15 ans

Comme la totalité des anatidés, il fréquente les étangs, les lacs, les rivières lentes et les fleuves. En hiver, il pousse des incursions jusque dans les villes où on le retrouve principalement sur les grandes pièces d'eau des parcs ou a proximité des ponts qui enjambent les cours d'eau. Canard d'eau douce, le fuligule morillon est rarement observé en mer, sauf pendant les migrations ou pendant les grands froids. Présent dans les régions tempérées d'Eurasie, il est sédentaire en Europe Occidentale seulement. Ailleurs, il est migrateur, nichant jusqu'en Laponie et hivernant jusqu'en Ethiopie,/

------------------------------------------

Tufted Duck, (Aythya fuligula - Tufted Duck)

it's a kind of diving duck

Height: 47cm

Wingspan: 67 to 73 cm.

Weight: 550 to 900g

Longevity: 15 years

Like all Anatidae, it frequents ponds, lakes, slow rivers and rivers. In winter, it makes inroads into cities where it is mainly found on large bodies of water in parks or near bridges that span waterways. A freshwater duck, the tufted duck is rarely observed at sea, except during migrations or during extreme cold. Present in the temperate regions of Eurasia, it is sedentary in Western Europe only. Elsewhere, it is migratory, nesting as far as Lapland and wintering as far as Ethiopia.

La fundación de San Martín del Castañar se remonta a la repoblación efectuada por los reyes de León en la Edad Media, siendo donado en 1225 por el rey Alfonso IX de León al obispo de Salamanca como señorío particular. Con la creación de las actuales provincias en 1833, San Martín del Castañar quedó encuadrado en la provincia de Salamanca, dentro de la Región de León.

San Martín tiene una importante actividad turística en relación al tamaño del municipio, especialmente en Semana Santa y en período estival, sobre todo durante las fiestas en agosto. El 9 es la víspera y el 20 de noviembre, las fiestas del socorro.

El camino asentadero-bosque de los espejos es una ruta circular de unos 9 km de longitud que recorre las localidades de San Martín del Castañar, Sequeros y Las Casas del Conde. Entre las obras artísticas que se pueden contemplar se hayan A puntadas o La casa del árbol, de Luque López, de Luque López, Mochuelos, de Pablo Amargo, o Efímeras magentas, de José Antonio Juárez. Destacan especialmente las tallas artísticas que se han realizado en ciertos olivos de Las Casas del Conde. El camino pasa en algunos momentos por un camino de piedras antiguo con cierta singularidad, además de fincas, paredes y escaleras que dan a viñedos del lugar.

 

Torre del castillo

Uno de los principales atractivos de la localidad es su castillo, con un cementerio en el interior, y el centro de interpretación (monumento a la biosfera).

El castillo data del siglo XV, donde se nombra por primera vez como castillo palaciego, en el cual vivirían la hija del Conde de Miranda del Castañar y su marido, un noble del pueblo, ya que el conde de Miranda del Castañar fue quién lo mandó construir. También tuvo una función defensiva contra las incursiones musulmanas, aunque con el paso del tiempo se convirtió en una prisión cuando pasó al mando de los obispos de Salamanca. Fue cayendo en desuso hasta que en 1834 se decidió establecer el cementerio de San Martín del Castañar dentro de las murallas de este castillo.

De todo su conjunto sólo se conserva la torre del homenaje y los muros. En lo alto de la torre se ha instalado un mirador desde donde se puede ver el pueblo desde el punto más alto y un bonito paisaje de la Sierra de Francia por todos los alrededores.

El castillo sufrió la caída de un rayo en el siglo XX que obligó a llevar a cabo una restauración en el que se mejoraron los accesos (aunque se sigue entrando por la misma puerta antigua) con rampas y pasarelas de madera y se reforzaron los muros.

Actualmente en el recinto se encuentra el museo de la biosfera donde se informa acerca de la flora, la fauna y sucesos del entorno, y se hacen exposiciones de cuadros y representaciones teatrales.

El castillo y la plaza de toros, una de las más antiguas de España

Según algunas fuentes la segunda más antigua de España.

Su origen está en el antiguo patio de armas del castillo que se decidió utilizar para albergar el ganado de los habitantes del pueblo donde el toro era muy importante y por ello acabó siendo una plaza de toros.

No es una plaza de toros típica ya que se caracteriza por su peculiar forma entre ovalada y rectangular. Consta de tres gradas permanentes y se instala una cuarta cuando se acerca el festejo taurino el día 11 de agosto coincidiendo con las fiestas patronales. Sus burladeros originalmente eran de granito ya que se aprovechó la roca madre que se encontraba alrededor, aunque en los últimos años ya se han instalado unos nuevos con un material menos dañino para la persona que se encuentre lidiando, pero se siguen utilizando.

 

Iglesia parroquial

Esta iglesia está dedicada a San Martín de Tours que influye en el nombre del pueblo y es el resultado de la combinación de distintos estilos artísticos ya que se construyó entre los siglos XIII y XVIII. Se realizaron sucesivas reformas donde se añadió la puerta meridional gótica en el siglo XVI. Más adelante se construyó la bóveda de crucería y la torre, y finalmente en el siglo XVIII se construyó la capilla mayor y el cimborrio. Fue declarada en 1981 como Bien de Interés Cultural.

De esta iglesia destaca el espectacular retablo de estilo barroco, donde se halla la figura del Cristo miserere y a San Martín de Tours. Su artesonado es de estilo mudéjar y el pórtico, de columnas jónicas. Está dividida en tres naves delimitadas por sus grandes arcos y la nave principal está cubierta por una armadura mudéjar ochavada con tirantes y una peculiar lacería. La capilla del Evangelio destaca por la bóveda de terceletes y en la de la Epístola hay una armadura ochavada de lacería dorada.(Wikipedia)

 

The Salt Marshes by Porlock form a relatively new ecosytem. They were formed when the ridge in the pebble beach was breached (behind the tree) during a storm in 1996. Since then new species of flora and fauna have arrived, oftern at the cost of the previous residents. The saline incursion killed all of the trees.

 

In many ways ( colours, terrain, plants, etc.) these marshes are different from any other ecosystem in the National Park.

I particularly like the layered effect of the image provided by the different plants, then then pebble ridge, the sea and the sky.

PLEASE NO use in any media without my written permission.

Exmoor National Park, Somerset.

 

Thanks for every view, comment, fave, and encouragement.

El Castillo de La Atalaya o de Villena fue construido por los árabes en fecha desconocida, aunque no después del siglo XII, ya que las fuentes árabes ya lo mencionan en el año 1172. Se ha especulado mucho sobre la posibilidad de que la fortaleza se asiente sobre una fortificación o villa romana anterior, aunque la arqueología no ha arrojado luz a este respecto.

 

Fue una importante plaza fuerte de los musulmanes, y muestra de su robustez es que las tropas de Jaime I tuvieron que asediarlo tres veces para conseguir tomarlo, finalmente, en 1240, a manos de un ejército formado por los caballeros de la orden de Calatrava junto con mercenarios almogáraves, al mando de Ruy Pérez Ponce de León, comendador de Alcañiz. Estas incursiones suponían una violación del Tratado de Cazola, según el cual, Villena pertenecía al ámbito de conquista castellana

La fundación de San Martín del Castañar se remonta a la repoblación efectuada por los reyes de León en la Edad Media, siendo donado en 1225 por el rey Alfonso IX de León al obispo de Salamanca como señorío particular. Con la creación de las actuales provincias en 1833, San Martín del Castañar quedó encuadrado en la provincia de Salamanca, dentro de la Región de León.

San Martín tiene una importante actividad turística en relación al tamaño del municipio, especialmente en Semana Santa y en período estival, sobre todo durante las fiestas en agosto. El 9 es la víspera y el 20 de noviembre, las fiestas del socorro.

El camino asentadero-bosque de los espejos es una ruta circular de unos 9 km de longitud que recorre las localidades de San Martín del Castañar, Sequeros y Las Casas del Conde. Entre las obras artísticas que se pueden contemplar se hayan A puntadas o La casa del árbol, de Luque López, de Luque López, Mochuelos, de Pablo Amargo, o Efímeras magentas, de José Antonio Juárez. Destacan especialmente las tallas artísticas que se han realizado en ciertos olivos de Las Casas del Conde. El camino pasa en algunos momentos por un camino de piedras antiguo con cierta singularidad, además de fincas, paredes y escaleras que dan a viñedos del lugar.

 

Torre del castillo

Uno de los principales atractivos de la localidad es su castillo, con un cementerio en el interior, y el centro de interpretación (monumento a la biosfera).

El castillo data del siglo XV, donde se nombra por primera vez como castillo palaciego, en el cual vivirían la hija del Conde de Miranda del Castañar y su marido, un noble del pueblo, ya que el conde de Miranda del Castañar fue quién lo mandó construir. También tuvo una función defensiva contra las incursiones musulmanas, aunque con el paso del tiempo se convirtió en una prisión cuando pasó al mando de los obispos de Salamanca. Fue cayendo en desuso hasta que en 1834 se decidió establecer el cementerio de San Martín del Castañar dentro de las murallas de este castillo.

De todo su conjunto sólo se conserva la torre del homenaje y los muros. En lo alto de la torre se ha instalado un mirador desde donde se puede ver el pueblo desde el punto más alto y un bonito paisaje de la Sierra de Francia por todos los alrededores.

El castillo sufrió la caída de un rayo en el siglo XX que obligó a llevar a cabo una restauración en el que se mejoraron los accesos (aunque se sigue entrando por la misma puerta antigua) con rampas y pasarelas de madera y se reforzaron los muros.

Actualmente en el recinto se encuentra el museo de la biosfera donde se informa acerca de la flora, la fauna y sucesos del entorno, y se hacen exposiciones de cuadros y representaciones teatrales.

 

El castillo y la plaza de toros, una de las más antiguas de España

Según algunas fuentes la segunda más antigua de España.

Su origen está en el antiguo patio de armas del castillo que se decidió utilizar para albergar el ganado de los habitantes del pueblo donde el toro era muy importante y por ello acabó siendo una plaza de toros.

No es una plaza de toros típica ya que se caracteriza por su peculiar forma entre ovalada y rectangular. Consta de tres gradas permanentes y se instala una cuarta cuando se acerca el festejo taurino el día 11 de agosto coincidiendo con las fiestas patronales. Sus burladeros originalmente eran de granito ya que se aprovechó la roca madre que se encontraba alrededor, aunque en los últimos años ya se han instalado unos nuevos con un material menos dañino para la persona que se encuentre lidiando, pero se siguen utilizando.

 

Iglesia parroquial

Esta iglesia está dedicada a San Martín de Tours que influye en el nombre del pueblo y es el resultado de la combinación de distintos estilos artísticos ya que se construyó entre los siglos XIII y XVIII. Se realizaron sucesivas reformas donde se añadió la puerta meridional gótica en el siglo XVI. Más adelante se construyó la bóveda de crucería y la torre, y finalmente en el siglo XVIII se construyó la capilla mayor y el cimborrio. Fue declarada en 1981 como Bien de Interés Cultural.

De esta iglesia destaca el espectacular retablo de estilo barroco, donde se halla la figura del Cristo miserere y a San Martín de Tours. Su artesonado es de estilo mudéjar y el pórtico, de columnas jónicas. Está dividida en tres naves delimitadas por sus grandes arcos y la nave principal está cubierta por una armadura mudéjar ochavada con tirantes y una peculiar lacería. La capilla del Evangelio destaca por la bóveda de terceletes y en la de la Epístola hay una armadura ochavada de lacería dorada.(Wikipedia)

 

Fuligule morillon,

(Aythya fuligula - Tufted Duck)

c'est une espèce de canard plongeur

Taille : 47 cm

Envergure : 67 à 73 cm.

Poids : 550 à 900 g

Longévité : 15 ans

Comme la totalité des anatidés, il fréquente les étangs, les lacs, les rivières lentes et les fleuves. En hiver, il pousse des incursions jusque dans les villes où on le retrouve principalement sur les grandes pièces d'eau des parcs ou a proximité des ponts qui enjambent les cours d'eau. Canard d'eau douce, le fuligule morillon est rarement observé en mer, sauf pendant les migrations ou pendant les grands froids. Présent dans les régions tempérées d'Eurasie, il est sédentaire en Europe Occidentale seulement. Ailleurs, il est migrateur, nichant jusqu'en Laponie et hivernant jusqu'en Ethiopie.,/

--------------------------------------------------------------------

Tufted Duck, (Aythya fuligula - Tufted Duck)

it's a kind of diving duck

Height: 47cm

Wingspan: 67 to 73 cm.

Weight: 550 to 900g

Longevity: 15 years

Like all Anatidae, it frequents ponds, lakes, slow rivers and rivers. In winter, it makes inroads into cities where it is mainly found on large bodies of water in parks or near bridges that span waterways. A freshwater duck, the tufted duck is rarely observed at sea, except during migrations or during extreme cold. Present in the temperate regions of Eurasia, it is sedentary in Western Europe only. Elsewhere, it is migratory, nesting as far as Lapland and wintering as far as Ethiopia.

.

Incomprensible espíritu, a veces faro, a veces mar.

 

*

 

Incompréhensible esprit, parfois phare, parfois mer.

 

Samuel Beckett (Irl., 1906-1989)

  

*

 

Photo : Nieva (Gozóֶn, Asturies). Le phare d’Avilés, ou de Saint-Jean de Nieva, est construit à partir de 1861 sur le territoire de la commune asturienne de Gozon. L'histoire raconte que dans ses environs il y avait une batterie d'artillerie pour défendre l'estuaire contre les attaques des corsaires anglais. Lors d'un de ces raids, les canons ont été jetés à l'eau. Une partie du matériau de la batterie a été utilisée dans la construction du phare.

 

Foto: Visible aquí desde la playa de Salinas dominando el acantilado, este faro llamado ‘Faru d'Avilés o Faru de San Xuan’ fue construido en 1861 en el territorio del concejo asturiano de Gozón. Cuenta la historia que en sus proximidades había una batería de artillería para defensa de la ría contra los ataques de los corsarios ingleses. En una incursión de éstos, los cañones fueron arrojados al agua. Parte del material de la batería se utilizó en la construcción del faro.

 

La fundación de San Martín del Castañar se remonta a la repoblación efectuada por los reyes de León en la Edad Media, siendo donado en 1225 por el rey Alfonso IX de León al obispo de Salamanca como señorío particular. Con la creación de las actuales provincias en 1833, San Martín del Castañar quedó encuadrado en la provincia de Salamanca, dentro de la Región de León.

San Martín tiene una importante actividad turística en relación al tamaño del municipio, especialmente en Semana Santa y en período estival, sobre todo durante las fiestas en agosto. El 9 es la víspera y el 20 de noviembre, las fiestas del socorro.

El camino asentadero-bosque de los espejos es una ruta circular de unos 9 km de longitud que recorre las localidades de San Martín del Castañar, Sequeros y Las Casas del Conde. Entre las obras artísticas que se pueden contemplar se hayan A puntadas o La casa del árbol, de Luque López, de Luque López, Mochuelos, de Pablo Amargo, o Efímeras magentas, de José Antonio Juárez. Destacan especialmente las tallas artísticas que se han realizado en ciertos olivos de Las Casas del Conde. El camino pasa en algunos momentos por un camino de piedras antiguo con cierta singularidad, además de fincas, paredes y escaleras que dan a viñedos del lugar.

 

Torre del castillo

Uno de los principales atractivos de la localidad es su castillo, con un cementerio en el interior, y el centro de interpretación (monumento a la biosfera).

El castillo data del siglo XV, donde se nombra por primera vez como castillo palaciego, en el cual vivirían la hija del Conde de Miranda del Castañar y su marido, un noble del pueblo, ya que el conde de Miranda del Castañar fue quién lo mandó construir. También tuvo una función defensiva contra las incursiones musulmanas, aunque con el paso del tiempo se convirtió en una prisión cuando pasó al mando de los obispos de Salamanca. Fue cayendo en desuso hasta que en 1834 se decidió establecer el cementerio de San Martín del Castañar dentro de las murallas de este castillo.

De todo su conjunto sólo se conserva la torre del homenaje y los muros. En lo alto de la torre se ha instalado un mirador desde donde se puede ver el pueblo desde el punto más alto y un bonito paisaje de la Sierra de Francia por todos los alrededores.

El castillo sufrió la caída de un rayo en el siglo XX que obligó a llevar a cabo una restauración en el que se mejoraron los accesos (aunque se sigue entrando por la misma puerta antigua) con rampas y pasarelas de madera y se reforzaron los muros.

Actualmente en el recinto se encuentra el museo de la biosfera donde se informa acerca de la flora, la fauna y sucesos del entorno, y se hacen exposiciones de cuadros y representaciones teatrales.

 

El castillo y la plaza de toros, una de las más antiguas de España

Según algunas fuentes la segunda más antigua de España.

Su origen está en el antiguo patio de armas del castillo que se decidió utilizar para albergar el ganado de los habitantes del pueblo donde el toro era muy importante y por ello acabó siendo una plaza de toros.

No es una plaza de toros típica ya que se caracteriza por su peculiar forma entre ovalada y rectangular. Consta de tres gradas permanentes y se instala una cuarta cuando se acerca el festejo taurino el día 11 de agosto coincidiendo con las fiestas patronales. Sus burladeros originalmente eran de granito ya que se aprovechó la roca madre que se encontraba alrededor, aunque en los últimos años ya se han instalado unos nuevos con un material menos dañino para la persona que se encuentre lidiando, pero se siguen utilizando.

 

Iglesia parroquial

Esta iglesia está dedicada a San Martín de Tours que influye en el nombre del pueblo y es el resultado de la combinación de distintos estilos artísticos ya que se construyó entre los siglos XIII y XVIII. Se realizaron sucesivas reformas donde se añadió la puerta meridional gótica en el siglo XVI. Más adelante se construyó la bóveda de crucería y la torre, y finalmente en el siglo XVIII se construyó la capilla mayor y el cimborrio. Fue declarada en 1981 como Bien de Interés Cultural.

De esta iglesia destaca el espectacular retablo de estilo barroco, donde se halla la figura del Cristo miserere y a San Martín de Tours. Su artesonado es de estilo mudéjar y el pórtico, de columnas jónicas. Está dividida en tres naves delimitadas por sus grandes arcos y la nave principal está cubierta por una armadura mudéjar ochavada con tirantes y una peculiar lacería. La capilla del Evangelio destaca por la bóveda de terceletes y en la de la Epístola hay una armadura ochavada de lacería dorada.(Wikipedia)

 

The “Torre del Río de Oro” (Tower of the River of Gold) ruins are the remains of a fortified tower in the coast of Huelva, Spain. Built in the first decades of the XVII century, it is part of a series of fortified towers designed to protect the nearby villages against pirate incursions, which were common in those days. I was tempted to remove the ship at the horizon, but I found it funny that it was placed almost right where the MW crosses the horizon.

-----

La Torre del Río de Oro (o del Loro, como se conoce coloquialmente) son los restos de una fortificación en la costa de Huelva, entre Mazagón y Matalascañas. Construida en los primeros años del siglo XVII, es parte de una serie de torres fortificadas levantadas para proteger la costa contra las incursiones de piratas berberiscos, comunes en esa época. Estuve tentado de borrar el barco que se ve en el horizonte, pero me pareción curioso que estuviera casi en el lugar exacto donde la VL cruza el horizonte,

 

© Copyrigh Miguel Churruca, All Rights Reserved.

None of the images in this gallery may be copied, reproduced and/or used in any form without the author's express consent.

La antigua ciudad romana de Baelo Claudia está situada en la ensenada de Bolonia, en la población de Bolonia, a unos 22 km al noroeste de la ciudad de Tarifa, en la provincia de Cádiz (España). Se encuentra dentro del actual parque natural del Estrecho. El estudio de sus restos arquitectónicos muestra su origen romano a finales del siglo II a. C., observándose ya desde esa época una gran riqueza que la convierte en un centro económico importante dentro del área del Mediterráneo.

La ciudad nació a finales del siglo II a. C., siendo la heredera de un asentamiento bástulo-púnico más antiguo (Bailo, Baelokun), y su existencia está muy relacionada con el comercio con el norte de África (era el principal puerto marítimo que enlazaba con la ciudad de Tánger en Marruecos). Es posible que Baelo Claudia tuviera algunas funciones de centro administrativo, pero la pesca, la industria de salazón y el garum (una salsa derivada del mismo) fueron las principales fuentes de riqueza. El emperador romano Claudio le concedió el rango de municipium (municipio romano).

La vida de estas poblaciones alcanzó pleno esplendor entre los siglos siglo I a. C. y siglo II d. C., iniciándose su decadencia a partir de segunda mitad del siglo II, cuando un gran maremoto arrasó gran parte de la ciudad. A sus desastrosos efectos se sumaron la crisis del siglo III y las incursiones de hordas de piratas, fundamentalmente mauritanos y germanos. Aunque experimentó un ligero rebrote en el siglo III, la ciudad fue abandonada definitivamente en el siglo VII​.

Desde finales del siglo I d. C. su prosperidad viene paulatinamente a menos coincidiendo con la crisis en la producción de sus fábricas, las invasiones del Norte de África (siglo II d. C.), los saqueos de las hordas germánicas (siglo III d. C.) y sobre todo, un movimiento sísmico que arruina los edificios levantados durante la época imperial; factor que acelera el proceso de abandono que ya venía sufriendo la ciudad, y a pesar de lo cual sus relaciones comerciales logran mantenerse hasta el siglo V d. C. En esta época su nombre debía de ser ya Belona, documentado así en la Edad Media, y más tarde como Balonia y finalmente Bolonia.

En el yacimiento se conservan los elementos más representativos que constituían la esencia de una ciudad romana. Ésta contaba con:

Una cerca o muralla, reforzada con más de cuarenta torres de vigía, de las que se conservan las puertas principales de la ciudad, la que se dirigía a Gades, al oeste, y la que se dirigía a Carteia (cerca de San Roque). Hacia el Este, exístía una tercera puerta situada al norte de la ciudad, denominada Puerta de Asido.

Edificios de carácter administrativo como la curia (senado local) o el archivo municipal.

Una plaza pública (foro).

Un palacio de justicia (basílica judicial), situado en el foro frente a los templos. Tiene planta rectangular y mide 19,5 por 35,5 metros. Estaba presidido por una estatua del emperador Trajano de más de tres metros de altura.

Cuatro templos: tres dedicados a cada uno de los componentes de la Tríada capitolina (Júpiter, Juno y Minerva) y uno dedicado a la diosa egipcia Isis, relacionado al culto isíaco en la península, descubierto recientemente por un grupo de arqueólogos del histdeutsch. Una disposición similar sólo ha sido hallada en la ciudad de Sbeitla en Túnez.

El mayor edificio de Baelo Claudia es el teatro, con aforo de hasta 2000 personas, donde todos los actores eran hombres, incluso en los papeles de mujeres, que para interpretar se colocaban máscaras, según fuese el personaje que representaban.

También pueden verse restos de las tiendas (tabernae), el mercado (macellum), recinto cerrado destinado a la venta de carne y comestible en general y formado por catorce tiendas y un patio interior;, y las termas (termae).

El abastecimiento de agua de la ciudad se realizaba por medio de cuatro acueductos.​ También puede apreciarse la zona industrial con restos de las instalaciones para la fabricación del garum, calles, acueductos, restos del sistema de alcantarillado, etc. En ningún otro yacimiento romano de la península ibérica es posible extraer tras la visita una visión tan completa del urbanismo romano como en Baelo Claudia. En esto radica su principal interés, destacado también por el espectacular paisaje que rodea a la ciudad.

  

Muchas gracias a tod@s por vuestros comentarios y favoritos. Un saludo.

puerto banus (Marbella) inverso de 2 pasos mas ND 10 pasos

 

sabeis que en puerto banus an prohibido la fotografia con camaras pro bueno mas bien el uso de tripode esta foto me costo dos dias y dos incursiones con los seguratas

Vista desde la Atalaya de Torrepedrera en El Berrueco, también conocida como Atalaya de El Berrueco.

Se encuentra enclavada en lo alto de un cerro de 1.030 m de altitud, cerca del embalse de El Atazar.

 

Fue construida en algún momento indeterminado entre los siglos IX y X, esto es, entre el emirato de Mohamed I de Córdoba y la época de Abderramán III.

 

Formaba parte de un sistema de atalayas, levantadas por los musulmanes en diferentes puntos de la Sierra de Guadarrama, que tenían como función vigilar los principales valles y vías de comunicación islámicos, ante posibles incursiones cristianas. Esta red defensiva tenía una gran importancia militar, por su enclave en una zona fronteriza, conocida como la Marca media de Al-Ándalus.

 

Junto con otras torres y fortalezas, la atalaya de El Berrueco controlaba el camino fluvial del Jarama, que conducía hasta el puerto de Somosierra, uno de los pasos naturales entre las dos submesetas que conforman la Meseta Central. Se comunicaba con el cercano castillo de Uceda, en la provincia de Guadalajara, al que avisaba de las avanzadillas cristianas.

Pueblo perteneciente a la Tierra Llana, situado en las cercaní¬as de la capital y a orillas del Rí¬o Tinto. Ligada al Descubrimiento, ya que en el Convento de Santa Clara pronunció Colón su juramento, es una población cargada de historia como lo prueban los numerosos monumentos que contiene, como son el Convento de S. Francisco, la Parroquia de Nuestra Señora de la Granada y la Ermita de la Virgen de Montemayor.

Aquí¬ nació el Premio Nobel de Literatura Juan Ramón Jiménez, pudiendo visitar su Casa natal y su Museo.

El origen de la ciudad data de los tiempos prehistóricos. Por ella pasaron fenicios y romanos.

En el periodo de Al-Andalus la llamaron Mugar, que significa caverna, aludiendo a sus numerosas cavernas. En esta época perteneció a la cora de Niebla.

La conquista cristiana fue llevada a cabo por Alfonso X, pasando a formar parte del Condado de Niebla.

A partir del siglo XIV, con la donación de la villa a don Alfonso Jofre Tenorio, comenzó a cobrar importancia convirtiéndose en villa señorial.

Entre los siglos XVI y XVIII pasó del marquesado de Villanueva del Fresno a la casa de Alba hasta la desamortización del siglo XIX.

La participación de la población en el Descubrimiento de América fue muy importante. La carabela "La Niña" era de esta ciudad. Con el descubrimiento Moguer se quedó casi despoblado debido a al emigración al Nuevo Mundo y al desplazamiento del comercio hacia el eje Sevilla-Cádiz, durante los siglos XVI y XVII y debido a la inseguridad por las constantes incursiones de los piratas que asolaban estas costas.

 

DSC-3662-1. Construido durante el reinado de Alexander II como defensa contra las incursiones vikingas. Se alza sobre una isla donde confluyen 3 rías.

La antigua ciudad romana de Baelo Claudia está situada en la ensenada de Bolonia, en la población de Bolonia, a unos 22 km al noroeste de la ciudad de Tarifa, en la provincia de Cádiz (España). Se encuentra dentro del actual Parque Natural del Estrecho. El estudio de sus restos arquitectónicos muestra su origen romano a finales del siglo II a. C., observándose ya desde esa época una gran riqueza que la convierte en un centro económico importante dentro del área del Mediterráneo.

La ciudad nació a finales del siglo II a. C., siendo la heredera de un asentamiento bástulo-púnico más antiguo (Bailo, Baelokun), y su existencia está muy relacionada con el comercio con el norte de África (era el principal puerto marítimo que enlazaba con la ciudad de Tánger en Marruecos). Es posible que Baelo Claudia tuviera algunas funciones de centro administrativo, pero la pesca, la industria de salazón y el garum (una salsa derivada del mismo) fueron las principales fuentes de riqueza. El emperador romano Claudio le concedió el rango de municipium (municipio romano).

 

La vida de estas poblaciones alcanzó pleno esplendor entre los siglos siglo I a. C. y siglo II d. C., iniciándose su decadencia a partir de segunda mitad del siglo II, cuando un gran maremoto arrasó gran parte de la ciudad. A sus desastrosos efectos se sumaron la crisis del siglo III y las incursiones de hordas de piratas, fundamentalmente mauritanos y germanos. Aunque experimentó un ligero rebrote en el siglo III, la ciudad fue abandonada definitivamente en el siglo VII.

 

Era esta una ciudad portuaria dedicada principalmente a la pesca y a la salazón de atunes, así como a la producción de "garum". Estas actividades tenían lugar durante los meses de verano y atraían a la ciudad a numerosos trabajadores temporeros, hecho que determina en parte las características de algunos de sus edificios.

 

Desde finales del siglo I d. C. su prosperidad viene paulatinamente a menos coincidiendo con la crisis en la producción de sus fábricas, las invasiones del Norte de África (siglo II d. C.), los saqueos de las hordas germánicas (siglo III d. C.) y sobre todo, un movimiento sísmico que arruina los edificios levantados durante la época imperial; factor que acelera el proceso de abandono que ya venía sufriendo la ciudad, y a pesar de lo cual sus relaciones comerciales logran mantenerse hasta el siglo V d. C.

 

Muchas gracias a tod@s por vuestros comentarios y favoritos. Saludos

 

Cerro al Volturno - Molise -Italy

Il castello fu costruito nel IX secolo per volere dell'abate della vicina abazia di Castel San Vincenzo per proteggere l'abazia stessa dalle incursioni dei saraceni che negli anni precedenti l'avevano più volte attaccata uccidendo centinaia di monaci.

Nel corso dei secoli il castello ha subito numerose trasformazioni ma l'impianto quadrangolare primario è rimasto intatto.

Guitarrista del grupo “Joaquín Pardinilla Sexteto” en pleno concierto en el escenario de la fuente de La Hispanidad.

Se trata de un grupo que hace una especial interpretación del folclore aragonés con incursiones en el Jazz.

 

youtu.be/XUzzMyg5Qr4

youtu.be/t9KozU-GMgQ

  

Orsomarso (Ursumàrzu in calabrese; Ursius Martius nell'antichità) è un comune italiano di 1.227 abitanti della provincia di Cosenza, sul territorio del Parco Nazionale del Pollino.

 

Geografia fisica

Tale comune dà il nome alla Catena montuosa dell'Orsomarso, che costituisce l'espansione sud-occidentale del Parco nazionale del Pollino, contribuendo a farne uno dei parchi nazionali più estesi d'Europa.

 

Questo complesso montuoso che con la sua cima più elevata, il Cozzo del Pellegrino con m 1987 s.l.m., è stato accostato al Massiccio del Pollino per alcune analogie che ne attestano l'unicità rispetto ad altre montagne vicine.

Tra queste la più evidente è costituita dalla esistenza, soprattutto lungo le impervie pendici della Montea (m 1825 s.l.m.) del Pino Loricato che caratterizza con la sua esclusiva presenza, in Italia, il parco nazionale di cui fa parte, testimoniando dell'antico collegamento tra l'Italia meridionale ed i Balcani, attraverso il Mare Adriatico, quando i suoi fondali, durante le ere glaciali, non erano completamente sommersi e costituivano un corridoio preferenziale di scambio di flora e fauna tra i due versanti.

 

Altre caratteristiche comuni si ritrovano nelle specie faunistiche (lupo, lontra, aquila reale), nella purezza delle acque dei suoi torrenti, quale l'Argentino, nella difficoltà di collegamenti viari tra versanti contigui, data la ripidità e la asprezza di molti versanti, spesso inaccessibili se non si è provetti scalatori, tutti fattori che esaltano la naturalità dei luoghi preservando gli antichi ecosistemi da rischi di alterazioni profonde.

 

Storia

Di probabile origine romana sorta non come nucleo abitativo, bensì come fortezza a difesa degli avamposti romanici sviluppati lungo la pianura del fiume Lao. Non è improbabile però che la zona sia stata abitata da gruppi sparsi di uomini preistorici. Nel 389 in località Piano dei Morti si svolse una dura battaglia con la sconfitta dei Turini ad opera dei Sibariti. Notizie certe circa l'esistenza dell'abitato si hanno solo verso l'anno 1000 diventando prima centro romanico con interessanti scambi commerciali e poi centro importante per il monachesimo basiliano. Questa zona è stata visitata da santi importanti quali S. Nilo, S. Leone Luca, S. Saba, S. Primo, S. Fantino il Giovane, S. Macario, durante le incursioni saracene nell'interno, precisamente alla confluenza dei fiumi "Argentino" e "Porta La Terra", durante le lotte fra Goti e Bizantini per la difesa delle abbazie di Monaci Basiliani, sorse una fortezza: uno dei suoi comandanti fu Ursus Martius (Orso Marso) da cui derivò il nome del borgo che sorse intorno alla stessa fortezza.

 

L'abitato si è sviluppato non in modo graduale, ma a piccoli nuclei intorno a monasteri o palazzi. Nel Medioevo e nei secoli successivi, in seguito al recupero culturale del Monachesimo Bizantino, la terra di Orsomarso ebbe alterne vicende.

Sequestrata a Barnaba Sanseverino, conte di Lauria, nel 1498, fu venduta da Federico II a Perrotto Bisach che lo donò in dote alla figlia Barbara.

Nel 1538 Barbara porta in dono il feudo al conte Silvestro Tomacello Ferrante di Alarçon.

Nel 1640 fu degli Ametrano. Nel 1668 il feudo va in proprietà ad Andrea I Brancati di Napoli.

Il Castello baronale, posto sotto l'orologio e le mura perimetrali, furono anche l'abitazione residenziale della famiglia Brancati.

Il feudo dei Brancati venne dato in fitto al duca di Giovene e da questo a don Nicola Cavalcanti, marchese di Verbicaro. Con la fine del feudalesimo, Orsomarso prese parte attiva alle battaglie e lotte risorgimentali, dopo aver subito atroci rappresaglie da parte del comandante borbonico Necco.

 

Orsomarso, oggi, è un borgo appartenente al Parco nazionale del Pollino, famoso non solo per le sue bellezze artistiche, ma anche per le sue bellezze naturali, le quali annualmente richiamano visitatori da ogni parte d'Europa e del mondo.

 

Wikipedia

En principe le Machaon vole d'Avril à Septembre, avec une première génération issue de chrysalides hivernantes. La seconde génération émane bien sûr de la première, et les émergences se produisent le plus souvent en Juillet.

 

Ce papillon est un excellent voilier, avec un vol planant particulièrement efficace et spectaculaire. C'est aussi un solitaire, plutôt adepte de la bougeotte et des grands espaces, d'où des incursions généralement assez brèves dans nos jardins ....encore que le potager puisse retenir son attention !

***********************************************************

In principle the Swallowtail flies from April to September, with a first generation of wintering chrysalis. The second generation emanates of course from the first, and the emergences occur most often in July.

 

This butterfly is an excellent sailboat, with a gliding flight particularly effective and spectacular. It is also a lonely, rather adept of the fickle and wide open spaces, from where incursions generally rather brief in our gardens ... still that the vegetable garden can hold his attention!

"PORT FISHING OF CAMBRILS"

 

Zona del puerto pesquero de barcos pequeños de Cambrils, desde el paseo marítimo y el "torreón defensivo", mal llamado faro antiguo de Cambrils.

La Torre - mal llamado faro antiguo de Cambrils - era un TORREÓN DEFENSIVO ante las incursiones periódicas de los rapaces piratas que saqueaban las localidades de la costa.

Castelsardo es un municipio de Italia, situado en la región de Cerdeña y la provincia de Sassari.

 

Precioso pueblo típico de la isla. Tiene casas de millones de colores, un precioso castillo dominando la ciudad y una parte vieja sinuosa pero a la vez encantadora.

 

En pleno siglo XI debido a las incursiones arabes se crea en Castelsardo la fortaleza Castel Genovese, siendo desde entonces la base para el predominio político y comercial que Genova aspirava a mantener en esta parte debla isla.

Castrl Genovese fue uno de los últimos reductos en caer a manos de la corona aragonesa, en el 1448. Su historia sigue pasando a manos de austriacos, siciliabos para pasar a manos de la Sardegna en el 1769.

En la actualidad el castillo de Castelsardo es un museo con objetos de lo mas variados: desde armas del medievo hasta artículos locales para la pesca o agricultura.

Es recomendable también la visita de su puerto y el centro medieval a parte de sus maravillosas vistas al mar.

  

My first incursion in Macro Mondays. A red candle for the theme "red".

Taken on a Canon 5DM3 with an inverted manual 50mm Nikkor at f/16 with a 49mm extension tube. Total magnification near 2:1, but the lens was dangerously near the flame! Luckily it survived unharmed :)

 

HMM to all!

Here are some dry facts about this Lily:

 

Lilium lancifolium (syn. L. tigrinum) is an Asian species of lily, native to China, Japan, Korea, and the Russian Far East.[1] It is widely planted as an ornamental because of its showy orange-and-black flowers, and sporadically occurs as a garden escapee in North America, particularly the eastern United States including New England,[2] and has made incursions into some southern states such as Georgia.[3]

 

It has the English name tiger lily, but that name has been applied to other species as well.

Esta fortificación fue erigida con posterioridad a finales del 38 y comienzos del 39 por la Segunda Compañía del Batallón de Zapadores núm 7, perteneciente a la División 71 (según se ha podido conocer por una inscripción hallada en excavaciones arqueológicas en el búnker), es una consecuencia de la batalla de Brunete, puesto que la intención máxima del ejército franquista era proteger un área esencial con la que mantener con todas las garantías el asedio madrileño y garantizar la defensa ante posibles incursiones de las líneas republicanas que se hallaban a muy pocos kilómetros de distancia

En el siglo IX , Alfonso V (El Noble) mandó reconstruir el Castellum Honesti para poder frenar las incursiones de los normandos y de los sarracenos hacia la ciudad de Santiago en la isla de Oneste. Fue este topónimo el que más tarde derivaría en “Oeste”

Aquí comienza la historia de las heróicas resistencias y grandes victorias y derrotas sobre los vikingos.

A partir del siglo XVI fue perdiendo su valor estratégico y por lo tanto paulatinamente abandonado..

La Capilla de Santiago construida adosada a una de las torres pertenece al siglo XII.

 

In the 9th century, Alfonso V (the Nobleman) ordered the rebuilding of the Castellum Honesti in order to stop the incursions of the Normans and the Saracens towards the city of Santiago on the island of Oneste. It was this toponym that would later derive in Oeste "West"

Here begins the story of heroic resistance and great victories and defeats over the Vikings.

From the 16th century it lost its strategic value and therefore gradually abandoned.

The Chapel of Santiago built attached to one of the towers belongs to the 12th century.

El valle de Canfranc alberga ejemplos de arquitectura militar conocidos al menos desde época medieval. El hecho de ser el principal corredor natural para las comunicaciones transfronterizas del macizo central pirenaico ha sido determinante a lo largo de la historia para la aparición de diversas infraestructuras de carácter defensivo y de control militar y aduanero que siempre han estado al servicio de caminos, vías férreas y carreteras.

 

La Torre de Fusileros, levantada en el siglo XIX para la defensa militar y prevención de posibles incursiones provenientes del norte por la recién construida carretera que sustituyó al viejo camino de Francia, es el centro de esta visita guiada cuyo propósito no es otro que el descubrir al visitante la condición de territorio fronterizo de este valle y enclave pirenaicos.

 

A través de una metodología interpretativa, activa y participativa basada en la observación in situ de los puntos de interés, se conocerá la magnífica Estación Internacional de Canfranc y las sorprendentes vicisitudes que se derivaron de su construcción; diversos búnkeres de la línea P, línea defensiva construida a partir de los años 40 del siglo XX para prevenir una posible invasión aliada tras la 2ª Guerra Mundial; los restos de la torre de la Espelunca, construida bajo reinado de Felipe II por el ingeniero Tiburcio Spanocchi como protección y defensa del camino de Francia ante una posible invasión protestante desde el Bearne; o la Torre de Fusileros señalada.

 

Explore, 05/18/09, #7 e FP Grazie a tutti!

Tra lavoro e famiglia, sono settimane molto piene e sono costretta a diradare le mie incursioni su Flickr... spero quanto prima di riuscire a tornare ai miei ritmi normali, e visitare e commentare tutti i vostri album...

nel frattempo, buona settimana a tutti!

Eilean Donan Castle is one of the most recognised castles in Scotland, and probably appears on more shortbread tins and calendars than any other. It is, without doubt, a Scottish icon and certainly one of the most popular visitor attractions in the Highlands. When you first set eyes on it, it is easy to understand why so many people flock to its stout doors year after year. Strategically located on its own little island, overlooking the Isle of Skye, at the point where three great sea-lochs meet, and surrounded by the majestic splendour of the forested mountains of Kintail, Eilean Donan’s setting is truly breath-taking.

Following their arrival in the ample car park, visitors arrive at the bright modern visitor centre which houses the Ticket Office, Gift Shop and Restaurant. The entire operation is operated by the Conchra Charitable Trust which was established back in the 1980s by the MacRae family, who own the castle, and whose primary role is to preserve the building and its artefacts for the nation and future generations.

Crossing the bridge to today’s castle, the fourth version, you can clearly understand why Bishop Donan chose the tranquil spot back in 634AD to settle on it and create a monastic cell. The first castle was later established in the 13th century by Alexander II in an effort to help protect the area from Viking incursions. At this stage in history the original castle encompassed the entire island and is believed to have been constructed with seven towers connected by a massive curtain wall. Over the centuries, the castle contracted and expanded for reasons that still remain a mystery to this day, until 1719 when it was involved in one of the lesser known Jacobite uprisings. When the British Government learned that the castle was occupied by Jacobite leaders along with a garrison of Spanish soldiers, three Royal Navy frigates were sent to deal with the uprising. On the 10th of May 1719, the three heavily armed warships moored a short distance off the castle and bombarded it with cannons. With walls of up to 5 metres thick, these cannons had little impact, but eventually the castle was overwhelmed by force. Discovering 343 barrels of gunpowder inside, the Commanding officer gave orders to blow the castle up; following which Eilean Donan lay in silent ruin for the best part of two hundred years.

The castle that visitors enjoy so much today was reconstructed as a family home between 1912 and 1932 by Lt Col John MacRae-Gilstrap, and incorporated much of the ruins from the 1719 destruction. At this point the bridge was added; a structure that is as much a part of the classic image as the very castle itself.

Visitors now have the opportunity to wander round most of the fabulous internal rooms of the castle viewing period furniture, Jacobean artefacts, displays of weapons and fine art. Historical interest and heritage are in abundance with informed guides happy to share a wealth of knowledge. Extremely popular with families, a visit to Eilean Donan promises lots of fun for the kids whether it be swinging a Claymore, spying through the spy holes, lifting the cannon balls, gazing at the fearsome portcullis or exploring the ancient battlements. Wildlife surrounds the island too, with regular viewings of porpoise, dolphins, otters and birdlife. For those feeling particularly romantic, weddings can even be arranged inside the beautiful Banqueting Hall.

In short, there are numerous reasons why Eilean Donan enjoys such romantic and iconic status in the hearts of our nation and its visitors, but to understand what’s at its core you have to go and discover it for yourself.

 

Taken at Sandy Camp Rd Wetlands Reserve, Lytton, Queensland.

  

I rarely see any raptors at Sandy Camp so was surprised to spot this White Bellied Sea Eagle sitting in a tree in the middle of the lake. He was checking the area out when he was set upon by a fearless little Willy Wagtail who was outraged by this incursion into his territory. Needless to say - it didn’t take long before this enormous Eagle left the scene

La Torre del Loro, situada en la playa del mismo nombre entre Mazagón y Matalascañas (Huelva), es una de las antiguas torres vigía del siglo XVI que formaban la red defensiva levantada durante el reinado de Felipe II. Estas torres servían para vigilar la costa y alertar de incursiones de piratas berberiscos mediante señales de humo o fuego.

Está construida en mampostería, con forma cilíndrica originalmente.

Hoy como veis, se conserva solo una parte de su estructura, muy erosionada por el tiempo, el viento y la acción del mar.

 

Feliz miercoles

La Scala dei Turchi è una parete rocciosa di marna bianchissima che si erge a picco sul mare lungo la costa di Realmonte, in provincia di Agrigento. È patrimonio dell'UNESCO ed è particolarmente affascinante oltre che per il colore anche per le forme ondulate, tondeggianti e irregolari che gli agenti atmosferici le hanno dato.Deve il nome alle passate incursioni di pirateria da parte dei saraceni, arabi e turchi; questi ultimi vi trovavano riparo perché essendo zona meno battuta dai venti veniva considerata un sicuro approdo. In ogni ora del giorno acquista caratteristiche differenti a seconda della luce, al tramonto dà spettacolo della sua bellezza.

Tharros fue una antigua ciudad en la costa oeste de Cerdeña, Italia, y actualmente es un sitio arqueológico cerca de la aldea de San Giovanni di Sinis, municipio de Cabras, en la provincia de Oristán Está situado en la orilla sur de la península de Sinis, que forma el cabo norte de la Golfo de Oristano, el cabo de San Marcos. Tharros, mencionada por Tolomeo y en Itinerarios, parece haber sido uno de los lugares más importantes de la isla.

 

La investigación arqueológica realizada en la área de Tharros estableció que en el siglo VIII a. C. la ciudad fue fundada por fenicios. En los restos de una Nuraga de un antiguo pueblo en la cima de la colina llamada Su Muru Mannu fundaron un Tofet, un lugar sagrado al aire libre común para varias instalaciones de los fenicios en el oeste de Mediterráneo, y visto como una primera señal de colonización y la Urbanización. Las excavaciones han demostrado que existió desde el siglo VIII a. C. hasta su abandono en el siglo X, habitado en primer lugar por los fenicios, luego por la civilización Púnica y luego por los romanos.La ciudad fue abandonada bajo la presión de las incursiones de invasores Sarracenos. El sitio fue utilizado durante siglos después como cantera de materiales de construcción para las aldeas y ciudades vecinas.

 

El área ahora es un museo al aire libre y todavía se realizan excavaciones sacan a la luz los detalles cada vez más del pasado de esta ciudad. Lo que se ve es la mayor parte del período de Cristianismo primitivo o la dominación romana. Entre las estructuras de interés es el propio Tofet, las instalaciones de baño, los cimientos del templo y una parte de la zona con viviendas y talleres artesanales.

 

La mayoría de los artefactos se encuentran en el Museo Arqueológico en Cagliari, en el Antiquarium Arborense, el Museo Arqueológico de la ciudad de Cabras y en el Museo Británico, Londres.

From tattoos to clothing to architecture, more people are adorning their bodies and living environs with themes from nature. Designers and artists see this “biophilia” trend as a way of bringing us back to our environmental roots.

 

“Biophilia” is a term made popular in the 1980s by Harvard biologist Edward O. Wilson to describe people’s innate connection to the natural world. Its name is derived from the Latin words "Bio" + "Philia" which translates to the "Love of Nature."

 

While nature’s incursions into fashion use to be less literal, today we’re now seeing designers incorporate more of the natural world into their work.

 

That said, this Jumo Originals' Carmina Dress is one such splendid example. Inspired by biophilia, its fashion theme beautifully incorporates nature’s bees and the recursive hexagonal geometric pattern language of their hives into its design.

 

This CARMINA Dress fits Maitreya, Belleza, Slink, Legacy, and Signature mesh bodies.

 

JUMO Originals CARMINA Dress is a Special Edition featuring 6 Colors options.

 

This CARMINA Dress is exclusively available at Swank’s "Wild Spring Event" for March 2023.

 

TAXI to SWANK EVENT: maps.secondlife.com/secondlife/Swank%20Events/177/124/25

   

Quaglietta (AV)

 

The history of Quaglietta begins when, to stop the Saracen incursions in the Sele Valley, it was decided to build 3 fortresses: Valva, Senerchia and Quaglietta, (which however at the time was called castrum Quallectae).

 

The first settlement was therefore a military fortress built on a rocky spur (284 m above sea level) to which a village was added over time.

 

The name has nothing to do with quails as many believe but with the ancient Latin name of the area or Acque electe which translates as pure water and refers to the richness and purity of the waters that flow in the area.

 

Although the town is closely linked to the municipalities of the Sele Valley belonging to the province of Salerno, it is part of the province of Avellino and is a fraction of the municipality of Calabritto.

 

The 1980 earthquake hit this town hard but it was renovated with great attention and today the ancient medieval village retains its ancient splendor and is a tourist attraction.

La storia di Quaglietta inizia quando per frenare le incursioni di saraceni nella Valle del Sele fu decisa la costruzione delle 3 fortezze: Valva, Senerchia e Quaglietta, (che però all'epoca si chiamava castrum Quallectae) .

 

Il primo insediamento fu quindi una fortezza militare costruita su uno sperone roccioso (284 m sul livello del mare) a cui nel tempo si aggiunse un borgo.

 

Il nome non ha nulla a che fare con le quaglie come in molti credono ma con l'antico nome latino della zona ovvero Acque electe la cui traduzione è acqua pura e fa riferimento alla ricchezza e purezza delle acque che sgorgano in zona.

 

Pur essendo il paese strettamente legato ai comuni della Valle del Sele appartenenti alla provincia di Salerno fa parte della provincia di Avellino ed è una frazione del comune di Calabritto.

 

Il terremoto del 1980 ha colpito duramente questo paese che però è stato ristrutturato con grande attenzione e oggi l'antico borgo medievale conserva l'antico splendore ed è una attrazione turistica.

  

La antigua ciudad romana de Baelo Claudia está situada en la ensenada de Bolonia, en la población de Bolonia, a unos 22 km al noroeste de la ciudad de Tarifa, en la provincia de Cádiz (España). Se encuentra dentro del actual Parque Natural del Estrecho. El estudio de sus restos arquitectónicos muestra su origen romano a finales del siglo II a. C., observándose ya desde esa época una gran riqueza que la convierte en un centro económico importante dentro del área del Mediterráneo.

La ciudad nació a finales del siglo II a. C., siendo la heredera de un asentamiento bástulo-púnico más antiguo (Bailo, Baelokun), y su existencia está muy relacionada con el comercio con el norte de África (era el principal puerto marítimo que enlazaba con la ciudad de Tánger en Marruecos). Es posible que Baelo Claudia tuviera algunas funciones de centro administrativo, pero la pesca, la industria de salazón y el garum (una salsa derivada del mismo) fueron las principales fuentes de riqueza. El emperador romano Claudio le concedió el rango de municipium (municipio romano).

 

La vida de estas poblaciones alcanzó pleno esplendor entre los siglos siglo I a. C. y siglo II d. C., iniciándose su decadencia a partir de segunda mitad del siglo II, cuando un gran maremoto arrasó gran parte de la ciudad. A sus desastrosos efectos se sumaron la crisis del siglo III y las incursiones de hordas de piratas, fundamentalmente mauritanos y germanos. Aunque experimentó un ligero rebrote en el siglo III, la ciudad fue abandonada definitivamente en el siglo VII.

 

Era esta una ciudad portuaria dedicada principalmente a la pesca y a la salazón de atunes, así como a la producción de "garum". Estas actividades tenían lugar durante los meses de verano y atraían a la ciudad a numerosos trabajadores temporeros, hecho que determina en parte las características de algunos de sus edificios.

 

Desde finales del siglo I d. C. su prosperidad viene paulatinamente a menos coincidiendo con la crisis en la producción de sus fábricas, las invasiones del Norte de África (siglo II d. C.), los saqueos de las hordas germánicas (siglo III d. C.) y sobre todo, un movimiento sísmico que arruina los edificios levantados durante la época imperial; factor que acelera el proceso de abandono que ya venía sufriendo la ciudad, y a pesar de lo cual sus relaciones comerciales logran mantenerse hasta el siglo V d. C.

The history of Quaglietta begins when, to stop the Saracen incursions in the Sele Valley, it was decided to build 3 fortresses: Valva, Senerchia and Quaglietta, (which however at the time was called castrum Quallectae).

 

The first settlement was therefore a military fortress built on a rocky spur (284 m above sea level) to which a village was added over time.

 

The name has nothing to do with quails as many believe but with the ancient Latin name of the area or Acque electe which translates as pure water and refers to the richness and purity of the waters that flow in the area.

 

Although the town is closely linked to the municipalities of the Sele Valley belonging to the province of Salerno, it is part of the province of Avellino and is a fraction of the municipality of Calabritto.

 

The 1980 earthquake hit this town hard but it was renovated with great attention and today the ancient medieval village retains its ancient splendor and is a tourist attraction.

La storia di Quaglietta inizia quando per frenare le incursioni di saraceni nella Valle del Sele fu decisa la costruzione delle 3 fortezze: Valva, Senerchia e Quaglietta, (che però all'epoca si chiamava castrum Quallectae) .

 

------------------------------

 

Il primo insediamento fu quindi una fortezza militare costruita su uno sperone roccioso (284 m sul livello del mare) a cui nel tempo si aggiunse un borgo.

 

Il nome non ha nulla a che fare con le quaglie come in molti credono ma con l'antico nome latino della zona ovvero Acque electe la cui traduzione è acqua pura e fa riferimento alla ricchezza e purezza delle acque che sgorgano in zona.

 

Pur essendo il paese strettamente legato ai comuni della Valle del Sele appartenenti alla provincia di Salerno fa parte della provincia di Avellino ed è una frazione del comune di Calabritto.

 

Il terremoto del 1980 ha colpito duramente questo paese che però è stato ristrutturato con grande attenzione e oggi l'antico borgo medievale conserva l'antico splendore ed è una attrazione turistica.

 

Quaglietta (AV)

 

The history of Quaglietta begins when, to stop the Saracen incursions in the Sele Valley, it was decided to build 3 fortresses: Valva, Senerchia and Quaglietta, (which however at the time was called castrum Quallectae).

 

The first settlement was therefore a military fortress built on a rocky spur (284 m above sea level) to which a village was added over time.

 

The name has nothing to do with quails as many believe but with the ancient Latin name of the area or Acque electe which translates as pure water and refers to the richness and purity of the waters that flow in the area.

 

Although the town is closely linked to the municipalities of the Sele Valley belonging to the province of Salerno, it is part of the province of Avellino and is a fraction of the municipality of Calabritto.

 

The 1980 earthquake hit this town hard but it was renovated with great attention and today the ancient medieval village retains its ancient splendor and is a tourist attraction.

La storia di Quaglietta inizia quando per frenare le incursioni di saraceni nella Valle del Sele fu decisa la costruzione delle 3 fortezze: Valva, Senerchia e Quaglietta, (che però all'epoca si chiamava castrum Quallectae) .

 

------------------------------

 

Il primo insediamento fu quindi una fortezza militare costruita su uno sperone roccioso (284 m sul livello del mare) a cui nel tempo si aggiunse un borgo.

 

Il nome non ha nulla a che fare con le quaglie come in molti credono ma con l'antico nome latino della zona ovvero Acque electe la cui traduzione è acqua pura e fa riferimento alla ricchezza e purezza delle acque che sgorgano in zona.

 

Pur essendo il paese strettamente legato ai comuni della Valle del Sele appartenenti alla provincia di Salerno fa parte della provincia di Avellino ed è una frazione del comune di Calabritto.

 

Il terremoto del 1980 ha colpito duramente questo paese che però è stato ristrutturato con grande attenzione e oggi l'antico borgo medievale conserva l'antico splendore ed è una attrazione turistica.

   

Taken at Sandy Camp Rd Wetlands Reserve, Lytton, Queensland.

 

I rarely see any raptors at Sandy Camp so was surprised to spot this White Bellied Sea Eagle sitting in a tree in the middle of the lake. He was checking the area out when he was set upon by a fearless little Willy Wagtail who was outraged by this incursion into his territory. Needless to say - it didn’t take long before this enormous Eagle left the scene!

Here's an unusual moment, something I could never have anticipated. A Richardson's Ground Squirrel (aka "gopher" - it's a squirrel, though) wandered onto the lek where Sharp-tailed Grouse were in full display, vying for the privilege of mating with one of the female spectators. It's true: the females watch, and select their personal hero from the dancers and combatants.

 

One of the grouse took exception to the rodent incursion and went into battle mode, and just as it flapped into the air to attack from above, the ground squirrel leaped into the air, too. Lacking wings, it didn't accomplish much from this maneuver, and the grouse administered a thrashing that finally routed the little interloper. Judging from the healed mark just below its eye - about the size of that pointy grouse bill - I would say this squirrel has had previous "experience" dealing with angry birds. Has it learned anything? This seems unlikely. Such is life near the bottom of the food chain.

 

Photographed in Grasslands National Park, Saskatchewan (Canada). Don't use this image on websites, blogs, or other media without explicit permission ©2023 James R. Page - all rights reserved.

Uno de los rincones más fotografiados de la costa asturiana. Mi primera incursión con humildad./ One of the most photographed places in Asturias coast. My firs humble attempt.

Un petit flash back avec une nouvelle incursion au Tréport. Vagabondages visuels entre deux Picon bière

...

A small flash back with a new incursion Treport. Visual wanderings between Picon beer

En la población costera de Villajoyosa, ...

 

En la población costera de Villajoyosa, el mar es el escenario principal de estas fiestas que conmemoran las incursiones berberiscas que tuvieron lugar en el mediterráneo durante el siglo XVI. Por ello, el Desembarco del bando moro a orillas de la playa, es el acto central de estas fiestas, y el que le da un carácter único y singular. El desembarco de Villajoyosa está declarado Fiesta de Interés Turístico Internacional. Una celebración que cuenta con más de 250 años de antigüedad, y donde las procesiones y los desfiles envuelven a la localidad en un ambiente festivo, si bien el mar es el protagonista cuando, en la madrugada del 28 de julio, el ejército moro se embarca en puerto mientras el cristiano aguarda a pie de playa con la artillería y arcabucería preparada para la batalla. Ya en el amanecer, más de treinta embarcaciones con tropas moras desembarcan a orillas del mediterráneo, iniciándose una batalla entre ambos bandos con cruce de fuegos, en un espectáculo único de música y sonido.

    

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80