View allAll Photos Tagged Histoire
Construite sur la partie la plus haute de la ville, la Cathédrale de Porto, également appelée La Sé, est l’édifice religieux le plus important de Porto. Située dans le quartier de Batalha, à côté des murailles qui protégeaient autrefois la ville, l’extérieur de l’édifice ressemble à une forteresse avec ses créneaux.
La colonne torsadée du pilori (Pelourinho) symbolise la puissance de la justice en face de Sé. On peut encore y apercevoir les crochets qui servaient aux exécutions.
Built on the highest part of the city, the Cathedral of Porto, also called La Sé, is the most important religious building in Porto. It is located in the Batalha district, next to the walls that once protected the city. The exterior of the building resembles a fortress with its battlements.
The twisted column of the pillory (Pelourinho) symbolizes the power of justice in front of Sé. You can still see the hooks that were used for executions.
Cinderella, for her twenty years,
Is the prettiest of all children.
Her handsome lover,
Prince Charming,
Takes her away on his white horse.
She forgets time,
In his palace of riches
Not noticing a new day dawning,
She shuts her eyes,
And in her dreams,
She goes.
Pretty little story.
Cinderella, for her thirty years,
Is the saddest of all mothers.
Prince Charming
Has fucked off
With Sleeping Beauty.
She saw a hundred white horses
Taking her children far from her.
She begins to drink,
Frequent the bars
Wrapped up in her despair,
She wanders the streets.
She goes.
Pretty little story.
Ten years of this life were enough
For her to become a junkie.
And in a neverending sleep,
Cinderella sees the end of her life.
The lights dance
In the ambulance
But she kills her last chance
None of it is important anymore.
She goes.
End of story.
Our Father who is so old,
Have you really done your best?
For when the land is in the sky,
Your angels don't like to become old
lyricstranslate.com/en/cendrillon-cinderella.html
Pose from The Senses
A défaut de fleurs (je les aime mais j'en photographie rarement), un sympathique trio de manchots de Humboldt
Bonne fête à toutes les mamans et bon dimanche à tous
For Macro Mondays - When I was a child...
When I was a child, I loved to imagine new stories and fantastic worlds, sometimes out of nothing.
As you can see, it's always the case today !
Quand j'étais petite, j'adorais inventer des histoires et imaginer des mondes fantastiques, parfois à partir de rien.
Et c'est toujours le cas aujourd'hui ! :)
Histoire :
Poste de guet qui va permettre au Moyen Âge la surveillance du pont de Tournepiche, l'eschif est construit en 1347 sur les remparts du Puy-Saint-Front (la cité médiévale correspondant au centre historique de Périgueux) au pied desquels l'Isle s'écoulait.
En 1929, l'eschif est inscrit au titre des monuments historiques sous le nom (erroné) de moulin Saint-Front. Cette inscription est annulée en 1977 et remplacée par un classement au titre des monuments historiques.
Il appartient à la ville de Périgueux depuis 1976
Architecture :
L'eschif a conservé ses pans de bois et son torchis. L'édifice semble tenir miraculeusement sur un mince support auquel il est relié par des jambes de force sur ses deux façades longitudinales
History :
Watchtower which in the Middle Ages will allow the surveillance of the Tournepiche bridge, the eschif was built in 1347 on the ramparts of Puy-Saint-Front (the medieval city corresponding to the historic center of Périgueux) at the foot of which Isle s 'flowed.
In 1929, the eschif was listed as a historical monument under the (erroneous) name of Moulin Saint-Front. This registration was canceled in 1977 and replaced by a classification as historical monuments.
It has belonged to the city of Périgueux since 1976
Architecture:
The eschif has retained its half-timbered walls and its cob. The building seems to stand miraculously on a thin support to which it is connected by struts on its two longitudinal facades.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires, encouragements et critiques toujours très appréciés.
Thank you very much for your much appreciated favorites and comments.
Les grandes plages de la Manche où la diversité ne manque pas ! La lumière est douce, la mer retirée et j'aime observer le va et vient des joggers, des cyclistes, des pêcheurs à pied et des promeneurs qui se partagent ce grand espace.
The great beaches of La Manche where there is no shortage of diversity! The light is soft, the sea withdrawn and I like to watch the comings and goings of joggers, cyclists, fishermen on foot and walkers who share this large space.
#AbFav_PHOTOSTORY
#AbFav_The_COLOUR_WHITE_👻
A rambling Rose from my garden...
Opulent the whole Summer.
They are sadly NON-FRAGRANT.
Can't have everything.
From BUD to BLOOM...
I wish you the best of days and thank you for your visit, always very welcome, M, (*_*)
For more: www.indigo2photography.com
IT IS STRICTLY FORBIDDEN (BY LAW!!!) TO USE ANY OF MY image or TEXT on websites, blogs or any other media without my explicit permission. © All rights reserved
white, rose, bud, bloom, "magda indigo", square studio, portrait, colour, studio, black-background
Artists were invited to create a music video that was going to be featured on the Hans Zimmer youtube channel, choosing from 5 of his compositions.
This is the winner for "Time" by Shahrzad Mazloumsaki
"We asked different people to tell us their most personal stories Then they got to hear "Time" by Hans Zimmer on headphones. This is what they showed us. "
Listen here: Time from Inception (orchestra version)
''In the spirit of Hans Zimmer himself, there are no restrictions for this contest. Synchronised or unsynchronised. Live action or animated. Colourful or gritty. Poetically abstract or brutally real. It’s all up to you. This is an exercise in reimagination – we want to see confidence, flair and above all: Blistering creativity.''
______________________________________________
Des artistes ont été invités à créer un clip vidéo qui allait être présenté sur la chaîne youtube de Hans Zimmer, en choisissant parmi 5 de ses compositions.
Voici le gagnant de "Time" de Shahrzad Mazloumsaki
"Nous avons demandé à différentes personnes de nous raconter leurs histoires les plus personnelles. Ensuite, elles ont pu écouter "Time" de Hans Zimmer au casque d'écoute. C'est ce qu'elles nous ont montré. "
Écoutez ici: : Time from Inception (orchestra version)
''Dans l'esprit de Hans Zimmer lui-même, il n'y a aucune restriction pour ce concours. Synchronisé ou non synchronisé. Action en direct ou animée. Coloré ou granuleux. Poétiquement abstrait ou brutalement réel. Cela ne tient qu'à vous. Il s'agit d'un exercice de réimagination - nous voulons voir la confiance, le flair et surtout : la créativité fulgurante.''
sur le blog Éléments du monde ordinaire chaises et banc finissent par s'engueuler.
beançon saint claude (2591r1500nb)
A rambling Rose from my garden...
Opulent the whole Summer.
They are sadly NON-FRAGRANT.
Can't have everything.
From BUD to BLOOM...
I wish you the best of days and thank you for your visit, always very welcome, M, (*_*)
For more: www.indigo2photography.com
IT IS STRICTLY FORBIDDEN (BY LAW!!!) TO USE ANY OF MY image or TEXT on websites, blogs or any other media without my explicit permission. © All rights reserved
white, rose, bud, bloom, flower, NikonD7000, "Magda indigo", square studio, portrait, colour, studio, black-background
L’histoire du château de Chantilly commence au Moyen-Âge. Au départ, il s’agit d’un bâtiment fortifié construit au XIème siècle sur un rocher, au cœur des marécages de la vallée de la Nonette.
Du XV au XVIIème siècle, la famille de Montmorency va effectuer d’importants travaux de rénovation du château de Chantilly.
Entre 1557 et 1558, Anne de Montmorency confie les rénovations à l’architecte Jean Bullant. Ce dernier fait construire au pied de la vieille forteresse l’actuel Petit Château, ainsi qu’une terrasse, une statue équestre et sept chapelles.
Sous la Révolution, le château est pillé et devient une prison politique. Sans entretien, les jardins se dégradent. Le domaine est démantelé et en partie vendu. Le Grand Château est démoli afin d’en vendre les pierres mais le Petit Château et les Grandes Ecuries subsistent.
En 1830, le duc d’Aumale hérite du château. Entre 1876 et 1882, il fait reconstruire le Grand Château avec l’architecte Honoré Daumet.
The history of Chantilly Castle begins in the Middle Ages. Initially, it was a fortified building built in the 11th century on a rock in the heart of the marshes of the Nonette valley.
From the 15th to the 17th century, the Montmorency family carried out major renovation work on the Château de Chantilly.
Between 1557 and 1558, Anne de Montmorency entrusted the architect Jean Bullant with the renovation. He had the present-day Petit Château built at the foot of the old fortress, along with a terrace, an equestrian statue and seven chapels.
During the Revolution, the castle was looted and became a political prison. Without maintenance, the gardens fell into disrepair. The estate was dismantled and partly sold. The Grand Château was demolished in order to sell the stones, but the Petit Château and the Grandes Ecuries remained.
In 1830, the Duke of Aumale inherited the castle. Between 1876 and 1882, he had the Grand Château rebuilt with the architect Honoré Daumet.
Quelle histoire ? chacun la sienne. Pour un chien beaucoup auraient dit : "sur la tombe de son maître". Certains préfèreront ici "le chasseur de lézards" ou même "plein soleil". Et après tout, c'est peut-être tout ça à la fois, et ce que vous voudrez en plus.
Un couple d'amoureux regarde passer les bateaux. Au loin, le port artificiel d'Arromanches, construit par les alliès.
#AbFav_PHOTOSTORY
#AbFav_The_COLOUR_WHITE_👻
A rambling Rose from my garden...
Opulent the whole Summer.
They are sadly NON-FRAGRANT.
Can't have everything.
From BUD to BLOOM...
I wish you the best of days and thank you for your visit, always very welcome, M, (*_*)
For more: www.indigo2photography.com
IT IS STRICTLY FORBIDDEN (BY LAW!!!) TO USE ANY OF MY image or TEXT on websites, blogs or any other media without my explicit permission. © All rights reserved
white, rose, bud, bloom, "magda indigo", square studio, portrait, colour, studio, black-background
Frederic Back created a massive stained glass mural entitled "L’histoire de la musique à Montréal" ("The History of music in Montreal") at the Place-des-Arts Metro station in Montreal. Unveiled on December 20, 1967, this stained glass was the first work of art to be commissioned for the Montreal metro system