View allAll Photos Tagged Erde

unterwegs in der Natur

Tatio-Geysire, in der Nähe von Antofagasta, Chile

Earth pyramids of Platten, Bruneck, Puster valley, South Tyrol, Italy

 

Ahrntal-2_146

Dunkel

War alles und Nacht.

In der Erde tief

Die Zwiebel schlief,

Die braune.

 

Was ist das für ein Gemunkel,

Was ist das für ein Geraune,

Dachte die Zwiebel,

Plötzlich erwacht.

 

Was singen die Vögel da droben

Und jauchzen und toben?

Von Neugier gepackt,

Hat die Zwiebel einen langen Hals gemacht

Und um sich geblickt

Mit einem hübschen Tulpengesicht.

Da hat ihr der Frühling entgegen gelacht.

Über dieses Gedicht

 

Dieses schöne Gedicht über den Frühling stammt von Josef Guggenmos (1922-2003, siehe wikipedia.org).

 

darkness

Was all and night.

Deep in the earth

The onion was asleep,

The brown one.

 

What a rumor that is,

What a whisper that is,

Thought the onion,

Suddenly awakened.

 

What are the birds singing up there?

And shout and rave?

Packed with curiosity,

The onion has made a long neck

And looked around him

With a pretty tulip face.

The spring laughed towards her.

About this poem 😊 💚 😊

 

This beautiful poem about spring was written by Josef Guggenmos (1922-2003, see wikipedia.org).

 

noirceur

C'était tout et la nuit.

Au plus profond de la terre

L'oignon dormait,

Le marron.

 

Quelle rumeur !

Quel murmure c'est,

Je pensais à l'oignon,

Soudain, il s'est réveillé.

 

Que chantent les oiseaux là-haut ?

Et crier et rave ?

Plein de curiosité,

L'oignon a fait un long cou

Et regarda autour de lui

Avec un joli visage de tulipe.

La source riait d'elle.

A propos de ce poème 😊 💚 😊

 

Ce beau poème sur le printemps a été écrit par Josef Guggenmos (1922-2003, voir wikipedia.org).

   

Mond und Erde sind zwei vertraute Planeten unseres Sonnensystems.

  

Moon and Earth are two familiar planets of our solar system.

 

What happened?

  

2.11.2020 1. Tag des Lockdown-light

...berühren sich.

Der April machts möglich.

Durchgang zum Meer. An der Küste treffen diese 3 Elemente aufeinander und verleihen diesem Platz einen ganz besonderen Zauber.

 

DSCN4991LSUi

Follow me on [www.instagram.com/cheafmundl/]

Pinterest: [ www.pinterest.at/raimund7698/ ]

Natgeoyourshot: [ yourshot.nationalgeographic.com/profile/1567442/ ]

 

Share my photos anywhere you wanted, just link back to my image/page!

 

Please press "F" if you like this photo!

  

www.fluidr.com/photos/cheafmundl

 

Its a cliff on the east sied from the beautiful island sylt.

Das Teufelsmoor ist ein Moorgebiet nördlich von Bremen, Deutschland.

 

Das Teufelsmoor klingt nach einer bedrohlichen Einöde. In Wahrheit ist es ein herrliches Fleckchen Erde.

 

The Teufelsmoor is a region of bog and moorland north of Bremen, Germany.

 

The Teufelsmoor sounds like a menacing wasteland. In truth, it is a glorious spot of earth

Viele Grüße von meinem Weltraumflug!

 

Elöl-hátul Sulzeres tartályvonat érkezik Bánffyhunyadra.

 

GFR 060-1513 + 060-1571 mit einem Kesselzug bei der Einfahrt in Huedin (deutsch: Heynod).

Sicht vom Wilbert nach Weil und auf die Alpen

Die Münchener Propyläen im nächtlichen Schneetreiben

Lord bless all the fruits of this earth

 

Herr, segne alle Früchte dieser Erde

Geschlagen hat der Habicht die Taube vermutlich in unserem Garten, denn dort lagen mehrere lange weiß-graue Federn auf der Erde. Auf seinem Sitz fühlte er sich aber letztlich nicht wohl, denn ständig kreisten über ihm und um ihn herum - natürlich in gebotenem Abstand - Krähen und Tauben, die versuchten, ihn auch mit Kreischen zu verscheuchen.

 

The hawk probably hit the pigeon in our garden, because there were several longer white-grey feathers on the ground. In the end, however, it did not feel comfortable on the tree, because crows and pigeons were constantly circling above and around it - at the proper distance, of course - trying to scare the hawk away, even by squawking.

U-Bahnstation in München

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

aufgenommen an der Steilküste nördlich von Damp an der Ostsee.

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80