View allAll Photos Tagged Fischen
.
Nun hatte er tatsächlich seinen Aal.
Seeadler (Haliaeetus albicilla) - White-tailed eagle
My "explored" album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/LzXVPNJ098
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My bird album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/1240SmAXK4
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
.
Seeadler (Haliaeetus albicilla)
de.wikipedia.org/wiki/Seeadler_(
Der Seeadler (Haliaeetus albicilla) ist ein Greifvogel aus der Familie der Habichtartigen (Accipitridae). Seeadler bewohnen gewässerreiche Landschaften Eurasiens von Grönland bis zum Pazifik. Sie ernähren sich überwiegend von Fischen, Wasservögeln und Aas. Die Art wurde in Mittel- und Westeuropa durch menschliche Verfolgung und die Vergiftung durch das Insektizid DDT fast ausgerottet. Seit Mitte der 1980er Jahre nimmt der Bestand in weiten Teilen Europas wieder stark zu.
.
White-tailed eagle (Haliaeetus albicilla)
en.wikipedia.org/wiki/White-tailed_eagle
The white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla) is a very large species of sea eagle widely distributed across temperate Eurasia. As are all eagles, it is a member of the family Accipitridae (or accipitrids) which includes other diurnal raptors such as hawks, kites, and harriers. One of up to eleven members in the genus Haliaeetus, which are commonly called sea eagles, it is also referred to as the white-tailed sea-eagle.[2] Sometimes, it is known as the ern or erne (depending on spelling by sources),[3] gray sea eagle[4] and Eurasian sea eagle[5]
While found across a very wide range, today breeding as far west as Greenland and Iceland across to as far east in Hokkaido, Japan, they are often scarce and very spottily distributed as a nesting species, mainly due to human activities. These have included habitat alterations and destruction of wetlands, about a hundred years of systematic persecution by humans (from the early 1800s to around World War II) followed by inadvertent poisonings and epidemics of nesting failures due to various manmade chemical pesticides and organic compounds, which have threatened eagles since roughly the 1950s and continue to be a potential concern. Due to this, the white-tailed eagle was considered endangered or extinct in several countries.[3][6][7][8] However, some populations have recovered well due to some governmental protections and dedicated conservationists and naturalists protecting habitats and nesting sites and partially regulating poaching and pesticide usage, as well as careful reintroductions into parts of their former range.[9][10][11]
White-tailed eagles usually live most of the year near large bodies of open water, including both coastal saltwater areas and inland freshwater, and require an abundant food supply and old-growth trees or ample sea cliffs for nesting.[3][9] They are considered a close cousin of the bald eagle (Haliaeetus leucocephalus), which occupies a similar niche in North America.
Auch der Fotograf braucht viel Ruhe und Geduld bis sich ein Reiher zufällig in seine Nähe begibt und zum Fischen anfängt.
Außer in Parks oder Zoos, wo der Reiher weiß, dass ihm nichts geschieht, ist seine Fluchtdisdanz und seine Vorsicht sehr hoch.
In tranquillity lies strength
The photographer also needs a lot of calm and patience until a heron happens to come near him and starts fishing. Except in parks or zoos, where the heron knows that nothing will happen to it, its flight distance and caution are very high.
These two gentlemen are enjoying a nice, quiet afternoon and are hoping to bring home some big fish, I assume.
Es gibt Tage, da hat ein Eisvogel unendlich viel Hunger und kommt zum Fischen - glücklicherweise für den Fotografen - immer zur selben Stelle. Und irgendwann hat der Fotograf auch das Glück, den Eisvogel beim Auftauchen, mit genügend Schärfe, abzulichten.
There are days when a kingfisher is endlessly hungry and always comes to the same spot to fish - fortunately for the photographer. And at some point the photographer is also lucky enough to capture the kingfisher as it emerges, with sufficient sharpness.
Vögelbeobachtung auf Langeoog -
Frisur- und Bewegungsstudien beim Löffler
Bird watching on Langeoog -
Spoonbill hairstyle and movement studies
distance about 55 m
.
It happens right away! Seeadler (Haliaeetus albicilla) - White-tailed eagle
Gleich passiert's - It happens right away...
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My bird album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/1240SmAXK4
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
.
Seeadler (Haliaeetus albicilla)
de.wikipedia.org/wiki/Seeadler_(
Der Seeadler (Haliaeetus albicilla) ist ein Greifvogel aus der Familie der Habichtartigen (Accipitridae). Seeadler bewohnen gewässerreiche Landschaften Eurasiens von Grönland bis zum Pazifik. Sie ernähren sich überwiegend von Fischen, Wasservögeln und Aas. Die Art wurde in Mittel- und Westeuropa durch menschliche Verfolgung und die Vergiftung durch das Insektizid DDT fast ausgerottet. Seit Mitte der 1980er Jahre nimmt der Bestand in weiten Teilen Europas wieder stark zu.
.
White-tailed eagle (Haliaeetus albicilla)
en.wikipedia.org/wiki/White-tailed_eagle
The white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla) is a very large species of sea eagle widely distributed across temperate Eurasia. As are all eagles, it is a member of the family Accipitridae (or accipitrids) which includes other diurnal raptors such as hawks, kites, and harriers. One of up to eleven members in the genus Haliaeetus, which are commonly called sea eagles, it is also referred to as the white-tailed sea-eagle.[2] Sometimes, it is known as the ern or erne (depending on spelling by sources),[3] gray sea eagle[4] and Eurasian sea eagle[5]
While found across a very wide range, today breeding as far west as Greenland and Iceland across to as far east in Hokkaido, Japan, they are often scarce and very spottily distributed as a nesting species, mainly due to human activities. These have included habitat alterations and destruction of wetlands, about a hundred years of systematic persecution by humans (from the early 1800s to around World War II) followed by inadvertent poisonings and epidemics of nesting failures due to various manmade chemical pesticides and organic compounds, which have threatened eagles since roughly the 1950s and continue to be a potential concern. Due to this, the white-tailed eagle was considered endangered or extinct in several countries.[3][6][7][8] However, some populations have recovered well due to some governmental protections and dedicated conservationists and naturalists protecting habitats and nesting sites and partially regulating poaching and pesticide usage, as well as careful reintroductions into parts of their former range.[9][10][11]
White-tailed eagles usually live most of the year near large bodies of open water, including both coastal saltwater areas and inland freshwater, and require an abundant food supply and old-growth trees or ample sea cliffs for nesting.[3][9] They are considered a close cousin of the bald eagle (Haliaeetus leucocephalus), which occupies a similar niche in North America.
REGRESO AL PUERTO DE PEÑISCOLA DESPUES DE UNA LARGA JORNADA DE PESCA, ESE DIA POR CIERTO TUVIERON MUY BUENAS CAPTURAS, AUN CUANDO EL MAR ESTABA REVUELTO.
PEÑISCOLA Rückkehr in den Hafen nach einem langen Tag FISCHEN TAG FÜR SIE SICHER, DASS SEHR GUT CATCH HAD OBWOHL DAS MEER Estava Revuelto SELBST
I RETURN TO THE PORT OF PEÑISCOLA AFTER A LONG DAY OF FISHING, THAT DAY BY CERTAIN HAD VERY GOOD CATCHES, EVEN WHEN THE SEA WAS REVOLTED.
Dieser Silberreiher ist inzwischen ein alter Bekannter. Man kann sich fast darauf verlassen, dass er für mehrere Stunden auf seinem erhöhten Ausguck steht. Ich wollte ihn liebend gerne beim Fischen fotografieren, aber da ist er viel zu scheu und seine Fluchtdistanz ist sehr hoch. Vielleicht gelingt es mir doch noch einmal mit meinem Tarnzelt ihn zu überlisten und abzulichten.
This Great White Egret is now an old acquaintance. You can almost rely on it standing on its raised lookout for several hours. I would have loved to photograph him while fishing, but he is much too shy and his escape distance is very long. Perhaps I will succeed in outwitting him once again with my camouflage tent and take a picture of him.
Die Fischauktionshalle in Hamburg-Altona wurde 1895/96 in Altona am neugebauten Fischereihafen an der Elbe errichtet, um Versteigerung, Handel und Versand von dort angelandeten Fischen zu ermöglichen. Daneben diente das Gebäude der Lagerung und Reparatur von Fischereigeräten und der Verteilung von Kühleis. Die Halle dient seit ihrer Restaurierung 1984 als Ort für Veranstaltungen. Der mit Ziegelwerk ausgefachte Stahlträgerbau steht seit 1984 unter Denkmalschutz und zeugt von der Bedeutung des Fischhandels der ehemals konkurrierenden Städte Hamburg und Altona. (Quelle: Wikipedia)
The fish auction hall in Hamburg-Altona was built in 1895/96 in Altona at the newly built fishing port on the Elbe to allow auctioning, trading and shipping of fish landed there. In addition, the building was used for the storage and repair of fishing equipment and the distribution of cooling ice. Since its restoration in 1984, the hall has been used as a venue for events. The brick-worked steel beam structure has been listed as a monument since 1984 and is a testament to the importance of the fish trade in the formerly competing cities of Hamburg and Altona. ( Source: Wikipedia):
Website: www.heiko-roebke-photography.de
Für ein Bild an einem der Allgäuer-Topmotive ging es im Sommer 2016 per Tagestour an die Strecke Immenstadt - Oberstdorf. Nur an den längsten Sommertagen des Jahres waren Aufnahmen der beiden im Abstand von wenigen Minuten folgenden, nordwärts fahrenden Fernverkehrszüge mit 218-Bespannung mit wenigstens einem Hauch von Frontlicht möglich. Dank eines wolkenlosen Himmels und anhaltender Windstille gelang u.a. auch dieses Bild von 218 434 mit IC 2012 Allgäu (Oberstdorf - Hannover Hbf) vor der markanten Frauenkapelle der kleinen Gemeinde Fischen im Allgäu kurz nach dem Halt im dortigen Bahnhof - inklusive optimaler Spiegelung im aufgestauten Grundbach.
Desired motive Fischen
In the summer of 2016, I went on a day trip to the railway-route from Immenstadt to Oberstdorf in the German region Allgäu for a picture of one of the Allgäu top motives. Only on the longest summer days of the year it was possible to take pictures of the two northbound Intercity-trains with class 218 hauling, which followed a few minutes apart, with at least a hint of front light on the locomotive. Thanks to a cloudless sky and persistent calm, this picture of 218 434 with Intercity 2012 named „Allgäu“ from Oberstdorf to Hannover Central Station in front of the distinctive women’s chapel („Frauenkapelle“) in the small community of Fischen im Allgäu was taken shortly after stopping at the local train station – including an optimal reflection in the dammed stream „Grundbach“.
#CarrionCrow #Carrion #Crow #Aaskrähe #Corvus #Bird #Vogel #Eichhörnchenwald #SquirrelForest #Fischen #Allgäu #Bayern #Bavaria #Deutschland #Germany
The kingfisher is the only species of the kingfisher family found in Central Europe. It inhabits large parts of Europe, Asia and western North Africa and lives in moderately fast-flowing or stagnant, clear waters with small fish and perching areas. Its diet consists of fish, aquatic insects, small crustaceans and tadpoles. The population has rebounded in recent years and the species is currently classified as depleted in Europe, but as low threat throughout its range. The Kingfisher was Bird of the Year in Germany in 1973 and 2009, in the Czech Republic in 2000, in Belgium in 2005, in Switzerland in 2006, in Austria in 2009 and in Slovakia in 2011.
Wikipedia
Der Eisvogel ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel. Er besiedelt weite Teile Europas, Asiens sowie das westliche Nordafrika und lebt an mäßig schnell fließenden oder stehenden, klaren Gewässern mit Kleinfischbestand und Sitzwarten. Seine Nahrung setzt sich aus Fischen, Wasserinsekten, Kleinkrebsen und Kaulquappen zusammen. Der Bestand hat in den letzten Jahren wieder zugenommen und die Art wird derzeit in Europa als dezimiert, aber im gesamten Verbreitungsgebiet als wenig bedroht eingestuft. Der Eisvogel war 1973 und 2009 Vogel des Jahres in Deutschland, 2000 in Tschechien, 2005 in Belgien, 2006 Vogel des Jahres in der Schweiz, 2009 in Österreich und 2011 in der Slowakei.
Wikipedia
www.youtube.com/watch?v=8y4kHsdnlEo&list=LL&index=1
The Sea Angler
There was a gentle angler who was angling in the sea
With heart as cold as only heart untaught of love can be
When suddenly the waters rushed and swelled and up there sprang
A humid maid of beauty's mold and thus to him she sang
Why dost thou strive so artfully to lure my brood away
And leave them to die beneath the sun's all scorching ray?
Couldst thou but tell how happy are the fish that swim below?
Thou wouldst with me taste of joy which earth can never know
The water rushed the water swelled and touched his naked feet
And fancy whispered to his heart it was a love pledge sweet
She sang another siren lay more 'witching than before
Half-pulled half-plunging down he sank and ne'er was heard of more
Der Fischer
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,
Ein Fischer saß daran,
Sah nach dem Angel ruhevoll,
Kühl bis ans Herz hinan.
Und wie er sitzt und wie er lauscht,
Teilt sich die Flut empor:
Aus dem bewegten Wasser rauscht
Ein feuchtes Weib hervor.
Sie sang zu ihm, sie sprach zu ihm:
»Was lockst du meine Brut
Mit Menschenwitz und Menschenlist
Hinauf in Todesglut?
Ach wüßtest du, wie's Fischlein ist
So wohlig auf dem Grund,
Du stiegst herunter, wie du bist,
Und würdest erst gesund.
Labt sich die liebe Sonne nicht,
Der Mond sich nicht im Meer?
Kehrt wellenatmend ihr Gesicht
Nicht doppelt schöner her?
Lockt dich der tiefe Himmel nicht,
Das feuchtverklärte Blau?
Lockt dich dein eigen Angesicht
Nicht her in ew'gen Tau?«
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,
Netzt' ihm den nackten Fuß;
Sein Herz wuchs ihm so sehnsuchtsvoll
Wie bei der Liebsten Gruß.
Sie sprach zu ihm, sie sang zu ihm;
Da war's um ihn geschehn;
Halb zog sie ihn, halb sank er hin
Und ward nicht mehr gesehn.
Von Johann Wolfgang von Goethe (1779)
Thank you kindly for your visit, fave and (if time) comment! ❤
The mill beacon in Świnoujście on the island of Usedom is on the west pier and shows the ships the entry into the Świnoujście. The stylized windmill is around 10 m high and is a shipping sign and at the same time the symbol of Swinoujscie. The mill beacon was built in Swinoujscie in 1857. It was not painted white until later.
Today it is one of the most romantic places in the Baltic Sea resort of Swinoujscie. From the west pier in Swinoujscie you can enjoy a wonderful view over the Usedom Bay. Sometimes you can watch the fishermen at work from there when they fish close to the coast. Of course, the brisk shipping traffic on the Swine from fishermen, navy, pilot boats but also the car and truck ferries that run daily to Denmark and Sweden pass the Mühlenbake in Świnoujście.
Mühlenbake in Swinoujscie, West Mole
Die Mühlenbake in Swinemünde auf der Insel Usedom steht auf der Westmole und zeigt den Schiffen die Einfahrt in die Swine an. Die stilisierte Windmühle ist rund 10 m hoch und ein Schifffahrtszeichen und gleichzeitig das Wahrzeichen Swinemündes. Errichtet wurde die Mühlenbake in Swinemünde 1857. Den weißen Anstrich erhielt sie erst später.
Heute ist sie einer der romantischsten Orte des Ostseebades Swinemünde. Von der Westmole in Swinemünde aus genießt man einen traumhaften Blick über die Usedomer Bucht. Manchmal kann man von dort den Fischern bei der Arbeit zusehen, wenn sie nahe an der Küste fischen. Natürlich passiert auch der rege Schiffsverkehr auf der Swine von Fischern, Marine, Lotsenboote aber auch die täglich nach Dänemark und Schweden verkehrenden Auto- und LKW-Fähren die Mühlenbake in Świnoujście.
Mühlenbake in Swinemünde, Westmole
Für die beiden vormittäglichen ICs von Oberstdorf Richtung Immenstadt gibt es im genannten Abschnitt quasi nur Stellen mit Frontschatten, einzige Ausnahme mit guter Frontausleuchtung ist an der Illerbrücke in Fischen. Für die Umsetzung ist allerdings ein Hochstativ erforderlich, man steht hier deutlich unter Gleishöhe und Bewuchs macht die Sache nicht einfacher. Aus zehn Meter Höhe wurde am 04.04.2021 218 456 mit IC 2084 fotografiert.
7,5 x 7 cm
Ulu = Messer
Das Ulu ist ein Messer, das traditionell von den Frauen der Inuit genutzt wird. Die Grundform ist eine dünne Klinge mit halbkreisförmiger Schneide und einem Griff mittig an der Gegenseite. Es wird zum Häuten und Zerteilen der Jagdbeute, Filetieren von Fischen und zum Zubereiten und Zerkleinern der Nahrung eingesetzt.
The Ulu is a knife traditionally used by the women of the Inuit. The basic shape is a thin blade with a semicircular edge and a handle in the middle of the opposite side. It is used for skinning and dismembering the hunting prey, filleting of fish and for preparing and crushing the food.
unser Model am Strand in Playa del Carmen
er flog erst eine Runde, ging fischen und kam dann zum Putzen und Gefieder trocknen an den Strand
Zittern war an jenem Sonntag Ende Mai 2021 in Fischen angesagt. Am bekannten Fotopunkt mit der Pfarrkirche St. Verena im Hintergrund und dem Grundbach davor zogen beim Warten auf den IC Nebelhorn immer mehr Quellwolken auf und bedeckten immer wieder die Sonne. Passend zur Durchfahrt der damals leihweise in Ulm befindlichen Karlsruher 218 484 mit dem IC 2084 Oberstdorf - Augsburg Hbf (- Hamburg-Altona) gab es jedoch ungetrübten Sonnenschein und das Foto konnte wie gewünscht umgesetzt werden.
Der Kölner Zoo zieht Graureiher magisch an vor allem zu den Fütterungszeiten. Es gibt immer irgendwo etwas zu fischen oder zu stehlen.
Grey heron with prey
Cologne Zoo has a magical attraction for grey herons, especially during feeding times. There is always something to fish or steal somewhere.
Es ist schwer ein Foto vom Eisvogel beim Fischen zu machen, aber ich arbeite daran.
It's hard to take a photo of the kingfisher while fishing, but I'm working on it.
È difficile scattare una foto del martin pescatore mentre si pesca, ma ci sto lavorando.
The kingfisher is the only species of the kingfisher family found in Central Europe. It inhabits large parts of Europe, Asia and western North Africa and lives in moderately fast-flowing or stagnant, clear waters with small fish and perching areas. Its diet consists of fish, aquatic insects, small crustaceans and tadpoles. The population has rebounded in recent years and the species is currently classified as depleted in Europe, but as low threat throughout its range. The Kingfisher was Bird of the Year in Germany in 1973 and 2009, in the Czech Republic in 2000, in Belgium in 2005, in Switzerland in 2006, in Austria in 2009 and in Slovakia in 2011.
Wikipedia
Der Eisvogel ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel. Er besiedelt weite Teile Europas, Asiens sowie das westliche Nordafrika und lebt an mäßig schnell fließenden oder stehenden, klaren Gewässern mit Kleinfischbestand und Sitzwarten. Seine Nahrung setzt sich aus Fischen, Wasserinsekten, Kleinkrebsen und Kaulquappen zusammen. Der Bestand hat in den letzten Jahren wieder zugenommen und die Art wird derzeit in Europa als dezimiert, aber im gesamten Verbreitungsgebiet als wenig bedroht eingestuft. Der Eisvogel war 1973 und 2009 Vogel des Jahres in Deutschland, 2000 in Tschechien, 2005 in Belgien, 2006 Vogel des Jahres in der Schweiz, 2009 in Österreich und 2011 in der Slowakei.
Wikipedia
The kingfisher is the only species of the kingfisher family found in Central Europe. It inhabits large parts of Europe, Asia and western North Africa and lives in moderately fast-flowing or stagnant, clear waters with small fish and perching areas. Its diet consists of fish, aquatic insects, small crustaceans and tadpoles. The population has rebounded in recent years and the species is currently classified as depleted in Europe, but as low threat throughout its range. The Kingfisher was Bird of the Year in Germany in 1973 and 2009, in the Czech Republic in 2000, in Belgium in 2005, in Switzerland in 2006, in Austria in 2009 and in Slovakia in 2011.
Wikipedia
Der Eisvogel ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel. Er besiedelt weite Teile Europas, Asiens sowie das westliche Nordafrika und lebt an mäßig schnell fließenden oder stehenden, klaren Gewässern mit Kleinfischbestand und Sitzwarten. Seine Nahrung setzt sich aus Fischen, Wasserinsekten, Kleinkrebsen und Kaulquappen zusammen. Der Bestand hat in den letzten Jahren wieder zugenommen und die Art wird derzeit in Europa als dezimiert, aber im gesamten Verbreitungsgebiet als wenig bedroht eingestuft. Der Eisvogel war 1973 und 2009 Vogel des Jahres in Deutschland, 2000 in Tschechien, 2005 in Belgien, 2006 Vogel des Jahres in der Schweiz, 2009 in Österreich und 2011 in der Slowakei.
Wikipedia
Yesterday I decided, that I will not share the destination of my trip so fast. Instead, I will approach day by day a bit closer.
The land I am talking about, is a proud mariners nation with a history what is absolutely worth of beeing proud of. Today, fishing is still an important economic branch in many regions of the country.
I spend some hours in a fishing harbour to open myself for this special atmosphere here.
Like this fishing net, everything seemed to be totally chaotic there. But after a while I realised, that anything was on its place following its destiny.
Ich habe mich gestern dazu entschlossen, nicht so schnell zu verraten, wo das Ziel meiner Reise war. Stattdessen werde ich mich Tag für Tag ein Stück näher heran tasten.
Das Land, um was es geht, ist eine stolze Seefahrer Nation mit einer Geschichte, die es absolut wert ist stolz darauf zu sein. Auch heute noch ist der Fischfang ein bedeutender Wirtschaftszweig in vielen Regionen des Landes. Ich habe ein paar Stunden in einem kleinen Fischerei Hafen verbracht und die besondere Atmosphäre auf mich wirken lassen.
Wie dieses Fischernetz wirkte alles auf den ersten Blick völlig chaotisch. Doch nach einiger Zeit erkannte ich, dass alles seinen Platz hat und seiner Bestimmung folgt.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Fishing on the Mekong river near Strung Treng in northern Cambodia. Love these skies in rainy season :)
Here is also a slightly earlier shot of a different boat published previously.
☞ more from Along the Mekong
© All rights reserved. Please do not use my images and text without prior written permission.
The moment when the setting sun meets the horizon, seemingly melting into the Andaman sea. A special evening on Phuket island, with longtail boats out fishing off shore.
Technically not perfect, i wish it was a bit sharper and lost a slightly more "melting" shot a few seconds later due to blur, but i am lucky to get some useable frames thanks to VR lens, all handheld @300mm on ISO 100 and 1/200 or 1/320 speed :)
© All rights reserved. Please do not use my images and text without prior written permission.