View allAll Photos Tagged Er
Dieser attraktive Schwalbenschwanz saß in einem stinkenden und dreckigen Misthaufen und nahm wohl Mineralien zu sich. Der Schei... war ein braunschwarzes und unfotogenes Etwas und so habe ich den Hintergrund ausgetauscht.
I took this from the car in the car park at Abberton reservoir visitor centre. Checking everyone in and out!!😁
.
Auf dem Darß zur Brunft der Rothirsche (Cervus elaphus) - mit viel Brennweite, denn er war gut und gerne 250m entfernt...
Rothirsch (Cervus elaphus) - Deer
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
Rothirsch (Cervus elaphus) - Deer
de.wikipedia.org/wiki/Rothirsch
Der Rothirsch (Cervus elaphus), jägersprachlich Rotwild und seltener auch Edelhirsch genannt, ist eine Art der Echten Hirsche. Unter den Hirscharten zeichnet sich der Rothirsch durch ein besonders großes und weitverzweigtes Geweih aus. Dieses als Jagdtrophäe begehrte Geweih wird nur von männlichen Tieren entwickelt. Die weiblichen Tiere (Alttiere) entwickeln kein Geweih und werden daher als Kahlwild bezeichnet. Im mitteleuropäischen Raum ist der Rothirsch eines der größten freilebenden Wildtiere. Er kommt hier fast nur noch in Waldbiotopen vor. Ursprünglich handelt es sich beim Rothirsch jedoch um eine Tierart offener und halboffener Landschaften.
Rothirsche sind in mehreren Unterarten in Eurasien verbreitet. Die nordamerikanischen Wapiti wurden lange als Unterart des Rothirsches eingeordnet, werden heute aber zusammen mit ostasiatischen Rothirschen als eigenständige Art geführt.
Beschreibung
Der Rothirsch ist eine der größeren Hirscharten, wobei es zwischen den Unterarten teilweise erhebliche Unterschiede bezüglich der Körpergröße gibt. Besonders kleinwüchsige Hirsche leben auf Sardinien und Korsika. Sie erreichen dort nur ein Gewicht bis zu 80 Kilogramm.[5] Ausgewachsene Männchen sind in der Regel um 10 bis 15 Prozent größer und schwerer als ausgewachsene weibliche Rothirsche (Hirschkühe).[6]
Erhebliche Größen- und Gewichtsunterschiede gibt es bereits innerhalb der in Mitteleuropa verbreiteten Unterarten. Bei männlichen Tieren schwankt hier die Kopf-Rumpf-Länge zwischen 180 und 210 Zentimeter. Im Harz, Reinhardswald und der Region Westfalen geschossene, zehnjährige Hirsche wogen durchschnittlich zwischen 100 und 113 Kilogramm.[7] Im Wallis dagegen wogen gleichaltrige Hirsche 148 Kilogramm und im Gebiet um Hohenbucko, Brandenburg geschossene Hirsche 168 Kilogramm.[8] Rothirsche unterliegen allerdings bereits im Jahresverlauf beträchtlichen Gewichtsunterschieden: Männliche Hirsche erreichen ihr jährliches Gewichtsmaximum in der Regel kurz vor der Brunft und verlieren dann während der Brunft bis zu 25 Prozent ihres Körpergewichts.[9] Zu den Größen- und Gewichtsunterschieden zwischen einzelnen Populationen derselben Unterart tragen unterschiedliche Ernährungsbedingungen und Klimaeinflüsse bei. Grundsätzlich nehmen Körpergröße und Körpergewicht der Rothirsche von West- und Nordwesteuropa mit ozeanischem Klima in Richtung Ost- und Südosteuropa mit kontinentalem Klima zu. Diese Größenunterschiede entsprechen der Bergmannschen Regel, die besagt, dass warmblütige Tiere einer Art in kälterem Klima durchschnittlich größer sind.
Deer (Cervus elaphus)
Deer (singular and plural) are the hoofed ruminant mammals forming the family Cervidae. The two main groups of deer are the Cervinae, including the muntjac, the elk (wapiti), the fallow deer, and the chital; and the Capreolinae, including the reindeer (caribou), the roe deer, and the moose. Female reindeer, and male deer of all species except the Chinese water deer, grow and shed new antlers each year. In this they differ from permanently horned antelope, which are part of a different family (Bovidae) within the same order of even-toed ungulates (Artiodactyla).
The musk deer (Moschidae) of Asia and chevrotains (Tragulidae) of tropical African and Asian forests are separate families within the ruminant clade (Ruminantia). They are no more closely related to deer than are other even-toed ungulates.
Deer appear in art from Paleolithic cave paintings onwards, and they have played a role in mythology, religion, and literature throughout history, as well as in heraldry. Their economic importance includes the use of their meat as venison, their skins as soft, strong buckskin, and their antlers as handles for knives. Deer hunting has been a popular activity since at least the Middle Ages and remains a resource for many families today.
The long exposure reminded me of an ermine stole around the Crown Mine Buildings at Botallack, hence the cryptic title.
You have to try and contemplate what life was like for those hardy Cornish Miners who braved the conditions here on the rugged Atlantic Coast. Life was tough as they tunnelled away underneath the seabed to extract the rock some 400 metres below the seabed!
As you can see the conditions were quite conducive to an LE, once I found a place where I could shelter from the gusty winds. It was unusual that the wind was actually blowing out to sea, which made the cliff edge and the narrow traverse out to this spot quite precarious. I had visions of the tripod and camera disappearing over the edge.
Nay geht zur Neige ...
;-) ...
er ist nur noch bis zum 6. August in der Küppersmühle zu sehen ...
Ernst-Wilhelm Nay (1902– 1968) ist einer der bedeutendsten Farbmaler des 20. Jahrhunderts. Erstmals nach 20 Jahren wird der Künstler wieder mit einer umfassenden Retrospektive gewürdigt.
Im vergangenen Jahr wäre der Maler Ernst Wilhelm Nay 120 Jahre alt geworden.
Aus diesem Anlass zeigt das MKM Museum Küppersmühle eine umfassende, retrospektiv angelegte Ausstellung mit Werken aus allen fünf Jahrzehnten seines künstlerischen Schaffens.
Nay ist bis heute ein berühmter Protagonist der deutschen Nachkriegs-Moderne. Seine formale Abstraktion behauptete sich parallel zum Informel.
Seine durch den späten Expressionismus beeinflussten, frühen gegenständlichen Bilder bilden die Grundlage für Nays späteres abstraktes Werk, das sich durch eine kraftvolldynamische Autonomie freier Farbformen auszeichnet.
Die Ausstellung im MKM präsentiert rund 70 Gemälde, die alle Schaffensphasen von Nays OEuvre vorstellen. Beginnend mit seinen späten Bildern führt die Retrospektive chronologisch zurück durch die stilistisch und thematisch unterschiedlichen Stationen seines Werkes.
Je nach Entstehungszeit faszinieren Nays Arbeiten durch ihre
intensive Farb-Form-Interaktion, ihre Fläche-Raum-Komposition oder Figur-Grund-Korrelation.
Ausgehend von einer figurativen Malerei entwickelte der Künstler eine zunehmend abstrakte Formensprache, die auf das Frühwerk zurückverweist.
„Die Spannungen, die Energien der Fläche, der Farbe, von Farbe zu Fläche, führten zu ganz anderen neuen Bildvorstellungen, Gesang, Tanz der Fläche, wenn man will.“
Ernst Wilhelm Nay (1902 – 1968) ist einer der bedeutendsten Maler des 20. Jahrhunderts.
Schon als junger Künstler hatte er um 1930 Anerkennung in der Kunstwelt gefunden, war in den wichtigen Ausstellungen vertreten und erhielt erste Preise.
Mit seiner Beteiligung an der documenta in Kassel 1955, 1959 und 1964 sowie den Biennalen in São Paulo und Venedig etablierte er sich als feste Größe in der Kunst der Moderne.
Im MKM ist sein Werk im Kontext des Schaffens seiner Zeitgenossen zu sehen: Der neue Museumsanbau beherbergt die international umfassendste Sammlung deutscher Nachkriegskunst mit exemplarischen Werken aus den benachbarten europäischen Ländern. Erstmals seit 20 Jahren wird Ernst Wilhelm Nay nun in dieseHaus mit einer umfassenden Retrospektive gewürdigt.
Eine Ausstellung der Hamburger Kunsthalle in Zusammenarbeit mit der Ernst Wilhelm
Nay Stiftung, dem Museum Wiesbaden und dem Museum Küppersmühle für Moderne
Kunst, Duisburg.
Op Valentijnsdag 2023 werden er meetritten met het ES800 rijtuig uitgevoerd op de HSL 3 tussen Liege-Guillemins en de Duitse grens bij Hergenrath. De tractie werd verzekerd door de 6282 & 6250 van Tuc Rail.
Hier tijdens de eerste heenrit in Baelen.
93401: Liège-Guillemins > Hergenrath grens
© Maarten Schoubben
ENG: The Leipzig Central Station is the city's most central passenger station and ranks 13th among Deutsche Bahn's busiest long-distance stations with around 120,000 travelers and visitors every day. The rail hub and terminus station with 23 platform tracks, 22 of which are used for passenger traffic, is one of the 21 stations in the highest price category of DB Station&Service. With a covered area of 83,640 square meters, it is the largest terminus station in Europe in terms of area. Another highlight is the façade of the reception building facing the city center, which is 298 meters wide. The now historic main station was built and opened on December 4, 1915.
•
GER: Der Leipziger Hauptbahnhof ist der zentralste Personenbahnhof der Stadt und steht mit täglich rund 120 000 Reisenden und Besuchern auf Platz 13 der meistfrequentierten Fernbahnhöfe der Deutschen Bahn. Der Eisenbahnknoten und Kopfbahnhof mit 23 Bahnsteiggleisen, von denen 22 im Reiseverkehr genutzt werden, gehört zu den 21 Bahnhöfen der höchsten Preisklasse von DB Station&Service. Er ist mit einer überdachten Grundfläche von 83.640 Quadratmetern der flächenmäßig größte Kopfbahnhof Europas. Ein weiteres Highlight ist die Fassade des Empfangsgebäudes zur Innenstadt hin, diese ist 298 Meter breit. Erbaut und eröffnet wurde der heute historische Hauptbahnhof am 04. Dezember 1915.
10 Mei 2022 - Tijdens een meivakantie werd er even enkele dagen volop gehobbied in Duitsland en Frankrijk. De reis begon in het prachtige Ällgau, en ging zo uiteindelijk naar de Harz en daarna Frankrijk.
Op 10 mei 2022 werd er in de middag op de lijn tussen Burghausen en Mühldorf gepost, in de hoop op enkele goederentreinen vanuit Burghausen richting Tußling (en Mühldorf).
De enige goed voor de zon rijdende goederentrein was deze fraaie keteltrein, getrokken door de enige rode DB Cargo rode class66, voorheen van de MEG geweest.
Piccole emissioni di cenere dal "puttusiddu"
sul fianco del cratere di sudest
Etna 20-07-2016
FLUIDR - BIGHUGELABS - YOUTUBE - ISTOCK
Premi L per ingrandire l'immagine
Premi F per inserirla nei tuoi preferiti
Grazie per la visita
Eind november viel er een goed pak sneeuw over het zuidoosten van Zweden. Op 24 november werd er zodoende even gekeken bij de buurtsuper uit Oskarshamn. Deze maakt in Hultsfred een tussenstop om ketelwagens bij Ikea te wisselen. De aanvoer voor Ikea wordt op de heenweg afgehaakt in het station. Na het bedienen van Oskarshamn, parkeert de Td die afvoer op de terugweg in Hultsfred om dan Ikea te gaan bedienen. Het is al donker aan het worden, als Td 380 net na vieren weer terug in het station is met zes ketelwagens.
In the end of November, there was quite a bit of snow in the southeast part of Sweden. A nice reason to catch the local train from Oskarshamn on November 24th. It runs thrice a week and always stops in Hultsfred to switch tank cars at Ikea. The arriving wagons are detached in the station in the morning. After shunting in Oskarshamn, the Td then does the shunting in Hultsfred on the way back to Nässjö. It is already becoming dark, when Td 380 returns from Ikea with six tank cars.
24 november 2025, 16:04
Blüten waren in diesem Jahr reichlich an unserem Apfelbaum. Jetzt wachsen die ersten Früchte der Sonne entgegen.
Its fruits grow.
Blossoms were plentiful on our apple tree this year. Now the first fruits are growing towards the sun.
Today we had snow, then rain, then blue skies and sun...and just now it’s hailing. Nearly spring then.
Beg-er-Bolenn : la pointe "des roches isolées" était le premier nom de la pointe, francisé en pointe des Poulains.
Sarah Bernhardt découvre Belle-Île en 1894, à l’âge de 50 ans. Son ami, le peintre Clairin, lui en a tant parlé qu’elle décide enfin de l’accompagner. Sous l’effet d’un véritable coup de foudre, elle fait l’acquisition d’un fortin militaire désaffecté à la Pointe des Poulains. Durant trente ans, elle y séjournera, chaque année, pour fuir la vie parisienne éprouvante et s’y reposer, escortée d’une foule d’artistes et de personnalités.
source : www.belle-ile.com/
Beg-er-Bolenn: the cape "of isolated rocks" was the first name of the point, francized in cape of "les Poulains".
Sarah Bernhardt discovered Belle-Île in 1894, at the age of 50. Her friend, the painter Clairin, told her so much that she finally decides to accompany him. Love at first sight, she acquired a disused military fort at Pointe des Poulains. For thirty years, she will stay there, each year, to escape the grueling Parisian life and to rest there, escorted by a host of artists and personalities.
source: www.belle-ile.com/
De Amsterdamse havens is een gebied waar ik al heel lang niet was geweest. De laatste keer fotografeerde ik er een ACTS class 66. Omdat er diverse leuke rangeer locomotieven actief zijn wilde ik er toch weer eens heen. In de zomer was er een kans om na het werk te gaan. De gehoopte bedieningen van RFO vielen helaas uit maar net toen ik wilde gaan stapte er personeel op de RXP 6002. Daarna moest het locje nog naar de nieuwe terminal rijden, wagens controleren etc. Na een behoorlijke tijd wachten zat er schot in de zaak en kon deze foto gemaakt worden.
Er kwam nog een trein van de Bayernbahn aan. Dit waren de 133 739, 133 735 en 133 742 die onderweg waren van Düsseldorf Hbf naar Gunzenhausen.
Er gehört zur Familie der Dickkopffalter.
Sehr auffällig ist das Flugverhalten der Falter, die mit wenigen Flügelschlägen langsam in Wellenlinien fliegen und dabei die spiegelnden Hinterflügelunterseiten deutlich zeigen. Das Flugbild wirkt hüpfend, weshalb die Art gelegentlich auch als „Hüppeling“ bezeichnet wird.
Fundort: Deutschland - Nördliches Ostwestfalen - 29.06.2024