View allAll Photos Tagged Extase

Holi Gaudy 2016 MG

colour your day !

“Prenez-moi tout mais laissez-moi l'extase et je serai plus riche que mes semblables.”

Emily Dickinson

 

Thank you very much for your comments and for your faves.

(Please do not use without my written permission.)

“La lumière est la plus belle créature de ce monde ; elle vient du ciel et nous en donne le pressentiment.”

Jean Bousquet

 

Thank you very much for your comments and for your faves.

(Please do not use without my written permission.)

 

✈ Flight to L'extase✈

♪ Prince - Kiss (Live At Paisley Park, 1999) ♪

 

You don't have to be beautiful

To turn me on

I just need your body, baby

From dusk 'til dawn

You don't need experience

To turn me out

You just leave it all up to me

I'm gonna show you what it's all about

You don't have to be rich

To be my girl

You don't have to be cool

To rule my world

Ain't no particular sign

I'm more compatible with

I just want your extra time and your

Kiss

.......

SecondLife

 

Visiting dix' exhibition at dixmix gallery

Exposition temporaire d'Ernest Pignon au Prieuré de St Cosme.

Ernest Pignon exhibition at the Prieuré St Côme, France

Faire les foins avec le maître

I rarely do those touristic boat cruises in cities that offer them. But I made an exception in Amsterdam as during our visit illuminations were put at various places in the canals.

En savoir plus sur l'exposition : Syncopes et Extases. Vertiges du Temps.

 

frac (2170r1000nb)

“Trouve l’extase dans la vie; le simple sentiment de vivre est une joie suffisante.”

Emily Dickinson

 

Thank you very much for your comments and for your faves.

(Please do not use without my written permission.)

Toda quarta feira ela sai sem pressa pra voltar...

Une oeuvre éphémère de Carlito Dalceggio

An ephemeral work by Carlito Dalceggio

Artiste : Néo MUSTY

Outfit : Guilty - Garter [Interactive]

for Inithium Kario Fix/Flex, Legacy, Gianni, Belleza

  

Guilty | Mainstore | Marketplace

Éxtasis.

Extase.

Ecstasy.

Ekstase.

 

Voyage au centre de la terre. Entre l'obscur et le vaste. Enseveli et investi comme un insecte dans un dédale funéraire. Puis quand tout l'illumine ce sont comme des rêves éveillés nourris d'extases jubilatoires. Le temps semble vaincu.

Puis on en ressort aveuglé, désorienté ... et la gorge sèche comme une pierre ponce.... Ce lieu s'appelle "Val d'enfer" !

...

Journey to the Center of the Earth. Between the dark and vast. Buried and invested like an insect in a funeral maze. Then when all the lights are like waking dreams fed jubilant ecstasy. Time seems defeated.

Then in spring blinded, disoriented ... and throat dry as pumice .... This place is called "Valley of hell"!

Agony and ecstasy of a heritage

Patrimoine culturel entre extase et agonie

 

Voyage au centre de la terre. Entre l'obscur et le vaste. Enseveli et investi comme un insecte dans un dédale funéraire. Puis quand tout l'illumine ce sont comme des rêves éveillés nourris d'extases jubilatoires. Le temps semble vaincu.

Puis on en ressort aveuglé, désorienté ... et la gorge sèche comme une pierre ponce.... Ce lieu s'appelle "Val d'enfer" !

...

Journey to the Center of the Earth. Between the dark and vast. Buried and invested like an insect in a funeral maze. Then when all the lights are like waking dreams fed jubilant ecstasy. Time seems defeated.

Then in spring blinded, disoriented ... and throat dry as pumice .... This place is called "Valley of hell"!

goo.gl/CKqFMF

  

Extasiada de tenerte / Excited to have you / Eccitato per averti / Eufórica de tê-lo

  

Extasiada de tenerte, de haberte tenido, juntos, pegados piel contra piel, de sentir tu contacto, de sentir tu aroma metido en mi sien. De sentir tus labios recorriendo cada centímetro de mi ser. Extasiada sólo de pensarte, de recordarte cada instante de tiempo inmediato, de no contenerme, de sentirme libre, tan solo esta vez.

Excited to have you, to have you, together, glued skin to skin, to feel your contact, to feel your fragrance tucked in my temple. To feel your lips running every inch of my being. Excited just to think, to remind you every instant of time, not to contain myself, to feel free, only this time.

Eccitato per averti, per averti, insieme, incollato la pelle alla pelle, a sentire il tuo contatto, a sentire il tuo profumo inserito nel mio tempio. Per sentire le tue labbra correre ogni centimetro del mio essere. Eccitato solo per pensare, per ricordarvi ogni istante del tempo, per non contenerti, per sentirmi libero, solo questa volta.

Eufórica de tê-lo, por ter tido você, juntos, colados pele a pele, sentir o seu toque, sentir seu cheiro começado em meu templo. Para sentir seus lábios correndo cada centímetro do meu ser. Eufórica apenas para pensar, para lembrá-lo cada instante de tempo, para não me conter, sentir-se livre, apenas desta vez.

 

Deja que cierre un momento mis ojos, mientras aun estás aquí observándome, déjame que los cierre suspirando mi alma para poderte sentir así. Déjame reposar un solo momento en este paraíso que es estar junto a ti. Déjame extasiarme, sólo un instante, ese instante junto a ti.

Let me close my eyes for a moment, while you’re still here watching me, let me close them sighing my soul to feel that way. Let me rest a single moment in this paradise that is to be with you. Let me be ecstatic, just an instant, that moment next to you.

Lasciami chiudere gli occhi per un attimo, mentre sei ancora qui a guardarmi, lasciatemi chiudere sospirando la mia anima per sentirmi così. Lasciami riposare un momento in questo paradiso che sia con te. Permettetemi di essere estasi, per un istante, quel momento vicino a te.

Deixe-me fechar meus olhos por um momento, enquanto você ainda está observando-me, deixe-me fechá-los suspirando para me sentir assim. Deixe-me descansar um único momento neste paraíso que é estar com você. Deixe-me estar em êxtase, apenas um instante, esse momento ao seu lado.

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80