View allAll Photos Tagged Historia
Gràcies per les vostres visites i comentaris.
Gracias por vuestras visitas y comentarios.
Thanks for your visits and comments.
Estas escaleras están pintadas con motivos y , sin tapujos de los que se hicieron ricos haciendo las américas en base a los esclavos y , se conservan , mostrando unas prácticas indignas y sin escrúpolos .
Gràcies per les vostres visites i comentaris.
Gracias por vuestras visitas y comentarios.
Thanks for your visits and comments.
El Valle de los Caídos es un conjunto monumental español construido entre 1940 y 1958 y situado en el valle de Cuelgamuros, en el municipio de San Lorenzo de El Escorial, en la Comunidad de Madrid. Se encuentra en la Sierra de Guadarrama, a 9,5 km al norte del Monasterio de El Escorial.
En su diseño participaron los arquitectos Pedro Muguruza y Diego Méndez, correspondiendo las esculturas a Juan de Ávalos y Taborda, entre otros. Tiene en su haber la cruz más grande del mundo cristiano (150 metros de altura y 260 metros de longitud, respectivamente).
El conjunto pertenece a Patrimonio Nacional desde su apertura al público el 1 de abril de 1959.
El entonces Jefe del Estado, Francisco Franco, ordenó su construcción, y está enterrado allí junto con José Antonio Primo de Rivera, fundador de Falange Española,
Serenity Style- You are the one TEAL
6 Republic Event maps.secondlife.com/secondlife/Clearwater%20Shores/161/15...
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Regional 18163 a cargo del 592-213 procedente de Valencia-Estación del Norte y con destino en Aranjuez a su paso por el viaducto de Cañavedija, en las proximidades de Mira.
Con el paso de los meses uno se va haciendo cada vez más a la idea de que volver a ver un servicio comercial de viajeros por estas vías será cada vez más difícil. El tiempo pasa y las actuaciones son escasas, exceptuando el tramo de Camporrobles-Utiel, donde se puede apreciar algo más de movimiento, quizá para una extensión del servicio de Cercanías hasta dicho municipio, como antaño...
Personalmente, espero que pueda recuperarse el servicio y en parte, al menos, mejorar la vía. Los recursos como traviesas de hormigón y carriles en mejor estado que los que hay puestos abundan, pero el interés por la mejora de este tramo brilla por su ausencia.
Gracias a Alfonso por darnos a conocer a conocer este y otros rincones de la línea y por hacer posibles las respectivas fotos.
Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): 🎵🎶Robert Reed-The Defeated Army🎵🎶
Una vista de la cara Noroeste de la imponente y cargada de Historia fortaleza de Chinchilla de Montearagón (Albacete), en una evocadora intemporal composición a la luz del atardecer.
A view of the Northwest side of the imposing and steeped in history fortress of Chinchilla de Montearagón (Albacete, Spain), showing in an evocative timeless composition in the evening light.
Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter
© Francisco García Ríos 2022
Foto tirada de um tour na Biblioteca Nacional, Centro do Rio de Janeiro, Brasil. junho/2017
Sobre a Biblioteca:
É possível afirmar que o surgimento da Biblioteca Nacional começou com a chegada da Família Real Portuguesa, em 1808. Quando a rainha de Portugal, D. Maria I, e de D. João, príncipe regente, chegaram ao Brasil trouxeram um imenso acervo de livros e manuscritos. Entretanto, há historiadores que apontam que tudo começou em 1755, quando Lisboa sofreu um grande terremoto que provocou incêndios e danificou muitos documentos da Real Livraria, na época uma das mais importantes bibliotecas do Mundo.
Benidorm es un balneario costero en la costa este de España, parte de la famosa Costa Blanca de la región de Valencia. Fue una pequeña villa pesquera hasta la década de 1960 y actualmente es un popular destino vacacional mediterráneo famoso por su vida nocturna. Sus dos amplias playas de arena, la playa de Levante y la playa Poniente, están bordeadas de paseos costeros con palmeras, bares y filas de rascacielos
La historia o leyenda de los amantes de Teruel cuenta la historia de amor entre dos jóvenes turolenses, Isabel de Segura y Juan Martínez de Marcilla,
Una 010, en 2020, y de día? Nunca me planteé esta posibilidad en mi trayectoria como aficionado, pero las sorpresas siempre llegan de la mano de Adif.
Tras meses sin venir a Ronda, me acerqué a la estación hace unos días, y superlativa fue mi sorpresa al no verla apartada junto a sus huerfanas hermanas.
Tras llamar a trenponferrada para explicarle con tonos agresivos mi sorpresa y decepción, al no haber visto fotos en flickr de ella, tuve que colgar sin dar explicaciones al verla aparecer por el PN Sur!
Tras una cordial charlita con sus amables operarios, pude saber que hoy circularía excepcionalmente entre Ronda y el titánico pueblo de Jimera de Libar, conocido por sus J, su playa artificial y su restaurante con hamburguesas de cocodrilo.
Fui raudo y veloz a la cueva del gato, donde tras 5 minutos apareció con amplias pitadas de jubilo uno de los trenes más antiguos que circulan por la rfig actualmente.
Un saludo a los que estaban en colmenar esta mañana
Počas roka 2020 sa z dôvodu pomiešaných vozňov na Záhorí ukazovali všelijaké súpravy. Na fotke ťahá 362.011 osobák 2056 z Pezinka do Malaciek prechádzajúc po Červenom Moste.
En los últimos doce años, una serie de pinturas al fresco han aparecido en toda la ciudad de Quebec, convirtiéndose en una verdadera atracción turística y un componente importante del patrimonio urbano de la ciudad. Estos frescos representan la historia de la ciudad y sus habitantes, y ayudan a los visitantes a descubrir o recordar fragmentos del pasado. Los murales, que son un proyecto de la herencia en curso, siguen cambiando el rostro de la ciudad de Quebec; que cautivan a los transeúntes y añadir un toque de color y la historia de los espacios urbanos otrora anónimos.
In the last dozen years, a number of fresco paintings have popped up across Quebec City, becoming a real tourist attraction and a major component of the city's urban heritage. These frescoes depict the history of the city and its inhabitants and help visitors discover or recall fragments of the past. The murals, which are an ongoing heritage project, continue to change the face of Quebec City; they captivate passers-by and add a splash of colour and history to once-anonymous urban spaces.
Dans les douze dernières années, un certain nombre de fresques ont surgi dans la ville de Québec, devenant une véritable attraction touristique et une composante majeure du patrimoine urbain de la ville. Ces fresques représentent l'histoire de la ville et de ses habitants et aident les visiteurs à découvrir ou rappeler des fragments du passé. Les peintures murales, qui sont un projet de patrimoine continue, continuent à changer le visage de la ville de Québec; ils séduisent les passants et ajouter une touche de couleur et de l'histoire aux espaces urbains fois-anonymes.