View allAll Photos Tagged Entreprendre
(ENGLISH FOLLOW)
LE PREMIER MATIN
C’était un matin comme aucun autre. C’était le premier. L’horizon se déployait devant nous et l’aube, en nous. L’histoire n’avait pas encore trouvé sa conclusion. Et le mouvement m’habitait, comme il habite tous les vivants de notre monde et toutes les manifestations de l’Univers…
__________
Tout est mouvement, évolution, transformation, destruction et création. Un mouvement lent et linéaire ou, parfois, rapide et imprévisible, de l’ordre de la rupture et de la création. Tout est transitoire, éphémère. À l’échelle humaine du temps, nous ne pouvons qu’en percevoir les conséquences momentanées, les formes que prennent les phénomènes en transition durant ce très court laps de temps que dure la vie humaine. Dans ce monde chatoyant, les certitudes ne valent qu’un temps.
Si l’énigme de la vie nous est cachée, nous savons que c’est en elle - sous toutes ses formes - que réside le merveilleux, ici dans ce monde vivant, la Terre. D’où notre responsabilité en tant qu’humain, de le co-habiter avec respect et égards envers toutes les autres formes de vie qui ont fait ce que nous sommes. * Après quoi et seulement après, nous pourrons rejoindre les étoiles à la recherche d’autres formes de vies.
_____________
… Le vent connaît les secrets du temps qui passe. Il m’interpella par mon nom comme il le fit pour toutes les formes de vies marquées d’une même origine et inextricablement liées à ce monde vivant : le temps était venu d’entreprendre cette Odyssée vitale, ici et maintenant.
______________
© Extraits de Poësia, Une Odyssée vitale, (à paraître), Patrice photographiste 2023
* Baptiste Morizot, Manières d’être vivants, Acte Sud, 2020
N.B Mes images ne sont pas conçues ou générées par des Intelligences artificielles. Il s'agit d'un travail artisanal dont je suis l’auteur.
__________________________________________
THE FIRST MORNING
It was not a morning like any other. It was the first. The horizon unfolded before us and the dawn within us. The story had yet to find its conclusion. And the movement inhabited me, as it inhabits all the living beings of our world and all the manifestations of the Universe…
__________
Everything is movement, evolution, transformation, destruction, and creation. A slow and linear movement or, sometimes, fast and unpredictable, of the order of rupture and creation. Everything is transient, ephemeral. On the human scale of time, we can only perceive the momentary consequences, the forms taken by the phenomena in transition during this very short period of time that human life lasts. In this shimmering world, certainties are only worth a moment.
If the enigma of life is hidden from us, we know that it is in it - in all its forms - that the marvelous resides, here in this living world, the Earth. Hence, our responsibility as humans is to co-inhabit our World with respect and consideration for all the other forms of life that have made us who we are. * After which, and only then, we will be prepared to reach the stars in search of other forms of life.
_____________
… The wind knows the secrets of passing time. He called out to me by my name, as he did for all forms of life marked by the same origin and inextricably linked to this living world: the time had come to undertake this vital Odyssey, here and now.
© Extracts from Poësia, A Vital Odyssey, (to be published), Patrice Photographiste 2023
* Baptiste Morizot, Ways of Being Alive, Polity, 2022
N.B. My images are not designed or generated by artificial intelligences. This is an artisanal work of which I am the author.
Montañas de La Mussara (Tarragona) a 950 mts. de altitud.
Teneral sobre su exuvia terminando el secado alar para emprender el primer vuelo.
Pronto se harán presentes sus descendientes.
Teneral on his exuvia finishing the alar drying to undertake the first flight.
Soon their descendants will be present.
Teneral sur son exuvia terminant le séchage en alar pour entreprendre le premier vol.
Bientôt leurs descendants seront présents.
“Il est souvent nécessaire d'entreprendre pour espérer et de persévérer pour réussir.”
Gilbert Cesbron
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Hirondelle rustique
Hirundo rustica - Barn Swallow
Ce jour là , alors que j'étais au parc pour les limicoles , mon attention est attirée par un groupe d'hirondelles qui volent dans tous les sens autour de moi ; Les adultes entrainent les jeunes à voler ...les laissent se reposer un moment dans ces arbustes ...puis les obligent à s'envoler à nouveau ...jusqu'au prochain repos ...j'ai d'abord cru à des Hirondelles de rivage ...Mais très vite , je me suis rendue compte de mon erreur , vous comprendrez pourquoi sur les photos suivantes
L'heure du départ approche , il faudra que les jeunes Hirondelles soient fortes pour entreprendre , le grand voyage ...les adultes le savent et sont impitoyables ...
2020-08-26_15-35-35_02-
Hirundo rustica - Barn Swallow
That day, I was at the shorebird park, my attention is drawn by a group of swallows flying in all directions around me; The adults train the young to fly ... let them rest for a while in these shrubs ... then force them to fly again ... until the next rest ... I first believed in Sand Martin ... But very quickly, I realized my mistake, you will understand why in the following photos
The time of departure is approaching, the young Swallows will have to be strong to undertake, the great journey ... the adults know it and are ruthless ...
Nikon D500 - PF 500 f/5.6 - iso 320 - 1/500 - f/5.6
_______________________________________________
Une légende polynésienne raconte l’histoire de Paiheotuu, un petit héron audacieux qui a triomphé d’un héron géant.
Dans cette légende, Otuu nunamu, un grand héron, avait enlevé la femme du roi Tuoropaa. Le roi envoya des messagers pour rassembler les hérons et combattre le géant, mais tous avaient peur. Seul Paiheotuu, le petit héron, accepta le défi.
Malgré plusieurs expulsions violentes, Paiheotuu persévéra. Il se battit courageusement, pénétrant à plusieurs reprises dans l’estomac du géant, jusqu’à finalement le dévorer complètement.
Après avoir libéré la femme du roi, tous les hérons le proclamèrent roi, le reconnaissant comme un grand guerrier qui avait accompli ce que tous les autres n’avaient pas osé entreprendre.
Cette légende rappelle le combat de David contre Goliath, symbolisant le triomphe du courage et de la détermination sur la force brute !
Excellent dimanche à vous tous les artistes 😉
°°°°°°°°°°°°°°°
A Polynesian legend tells the story of Paiheotuu, a brave little heron who triumphed over a giant heron.
In the legend, Otuu nunamu, a big heron, had kidnapped the wife of King Tuoropaa. The king sent messengers to gather the herons to fight the giant, but they were all afraid. Only Paiheotuu, the little heron, accepted the challenge.
Despite several violent expulsions, Paiheotuu persevered. He fought bravely, repeatedly piercing the giant's stomach until he finally swallowed him whole.
After freeing the king's wife, all the herons proclaimed him king, recognising him as a great warrior who had done what all the others had failed to do.
This legend recalls David's battle with Goliath and symbolises the triumph of courage and determination over brute force !
Happy Sunday to all artists 😉
________________________________________PdF_______
Hirondelle rustique
Hirundo rustica - Barn Swallow
Ce jour là , alors que j'étais au parc pour les limicoles , mon attention est attirée par un groupe d'hirondelles qui volent dans tous les sens autour de moi ; Les adultes entrainent les jeunes à voler ...les laissent se reposer un moment dans ces arbustes ...puis les obligent à s'envoler à nouveau ...jusqu'au prochain repos ...j'ai d'abord cru à des Hirondelles de rivage ...Mais très vite , je me suis rendue compte de mon erreur , vous comprendrez pourquoi sur les photos suivantes
L'heure du départ approche , il faudra que les jeunes Hirondelles soient fortes pour entreprendre , le grand voyage ...les adultes le savent et sont impitoyables ...
2020-08-26_15-44-12_03-
Hirundo rustica - Barn Swallow
That day, I was at the shorebird park, my attention is drawn by a group of swallows flying in all directions around me; The adults train the young to fly ... let them rest for a while in these shrubs ... then force them to fly again ... until the next rest ... I first believed in Sand Martin ... But very quickly, I realized my mistake, you will understand why in the following photos
The time of departure is approaching, the young Swallows will have to be strong to undertake, the great journey ... the adults know it and are ruthless ...
Cooper Marsh Conservation, Ontario, Canada.
Merci énormément pour vos commentaires, ils sont toujours très appréciés.
Une brève visite de quelques heures avec un très bon ami, il y a déjà une année, à ce merveilleux endroit de conservation en Ontario. Deux images de ce superbe oiseau au chant doux et mélodieux, le Jaseur des cèdres.
Je vais être absent pour quelque temps de Flickr, puisque je dois faire le plein de photos et de nature avant d'entreprendre un autre été de rénovations sur la maison. Mais, comme je me connais, je ferai sans aucun doute de brèves apparitions histoire de rester en contact.
Cooper Marsh Conservation, Ontario, Canada.
Thank you so much for your comments; they are always greatly appreciated.
A brief visit of a few hours with a very good friend, a year ago, to this wonderful conservation area in Ontario. Two images of this superb bird with its sweet and melodious song, the Cedar Waxwing.
I'll be away from Flickr for a while, as I need to stock up on photography and nature before embarking on another summer of house renovations. But, knowing myself, I'll no doubt make brief appearances to stay in touch.
Hirondelle rustique
Hirundo rustica - Barn Swallow
Ce jour là , alors que j'étais au parc pour les limicoles , mon attention est attirée par un groupe d'hirondelles qui volent dans tous les sens autour de moi ; Les adultes entrainent les jeunes à voler ...les laissent se reposer un moment dans ces arbustes ...puis les obligent à s'envoler à nouveau ...jusqu'au prochain repos ...j'ai d'abord cru à des Hirondelles de rivage ...Mais très vite , je me suis rendue compte de mon erreur , vous comprendrez pourquoi sur les photos suivantes
L'heure du départ approche , il faudra que les jeunes Hirondelles soient fortes pour entreprendre , le grand voyage ...les adultes le savent et sont impitoyables ...
2020-08-26_15-32-27_01-
Hirundo rustica - Barn Swallow
That day, I was at the shorebird park, my attention is drawn by a group of swallows flying in all directions around me; The adults train the young to fly ... let them rest for a while in these shrubs ... then force them to fly again ... until the next rest ... I first believed in Sand Martin ... But very quickly, I realized my mistake, you will understand why in the following photos
The time of departure is approaching, the young Swallows will have to be strong to undertake, the great journey ... the adults know it and are ruthless ...
En ce belle et chaude journée ensoleillée de novembre j'ai marché pendant plus de huit heures à la recherche d'une Buse à queue rousse qui était régulièrement vue au Jardin botanique de Montréal. J'ai arpenté le jardin ainsi qu le parc adjacent (Parc Maisonneuve) à sa recherche sans succès. J'en étais alors à ma troisième tentative. Je rencontrai la Buse à épaulette qui m'offrit un merveilleux spectacle de chasse. À la toute fin de la journée je me dirigeai vers la cavité du Petit-duc maculé qui brillait de sa présence et commençait à se réveiller pour entreprendre sa longue nuit de chasse. Le soleil se couchait. J'ai capté cette scène tout juste après le coucher du soleil alors que ce Petit duc mâle de couleur brun roussâtre (merci à Sylvain pour les précisions de ses couleurs) baignait dans de belles teintes rosées dont vous pouvez observer les réflexions dans ses yeux en agrandissant cette image.
On this beautiful, warm and sunny November day I walked for more than eight hours looking for a Red-tailed Hawk which was regularly seen at the Montreal Botanical Garden. I wandered the garden as well as the adjacent park (Parc Maisonneuve) looking for the Hawk without success. I was then on my third attempt. I met the Red-shouldered Hawk which offered me a wonderful hunting spectacle. At the very end of the day I headed towards the cavity of the Eastern Screech Owl. The sun was setting. I captured this scene just after sunset while this reddish-brown male Eastern Screech Owl (thanks Sylvain for the details of his colors) was bathing in beautiful pink hues of which you will be able to observe the reflections in his eyes by zooming in this image.
Petit-duc maculé - mâle
Eastern Screech Owl - male
Megascops asio
Merci pour votre passage, vos favoris et commentaires. Je lis chaque commentaire attentivement et ils me font grandement plaisir!
Thank you for your visit, favorite and comment. I read closely each comment . They are sincerely appreciated!
Photo prise par Marité avec Maman devant quelques unes de mes photos.
Très belle soirée entre artistes et visiteurs ce soir … pour plusieurs raisons !
D’abord un moment très convivial entre artistes et visiteurs, une reconnaissance de mon travail photographique (je ne m’y attendais pas à ce point) et de nouveaux projets.
Mais surtout, cette exposition se situe dans la ville de mes parents. Comme d’habitude, je vais au moins une fois par semaine chez mes parents pour faire les travaux et entretien qu’ils ne peuvent plus faire, en principe le mercredi (ils ont leur habitude). Mais cette fois-ci j’ai modifié le jour … un lundi ! Si ils ont besoin, ils savent que je retournerai mercredi.
Et j’ai eu donc l’idée d’amener ma mère, mon père malheureusement handicapé (92 ans) ne peut pas se déplacer surtout à un vernissage.
Elle était émerveillée de voir autant de monde, de sortir de l’ordinaire, de voir que son fils est dans son élément. Elle a bu un petit verre, elle était heureuse (elle a 88 ans).
Je lui raconte régulièrement mes expos, je lui montre les coupures de presse, mais là différent pour elle … c’était en vrai !!!
J’étais heureux et j’avais les yeux humides de la voir comme ça.
Ensuite je l’ai raccompagnée, tard pour elle, elle m’a dit « Oh c’était très bien, je vais faire de beaux rêves cette nuit »
…. Très belle soirée pour moi !!!
Et un très grand merci à tout le personnel de Cowork Vexin pour cette initiative et ce très bon moment passé ensemble ce soir.
Depuis l’annonce du décès d’Alysson, les témoignages d’affection inondent les réseaux sociaux. Amis, confrères barbiers et coiffeurs, indépendants, inconnus, et même politiques, se joignent pour rendre hommage à la jeune barbière. En août dernier, en pleine crise sanitaire, cette Liégeoise de 24 ans avait ouvert son barber shop, le Hooterscitting, dans la rue Saint-Gilles. Un rêve pour elle qui devenait réalité. Mais quelques mois plus tard, elle ne s’en sortait plus et a mis fin à ses jours.
Début de semaine, une fresque à l’image d’Alysson est apparue à Liège. Le portrait, qui a été réalisé dans le bâtiment abandonné du Forem, rue Bois d’Avroy, a beaucoup tourné sur les réseaux sociaux. Son père a longtemps essayé de trouver qui en était l’auteur afin de le remercier. Il s’agit du graffeur liégeois Hyer, un ancien client du salon où travaillait Alysson avant de devenir barbière.
Le jeune homme a confié à nos confrères de la RTBF qu’il détestait aller chez le coiffeur, mais que la jeune femme l’avait très vite mis à l’aise. “On avait de bonnes discussions et je sentais que c’était une bonne personne”, a-t-il ajouté.
Le jour où est né le portrait d’Alysson, le jeune homme avait prévu de peindre. “Et ça coulait de source, il fallait que ce soit Alysson”, commente-t-il.
À travers sa fresque, le graffeur a voulu rendre hommage la barbière, mais pas seulement. Son œuvre est empreinte d’une certaine colère. La colère de voir que, selon lui, le gouvernement abandonne les indépendants: “Alysson a eu le courage de faire ce que beaucoup de gens de ma génération n’ont pas fait: entreprendre. En Belgique, c’est très dur.”
Since the news of Alysson’s death, expressions of affection have flooded social media. Friends, fellow barbers and hairdressers, independent, unknown, and even politicians, join in to pay tribute to the young barber. Last August, in the midst of a health crisis, this 24-year-old woman from Liège opened her barber shop, the Hooterscitting, in rue Saint-Gilles. A dream for her that was coming true. But a few months later, she couldn't get over it and ended her life.
At the start of the week, a fresco in the image of Alysson appeared in Liège. The portrait, which was taken in the abandoned building of Le Forem, rue Bois d´Avroy, has turned a lot on social networks. His father had long tried to find out who the author was in order to thank him. This is the Liege graffiti artist Hyer, a former client of the salon where Alysson worked before becoming a barber.
The young man told our colleagues at RTBF that he hated going to the hairdresser, but that the young woman quickly put him at ease. “We had good discussions and I felt he was a good person,” he added.
On the day the portrait of Alysson was born, the young man planned to paint. “And it was obvious, it had to be Alysson,” he comments.
Through his fresco, the graffiti artist wanted to pay homage to the barbière, but not only. There is a certain anger in his work. The anger to see that, according to him, the government is abandoning the independents: “Alysson had the courage to do what a lot of people of my generation did not do: undertake. In Belgium, it's very hard. "
Olympus E-3
ZD 7-14mm f/4 ED
Aperture Priority Mode
f/11
ISO 100
7mm
1/500
Metering: Center Weighted Average
White Balance: Sunny
No Photoshop
No HDR
Inagotable... Como estos corredores mañaneros, las millas y millas de playas de arena blanca, y las amplias oportunidades para crecer y prosperar... (Tomada en Playa Bávaro, Provincia La Altagracia, República Dominicana).
To Prosper. Inexhaustible... like these early runners, miles and miles of white-sand beaches, and the ample scope to grow and prosper... (Taken at Bávaro Beach, La Altagracia province, Dominican Republic).
I would not you think I miss respect for this place, I have my parents there but can not stop me to wonder about suitcases........I will go there for my last travel but without suitcase (smiling).
It is humor from me, please I do not want to schock !!
Entrée principale du cimetière Vaufleury à Laval (Mayenne)
juste une pointe d'humour pour capturer cette photo, la vue de ces deux personnes netrant avec leurs valises, Lorsque l'heure sera venu pour moi d'entreprendre ce grand voyage, je n'aurai nul besoin de mes valises............(sourire)
B28I0319.jpg
Division :
It has a worldwide distribution, except the northeast palé-Arctic (Russia). It is usually sedentary, that is to say, it remains in its nesting area (or around) the whole year. It is found mainly in residential areas, rarely in forests. And it generally remains true to his country during the winter, but when the food runs out (collapse of the rodent population), migration has already observed small groups of adults who can then undertake significant displacement in terms of distance.
This peculiarity that have barn owls to disperse in all directions after the nesting or during a long period of scarcity that their migratory movements take place in all directions and are sometimes altitude. Unfortunately, a barn that is housed above its usual range will not attempt to descend plain or valley in the cold season, because once installed in its nest, his habits are sedentary.
These owls installed at altitude, or those located in northern limit of their range, are likely to die in the winter. A 1997 study showed that unlike the tawny owl or long-eared owl, the barn owl has very high energy expenditure in winter, because of the poor thermal insulation provided by its feathers (especially in the legs) and eating habits more research-oriented rodent prey less accessible by high snow cover.
habitat:
The owl inhabits large open areas such as meadows, grass strips along the fields and hedgerows, orchards. She can use buildings such as old barns and church steeples to raise his offspring, but hunt over large neighboring fields. As the name suggests, they live steeples, but also the roof of the large buildings, attics farms, barns and dovecotes.
After the breeding season, the majority of young disperse less than 20 km from their place of birth. Once young barn owls found a suitable site for nesting, they can spend the rest of their lives if the food is there in sufficient quantity.
Répartition :
Elle a une répartition mondiale, excepté le nord-est palé-arctique (Russie). Elle est habituellement sédentaire, c’est-à-dire qu'elle demeure dans son aire de nidification (ou dans les alentours) toute l'année. On la trouve principalement dans les zones habitées, plus rarement dans les forêts. Et, elle reste en général fidèle à sa patrie durant l'hiver, mais lorsque la nourriture vient à manquer (effondrement de la population de rongeurs), on a déjà observé des migrations de petits groupes d'adultes qui peuvent alors entreprendre des déplacements importants en termes de distance.
Cette particularité qu'ont les effraies de se disperser dans toutes les directions après la nidification ou lors d'une longue période de disette fait que leurs mouvements migratoires ont lieu dans toutes les directions et se font parfois en altitude. Malheureusement, une effraie qui a élu domicile au-dessus de son aire de distribution habituelle ne tentera pas de redescendre en plaine ou en vallée à la saison froide, car une fois installée dans son nid, son habitus est sédentaire.
Ces effraies installées en altitude, ou celles situées en limite nord de leur aire de répartition, sont susceptibles de mourir en hiver. Une étude de 1997 a montré que contrairement à la chouette hulotte ou au hibou moyen-duc, la chouette effraie a des dépenses énergétiques très élevées en hiver, du fait de la piètre isolation thermique conférée par ses plumes (notamment au niveau des pattes), et de ses habitudes alimentaires davantage axées sur la recherche de rongeurs, proies moins accessibles par forte couverture neigeuse.
Habitat :
La chouette effraie habite les grands milieux ouverts comme les prairies, les bandes herbeuses le long des champs et des haies, des vergers. Elle peut utiliser des bâtiments comme des vieilles granges et des clochers d'église pour y élever sa progéniture, mais elle chasse au-dessus des vastes champs avoisinants. Comme son nom l'indique, elle habite les clochers, mais aussi les combles des grands édifices, les greniers des fermes, les granges et les pigeonniers.
Après la saison de nidification, la majorité des jeunes se dispersent à moins de 20 km de leur lieu de naissance. Une fois que les jeunes effraies des clochers ont trouvé un site propice pour nicher, elles pourront y passer le reste de leur vie si la nourriture s'y trouve en quantité suffisante.
« Suivre les chemins non frayés ne peut s’apprendre seul. La solitude, comme l’innocence ou le naturel, est une longue conquête, qui ne saurait s’entreprendre en solitaire. » (R.C.)
new website : this, random, RSS | random Flickr | © David Farreny.
Kanyakumari (Inde) - kanyakumari est une petite ville sainte à l’extrême sud de la pointe de l' Inde. On n'est plus au Kerala et déjà dans le Tamil Nadu. Une partie des cendres de Gandhi a été dispersée ici, en mer. Une occasion supplémentaire pour les hindous d'entreprendre un pèlerinage.
Les guides (éditions 2017) annonçaient un trajet direct de Kovalam (Kerala) en bus local, estimé à deux heures trente. Finalement ça me prendra cinq heures avec deux changements.
Explication : la veille, un cyclone s'était abattu sur la région. Des milliers d’arbres déracinés, des toitures arrachées, des pans entiers de routes disparues. Et huit victimes... Et plus de 200 disparus en mer. Ça, je l’ai appris en lisant la presse locale le lendemain. Les pêcheurs se sont mis en grève pour que le gouvernement active les recherches. Mais aucun des pêcheurs disparus ne sera retrouvé sain et sauf.
En descendant du bus, la vie avait déjà repris son cours. Sur la route, les séquelles de la tempête étaient bien visibles à travers les fenêtres sans vitres du bus. Mais arrivé à Kanyakumari, on avait du mal à croire qu’une tornade était passée par là. Si ce n’est qu'il n’y avait plus d’électricité dans toute la ville. Mon hôtel étant équipé d’un groupe électrogène, je ne m'étais rendu compte de rien.
Kanyakumari
Kanyakumari (India) - kanyakumari is a small holy city in the extreme south of the tip of India. We are no longer in Kerala and already in Tamil Nadu. Some of Gandhi's ashes were scattered here at sea. An additional opportunity for Hindus to undertake a pilgrimage.
The guides (2017 editions) announced a direct trip from Kovalam (Kerala) by local bus, estimated at two and a half hours. Ultimately it will take me five hours with two changes.
Explanation: the day before a cyclone had hit the region. Thousands of uprooted trees, torn roofs, entire sections of roads gone. And eight victims in fine ... And more than 200 missing at sea. I learned that by reading the local press the next day. The fishermen went on strike for the government to activate research. But none of the missing fishermen will be found safe and sound.
By getting off the bus, life had already resumed its course. The aftermath of the storm was clearly visible through the windowless windows of the bus. But when we arrived in Kanyakumari, it was hard to believe that a tornado had passed that way. Except that there was no more electricity in the whole city. My hotel being equipped with a generator, I hadn't noticed a thing.
Villahermosa,tabasco,mexico
une maison du centre ville sur laquelle on peut voir les traces laissées par les inondations.La famille qui y vit attend la visite des fonctionnaires du Sedesol avant d'entreprendre des travaux car si les degats ne sont pas constatés il n'y aura pas d'aide financiere.
on peut lire sur la fenetre:
Sedesol no a pasado en esta casa estamos esperando
Sedesol n'est pas passé dans cette maison.nous attendons.
***************************
A house affected by the floods.One can see the traces of the water on the wall.They didn't paint the house as they're still waiting for sedesol which has to see the damages before allowing any help to the family.
one can read on the window:
Sedesol didn't get in this house.We're waiting.
Les Cigognes - Église de Saint Georges - Palos de la Frontera - Province de Huelva - Andalousie - Espagne.
"Sur la petite place de l'église Saint Georges, le mercredi 23 mai 1492, en présence de Christophe Colomb et des édiles de la ville, fut lue la disposition royale expédiée le 30 avril à Grenade par les Rois Catholiques, dans laquelle fut ordonné aux habitants de Palos que soit misent au service de Colomb deux caravelles équipées, et que des marins de la ville partent avec lui pour le voyage à entreprendre vers les Indes, suivant la mission ordonnée par leurs Altesses royales."
"On the small square of the church Saint George, Wednesday, May 23, 1492, in the presence of Christopher Columbus and city officials, was read the royal disposition sent April 30 in Granada by the Catholic Kings, in which was ordained to The inhabitants of Palos that should be placed in the service of Columbus two equipped caravels and that sailors of the city depart with him for the journey to be undertaken to the Indies, following the mission ordered by their Royal Highnesses. "
Rubbish.
Zufällige Geister hervorragende Sprachen physische Beispiele mächtiger Gerüche reduzierende Zungen plündern darauf, trügerische Schätze zu entleeren,
екстремни ветрове, изследващи поет силни конструкции, щракащи заблуди произнасяне на пиянство противоположни планове прикрити опасни думи,
entreprendre la colère des fruits importants des temps pourris bouche bourdonnante sentiments torturés querelles violentes cruauté corvée questions textuelles décisions catégoriques,
συγκαλυμμένος κόσμος ανακεφαλαιώνοντας περικοπές υπομονή μοναχοί αντήχηση ορέξεις στερεότυπα λεπτομέρειες κατάσχεση κοσμική θόλους διάβολοι οριοθετημένες συνεργασίες λεκτικές προβλήματα μάσκας,
הערמענעוטיק סיקריץ קאַנסומינג לאַקס מכשף ילוזשאַנז פרוכטבאַר כוחות לאַבינג פיגיערז פאַלש דערציילונגען וואָס האָבן נעכט טרעטשעריז טיף פינצטער נאַרישקייט,
叙情的な伝統古典的な行異常な資本正当化の質問幻想的なピックお祝いの白鳥滑な犯罪の彫刻偽の誘惑を示唆するエスケープ栄光の混乱.
Steve.D.Hammond.
FR : La Voie lactée et l'airglow au-dessus d'un château médiéval, suspendu entre brume et falaise.
Visiter le site de Commarque, c’est entreprendre un véritable voyage à travers le temps... mais aussi à travers l’espace.
Sur la falaise que l’on distingue à droite, plusieurs cavités ont été explorées par les peuples magdaléniens il y a environ 15 000 ans. Ils y ont notamment laissé des gravures représentant les animaux de leur époque (eux aussi créaient des images…).
Mais c’est surtout la majestueuse forteresse médiévale du XIIe siècle qui domine ce paysage. Construite à même la roche, elle fut le théâtre d’une histoire fascinante mêlant six grandes familles du Périgord. Préservée de toute urbanisation moderne, elle offre aujourd’hui un ciel très pur, que je m'empresse de capturer chaque fois que je reviens dans la région.
À la tombée de la nuit, les pierres du château se fondent dans l’obscurité, jusqu’à se confondre presque avec les étoiles. Une brume légère s’élève lentement de la vallée, enveloppant le paysage d’une atmosphère mystérieuse, quelque peu envoûtante.
Justement, dans le ciel, la voûte étoilée de la Voie lactée se déploie sous la forme d’une arche. Ce panorama à 180° révèle, à gauche, la constellation de Cassiopée, tandis qu’au sommet de l’arche trône la constellation du Cygne, entourée de nombreuses nébuleuses rougeoyantes. À droite, cette arche céleste semble jaillir — ou plonger — depuis le château lui-même. Les amateurs d’astronomie reconnaîtront sans peine le célèbre Triangle d’été : Deneb, Véga et Altaïr.
Et ces mystérieux nuages verts dans le ciel ? Il s’agit d’un phénomène naturel appelé airglow, produit par des réactions chimiques dans la haute atmosphère. Moins intense que celui que j’avais capturé il y a deux ans au château de Losse, situé à quelques kilomètres d’ici, il n’en reste pas moins saisissant.
Ici, la Terre raconte l’histoire des hommes… et le ciel, celle de l’univers
-----
EN : The Milky Way and airglow above a medieval castle, suspended between mist and cliff.
Visiting the site of Commarque is like embarking on a true journey through time… but also through space.
On the cliff visible to the right, several cavities were explored by Magdalenian peoples around 15,000 years ago. They left behind engravings depicting the animals of their time (they, too, created images…).
But it is above all the majestic 12th-century medieval fortress that dominates this landscape. Built directly into the rock, it was the setting for a fascinating history involving six great families of the Périgord. Untouched by modern urbanization, it now offers a remarkably clear sky — one I’m eager to capture every time I return to the region.
At nightfall, the castle’s stones dissolve into the darkness, almost blending in with the stars. A light mist slowly rises from the valley, wrapping the landscape in a mysterious, almost enchanting atmosphere.
And in the sky, the starry vault of the Milky Way unfolds in the form of an arch. This 180° panorama reveals, on the left, the constellation of Cassiopeia, while at the top of the arch sits the constellation Cygnus, surrounded by many glowing nebulae. On the right, this celestial arch seems to spring — or plunge — from the castle itself. Astronomy enthusiasts will easily recognize the famous Summer Triangle: Deneb, Vega, and Altair.
And those mysterious green clouds in the sky? They are a natural phenomenon called airglow, produced by chemical reactions in the upper atmosphere. Less intense than the one I captured two years ago at the Château de Losse, a few kilometers from here, it remains nonetheless striking.
Here, the Earth tells the story of humankind… and the sky, that of the universe.
Panorama made from 37 photos – Sigma fp – 28mm f/1.4 Sigma – f/1.6 – 10 seconds per photo – ISO 3200
linktr.ee/julienlootenphotographie
To compare, look at :
To undertake the raid Paris-Cap Nord and return, the bike is overloaded and it was still necessary to place the pilot and his passenger!
* * *
Pour entreprendre le raid Paris-Cap Nord et retour, la moto est surchargé et il fallait encore placer le pilote et sa passagère !
René Magritte (1898-1967) Originaire du Hainaut, Magritte s'établit à dix-sept ans à Bruxelles pour y entreprendre une formation artistique à l'Académie des Beaux-Arts. Après avoir touché au futurisme et au cubisme, il s'oriente vers le mouvement Dada, puis vers le surréalisme en 1926. L'impact produit par la vue d'une reproduction du Chant d'amour de Giorgio De Chirico a contribué grandement à ce changement de cap. Il décide de délaisser les recherches formelles pour se concentrer sur le sujet. Il use à présent d'une facture léchée au service d'un rendu illusionniste pour donner au « surréel » l'apparence de la normalité. En cela, il se distancie de l'automatisme prôné par André Breton qui, au départ, se montre réticent envers toute référence au réel. Magritte est méthodique et réfléchi. Sa situation géographique décentrée par rapport à Paris lui accordera cette liberté. Les relations avec Paris furent de tout temps difficiles. Ce n'est qu'à presque cinquante ans qu’il y aura une première exposition personnelle. Heureusement, à la même époque, les États-Unis qui regorgent de nouveaux collectionneurs lui ouvrent les bras. C'est le début, enfin, de la notoriété.
Salvador Dalí (1904-1989)Né à Figueras en 1904, Dalí peint avec une remarquable précocité des tableaux de style impressionniste à partir de ses six ans. Plus tard, à l'Académie des Beaux-Arts de Madrid, il s'initie à tous les « ismes ». Il commence à développer un style personnel à partir de 1927 et en 1929, est introduit auprès du groupe surréaliste à Paris par Joan Miró. Il y côtoie, entre autres, René Magritte dont la peinture le convainc que le surréalisme est possible sans passer par l'automatisme. Car Dalí aussi s'attache au rendu précis et réaliste de ses visions fantasques, mais pour d'autres raisons : il acquiesce entièrement à la thèse de De Chirico valorisant « il ritorno al mestiere ». Dalí, qui ambitionne de sauver l'art moderne du chaos et de la paresse, nourrit une profonde vénération pour les maîtres anciens. 1929 est aussi l'année où il développe sa méthode « paranoïaque-critique » devant permettre d'accéder à l'inconscient par l'analyse des images que nous projetons dans les formes. Lorsqu'il part avec Gala aux États-Unis en 1940, il est déjà un artiste reconnu. Sa gloire et sa fortune n'auront de cesse de croître, au point de lui valoir le sobriquet-anagramme « Avida Dollars » inventé par André Breton.
René Magritte (1898-1967) Originally from Hainaut, Magritte settled at the age of seventeen in Brussels to undertake artistic training there at the Academy of Fine Arts. After having touched on futurism and cubism, he turned to the Dada movement, then to surrealism in 1926. The impact produced by the sight of a reproduction of Giorgio De Chirico's Love Song contributed greatly to this Change of direction. He decides to abandon formal research to focus on the subject. He now uses a licked bill in the service of an illusionist rendering to give the "surreal" the appearance of normality. In this, he distances himself from the automatism advocated by André Breton who, at the outset, was reluctant to any reference to reality. Magritte is methodical and thoughtful. Its off-center geographic location compared to Paris will grant it this freedom. Relations with Paris have always been difficult. It will not be until almost fifty years that there will be a first solo exhibition. Fortunately, at the same time, the United States which abounds in new collectors open their arms to him. It is the beginning, finally, of notoriety.
Salvador Dalí (1904-1989) Born in Figueres in 1904, Dalí paints impressionist style paintings with remarkable precocity from the age of six. Later, at the Academy of Fine Arts in Madrid, he was introduced to all "isms". He began to develop a personal style from 1927 and in 1929 was introduced to the surrealist group in Paris by Joan Miró. He rubbed shoulders with, among others, René Magritte whose painting convinced him that surrealism is possible without going through automatism. Because Dalí too is attached to the precise and realistic rendering of his whimsical visions, but for other reasons: he fully agrees with De Chirico's thesis valuing "il ritorno al mestiere". Dalí, who aims to save modern art from chaos and laziness, nurtures deep veneration for the old masters. 1929 was also the year in which he developed his “paranoid-critical” method, which should allow access to the unconscious through the analysis of the images that we project into forms. When he left with Gala in the United States in 1940, he was already a recognized artist. His fame and fortune will continue to grow, to the point of earning him the nickname-anagram "Avida Dollars" invented by André Breton.
Au sommet, la statue du fondateur de l'abbaye du Mont-Saint-Michel, Aubert, alors évêque d'Avranches.
Comme le suggère son style roman élémentaire, elle aurait été érigée vers le XIIe siècle, probablement sous Robert de Torigni (abbé de 1154 à 1186), en l'honneur de saint Aubert. C'est à cet endroit, d'après la légende, que serait tombé un roc (dit Pic-Saint-Aubert) sur lequel est édifié le monument actuel : Aubert d'Avranches ayant reçu l’ordre d’entreprendre la construction de ce qui est devenu le Mont-Saint-Michel, une pierre cultuelle païenne (un ancien menhir ?) ne put être renversée par un fermier des environs, nommé Bain et ses douze fils, que par l'intervention miraculeuse de son dernier nouveau-né dans les bras d'Aubert qui l'appuya contre la pierre et dont le coup de pied renversa la pierre.
At the top, the statue of the founder of the Mont-Saint-Michel abbey, Aubert, bishop of Avranches.
As its elementary Romanesque style suggests, it would have been erected around the 12th century, probably under Robert de Torigni (abbot from 1154 to 1186), in honor of Saint Aubert. It is at this place, according to legend, that a rock (called Pic-Saint-Aubert) fell on which the current monument is built: Aubert d'Avranches having received the order to undertake the construction of this which became Mont-Saint-Michel, a pagan cult stone (an ancient menhir?) could only be overturned by a local farmer, named Bain and his twelve sons, by the miraculous intervention of his last newborn in the arms of Aubert who pressed him against the stone and whose kick overturned the stone.
Here Press — Student fair, bizness spirit are you there ?
www.lavoixdunord.fr/economie/esprit-d-entreprendre-es-tu-...
(after press photo; 30x20 cm brown paper; parget, earth, ink)
Commentairer Bonhams en 2015.
Est 350.000 - 400.000 €
Livrée neuve à son Excellence l'ambassadeur de Roumanie en Grande-Bretagne
Automobiles Excelsior Albert 1er Châssis Court Cabriolet 1927
Châssis n° 2.433
Moteur n° 2.163
Produite pendant quelques années à la fin des années 1920 et au début des années 1930, l' Excelsior Albert 1er fut une automobile de grande qualité comparable aux Rolls-Royce et aux Hispano-Suiza. La société Excelsior avait vu le jour en 1903 à Bruxelles, fondée par un jeune ingénieur, Arthur de Coninck, sous la forme d'une agence de vente des moteurs Aster français que de Coninck utilisa aussi pour en équiper une poignée d'automobiles assez primitives. De Coninck construisit ensuite des modèles munis de moteurs Aster plus gros avant d'entreprendre la fabrication de ses propres moteurs et boîtes de vitesses à partir de 1907. Le rachat de l'usine de la défunte société Belgica à Saventhem près de Bruxelles permit à Excelsior de se développer et, en 1910, la firme introduisit son premier type à six cylindres, un modèle très moderne qui fit sensation.
Les six cylindres d'Excelsior furent considérées comme faisant partie des meilleures voitures à l'époque, ce que confirmèrent les succès obtenus en compétition. Une des six-cylindres Excelsior de course, un monstre d'une cylindrée de 9, 1 litres, finit sixième de Grand Prix de l'ACF 1912, tandis qu'une autre battait un record de vitesse sur 50 miles (80 km) à Brooklands. En 1914, Excelsior mena dans les 500 Miles d'Indianapolis à deux tours de la fin avant de terminer à la cinquième place. À cette date, Excelsior avait une réputation de constructeur de voitures de qualité tant sur son marché intérieur qu'à l'exportation bien que la production fût très limitée avec un total de 250 voitures seulement sorties d'usine en 1913.
Malgré le démantèlement de l'usine par les occupants allemands pendant la Première Guerre mondiale, Excelsior fut en mesure de proposer une nouvelle voiture en 1919, l'Adex, une modèles à six cylindres caractérisé par des freins sur les quatre roues et, en 1923, par un moteur à 1 ACT de 5,3 litres. Pas plus de 100 exemplaires de ces voitures exclusives et coûteuses ne furent produits annuellement et la version sport disputa avec succès les épreuves d'endurance de l'époque, y compris les 24 Heures du Mans.
La famille royale de Belgique était cliente d'Excelsior depuis des années et, en 1926, la firme introduisit une version améliorée de l'Adex, le modèle « Albert 1er », du nom du roi des Belges. En 1926, une Albert 1er remporta le GP de Lille et la course de côte du Klausen (catégorie 5 à 8 litres) , tandis qu'en 1927, deux voitures terminaient 1e et 2e des 24 Heures de Spa-Francorchamps. Rendant compte de l'essai d'une Albert 1er dans son numéro de septembre 1927, le magazine Motor Sport la considéra sans aucun doute comme une automobile de grande classe et sans ostentation, « mais capable de performances égales à celles de n'importe quelle autre voiture à l'exception d'une voiture de course ».
Cette Albert 1er châssis court fut commandée neuve par l'ambassadeur de Roumanie au Royaume-Uni sur le conseil de la reine de Roumanie, elle-même propriétaire d'une Excelsior. La voiture importée au Royaume-Uni par Hayward Automobile Ltd, King Street à Londres SW1, est habillée d'une carrosserie de cabriolet sport deux places réalisée par Snutsel & Fils, 59 rue Stevin à Bruxelles. La carrosserie est en aluminium à l'exception des ailes. Mais l'ambassadeur se trouva dans l'impossibilité d'en prendre livraison et l'Excelsior finit par être exportée vers l'Afrique du Sud où elle fut la propriété de trois éminents collectionneurs : MM E. Penny de Johannesburg, membre fondateur du Sports Car Club of South Africa, A. Taylor de Rivonia et Julian Simpson de Johannesburg.
En 2004, l'Excelsior fut réexpédiée en Belgique et restaurée pendant huit ans. Achevée en 2013, elle remporta un 1e Prix de classe au Concours d'élégance du Grand Prix du Zoute en 2014. Elle est éligible dans les manifestations historiques les plus prestigieuses comme Le Mans Classic, Spa Classic, le Klausenrennen, etc. Présenté en superbe état, cet élégant et rare pur sang belge est accompagné de ses papiers d'immatriculation, de son contrôle technique et de divers documents relatifs à l'histoire de la société Excelsior.
Delivered new to his Excellency the ambassador of Romania to Great Britain
1927 Automobiles Excelsior Albert 1er Chassis Court Cabriolet
Chassis no. 2.433
Engine no. 2.163
Built for only a few years during the late 1920s/early 1930s, the Excelsior Albert I was a high quality car ranking alongside those of Rolls-Royce and Hispano Suiza. The Excelsior company had been founded in 1903 in Brussels by a young engineer, Arthur de Coninck, as an agency for the French-made Aster engines, which Coninck also used to complete a handful of rather primitive automobiles. Coninck then built models using larger Aster engines before undertaking the manufacture of his own power units and transmissions from 1907. Purchase of the defunct Belgica company's factory at Saventhem near Brussels enabled Excelsior to expand, and in 1910 the firm introduced its first six-cylinder model, an advanced design that caused a sensation.
Excelsior's six-cylinder cars were considered among the best of that era, which was confirmed by their successes in competition. One of Excelsior's racing sixes, a monster of 9.1 litres, finished 6th in the 1912 French Grand Prix while another set a 50-mile World Speed Record at Brooklands. In 1914 an Excelsior led the Indianapolis 500 with two laps to go, finally finishing in 5th place. By now Excelsior was established as a quality manufacturer in both domestic and export markets, though production remained on a relatively small scale, with only some 250 cars leaving the factory in 1913.
Despite having its factory stripped by the occupying German forces in WWI, Excelsior was able to offer a new car in 1919, the Adex, a six-cylinder model featuring four-wheel brakes and, for 1923, an overhead-camshaft engine of 5.3 litres. Not more than 100 of these expensive and exclusive cars were made annually, and the sports version competed successfully in the long-distance events of the day, including Le Mans.
The Belgian royal family had been Excelsior customers for many years and in 1926 the firm introduced an improved version of the Adex, the 'Albert I', named after the Belgian king. In 1926 an Albert I won the Grand Prix de Lille and the Klausenrennen hill climb (5-8 litres category) while in 1927 a pair finished 1st and 2nd at the Spa-Francorchamps 24 Hours. Reporting on an Albert I in its September 1927 edition, Motor Sport magazine found it undoubtedly of high class and unostentatious, 'yet capable of a performance equal to anything except a racing car.'
In 1929 the company was taken over by Matthieu Van Roggen's Imperia together with Métallurgique and Nagant. Cars continued to be made in small numbers under the Imperia-Excelsior name for the next few years before the once-great Excelsior marque was dropped.
This Albert I on the short-wheelbase chassis was ordered new by the Romanian ambassador to Great Britain on the advice of the Queen of Romania, herself an Excelsior owner. The car was imported into the UK by Hayward Automobile Ltd of King Street, London SW1 and carries sporting two-seat cabriolet coachwork by Snutsel & Fils, rue Stevin 59, Brussels. The body is of aluminium construction with exception of the wings. In the event, the ambassador was unable to take delivery and the Excelsior ended up being exported to South Africa where it belonged to three prominent collectors: Mr E Penny of Johannesburg, founder-member of the Sports Car Club of South Africa; Mr A Taylor of Rivonia; and Mr Julian Simpson of Johannesburg.
In 2004 the Excelsior was shipped back to Belgium and restored over the course of the succeeding eight years. Completed in 2013, it was a 1st In class winner at the Zoute Grand Prix Concours d'Élégance in 2014 and is eligible for a variety of the most prestigious historic events such as the Le Mans Classic, Spa Classic, Klausenrennen, etc. Presented in beautiful condition, this rare and elegant Belgian thoroughbred is offered with Belgian registration papers, technical inspection and various documents relating to the Excelsior company's history.
Commentairer Bonhams en 2015.
Est 350.000 - 400.000 €
Livrée neuve à son Excellence l'ambassadeur de Roumanie en Grande-Bretagne
Automobiles Excelsior Albert 1er Châssis Court Cabriolet 1927
Châssis n° 2.433
Moteur n° 2.163
Produite pendant quelques années à la fin des années 1920 et au début des années 1930, l' Excelsior Albert 1er fut une automobile de grande qualité comparable aux Rolls-Royce et aux Hispano-Suiza. La société Excelsior avait vu le jour en 1903 à Bruxelles, fondée par un jeune ingénieur, Arthur de Coninck, sous la forme d'une agence de vente des moteurs Aster français que de Coninck utilisa aussi pour en équiper une poignée d'automobiles assez primitives. De Coninck construisit ensuite des modèles munis de moteurs Aster plus gros avant d'entreprendre la fabrication de ses propres moteurs et boîtes de vitesses à partir de 1907. Le rachat de l'usine de la défunte société Belgica à Saventhem près de Bruxelles permit à Excelsior de se développer et, en 1910, la firme introduisit son premier type à six cylindres, un modèle très moderne qui fit sensation.
Les six cylindres d'Excelsior furent considérées comme faisant partie des meilleures voitures à l'époque, ce que confirmèrent les succès obtenus en compétition. Une des six-cylindres Excelsior de course, un monstre d'une cylindrée de 9, 1 litres, finit sixième de Grand Prix de l'ACF 1912, tandis qu'une autre battait un record de vitesse sur 50 miles (80 km) à Brooklands. En 1914, Excelsior mena dans les 500 Miles d'Indianapolis à deux tours de la fin avant de terminer à la cinquième place. À cette date, Excelsior avait une réputation de constructeur de voitures de qualité tant sur son marché intérieur qu'à l'exportation bien que la production fût très limitée avec un total de 250 voitures seulement sorties d'usine en 1913.
Malgré le démantèlement de l'usine par les occupants allemands pendant la Première Guerre mondiale, Excelsior fut en mesure de proposer une nouvelle voiture en 1919, l'Adex, une modèles à six cylindres caractérisé par des freins sur les quatre roues et, en 1923, par un moteur à 1 ACT de 5,3 litres. Pas plus de 100 exemplaires de ces voitures exclusives et coûteuses ne furent produits annuellement et la version sport disputa avec succès les épreuves d'endurance de l'époque, y compris les 24 Heures du Mans.
La famille royale de Belgique était cliente d'Excelsior depuis des années et, en 1926, la firme introduisit une version améliorée de l'Adex, le modèle « Albert 1er », du nom du roi des Belges. En 1926, une Albert 1er remporta le GP de Lille et la course de côte du Klausen (catégorie 5 à 8 litres) , tandis qu'en 1927, deux voitures terminaient 1e et 2e des 24 Heures de Spa-Francorchamps. Rendant compte de l'essai d'une Albert 1er dans son numéro de septembre 1927, le magazine Motor Sport la considéra sans aucun doute comme une automobile de grande classe et sans ostentation, « mais capable de performances égales à celles de n'importe quelle autre voiture à l'exception d'une voiture de course ».
Cette Albert 1er châssis court fut commandée neuve par l'ambassadeur de Roumanie au Royaume-Uni sur le conseil de la reine de Roumanie, elle-même propriétaire d'une Excelsior. La voiture importée au Royaume-Uni par Hayward Automobile Ltd, King Street à Londres SW1, est habillée d'une carrosserie de cabriolet sport deux places réalisée par Snutsel & Fils, 59 rue Stevin à Bruxelles. La carrosserie est en aluminium à l'exception des ailes. Mais l'ambassadeur se trouva dans l'impossibilité d'en prendre livraison et l'Excelsior finit par être exportée vers l'Afrique du Sud où elle fut la propriété de trois éminents collectionneurs : MM E. Penny de Johannesburg, membre fondateur du Sports Car Club of South Africa, A. Taylor de Rivonia et Julian Simpson de Johannesburg.
En 2004, l'Excelsior fut réexpédiée en Belgique et restaurée pendant huit ans. Achevée en 2013, elle remporta un 1e Prix de classe au Concours d'élégance du Grand Prix du Zoute en 2014. Elle est éligible dans les manifestations historiques les plus prestigieuses comme Le Mans Classic, Spa Classic, le Klausenrennen, etc. Présenté en superbe état, cet élégant et rare pur sang belge est accompagné de ses papiers d'immatriculation, de son contrôle technique et de divers documents relatifs à l'histoire de la société Excelsior.
Delivered new to his Excellency the ambassador of Romania to Great Britain
1927 Automobiles Excelsior Albert 1er Chassis Court Cabriolet
Chassis no. 2.433
Engine no. 2.163
Built for only a few years during the late 1920s/early 1930s, the Excelsior Albert I was a high quality car ranking alongside those of Rolls-Royce and Hispano Suiza. The Excelsior company had been founded in 1903 in Brussels by a young engineer, Arthur de Coninck, as an agency for the French-made Aster engines, which Coninck also used to complete a handful of rather primitive automobiles. Coninck then built models using larger Aster engines before undertaking the manufacture of his own power units and transmissions from 1907. Purchase of the defunct Belgica company's factory at Saventhem near Brussels enabled Excelsior to expand, and in 1910 the firm introduced its first six-cylinder model, an advanced design that caused a sensation.
Excelsior's six-cylinder cars were considered among the best of that era, which was confirmed by their successes in competition. One of Excelsior's racing sixes, a monster of 9.1 litres, finished 6th in the 1912 French Grand Prix while another set a 50-mile World Speed Record at Brooklands. In 1914 an Excelsior led the Indianapolis 500 with two laps to go, finally finishing in 5th place. By now Excelsior was established as a quality manufacturer in both domestic and export markets, though production remained on a relatively small scale, with only some 250 cars leaving the factory in 1913.
Despite having its factory stripped by the occupying German forces in WWI, Excelsior was able to offer a new car in 1919, the Adex, a six-cylinder model featuring four-wheel brakes and, for 1923, an overhead-camshaft engine of 5.3 litres. Not more than 100 of these expensive and exclusive cars were made annually, and the sports version competed successfully in the long-distance events of the day, including Le Mans.
The Belgian royal family had been Excelsior customers for many years and in 1926 the firm introduced an improved version of the Adex, the 'Albert I', named after the Belgian king. In 1926 an Albert I won the Grand Prix de Lille and the Klausenrennen hill climb (5-8 litres category) while in 1927 a pair finished 1st and 2nd at the Spa-Francorchamps 24 Hours. Reporting on an Albert I in its September 1927 edition, Motor Sport magazine found it undoubtedly of high class and unostentatious, 'yet capable of a performance equal to anything except a racing car.'
In 1929 the company was taken over by Matthieu Van Roggen's Imperia together with Métallurgique and Nagant. Cars continued to be made in small numbers under the Imperia-Excelsior name for the next few years before the once-great Excelsior marque was dropped.
This Albert I on the short-wheelbase chassis was ordered new by the Romanian ambassador to Great Britain on the advice of the Queen of Romania, herself an Excelsior owner. The car was imported into the UK by Hayward Automobile Ltd of King Street, London SW1 and carries sporting two-seat cabriolet coachwork by Snutsel & Fils, rue Stevin 59, Brussels. The body is of aluminium construction with exception of the wings. In the event, the ambassador was unable to take delivery and the Excelsior ended up being exported to South Africa where it belonged to three prominent collectors: Mr E Penny of Johannesburg, founder-member of the Sports Car Club of South Africa; Mr A Taylor of Rivonia; and Mr Julian Simpson of Johannesburg.
In 2004 the Excelsior was shipped back to Belgium and restored over the course of the succeeding eight years. Completed in 2013, it was a 1st In class winner at the Zoute Grand Prix Concours d'Élégance in 2014 and is eligible for a variety of the most prestigious historic events such as the Le Mans Classic, Spa Classic, Klausenrennen, etc. Presented in beautiful condition, this rare and elegant Belgian thoroughbred is offered with Belgian registration papers, technical inspection and various documents relating to the Excelsior company's history.
Á la Fundación El Bosque y La Niebla, et sa réserve naturelle, le Dr. Ramón De Bedout Herrera reproduit des orchidées rares et menacées pour ensuite les réintroduire dans leur milieu naturel. Une action que plus de passionnés des orchidées devraient entreprendre pour assurer la conservation des espèces. Département de Cundinamarca, Colombie.
At Fundación El Bosque y La Niebla, and its nature reserve, Dr. Ramón De Bedout Herrera reproduces rare and endangered orchids to reintroduce them later in their native habitat, an action more orchid passionates should do to ensure species conservation. Cundinamarca department, Colombia.
En la Fundación El Bosque y La Niebla y su reserva natural, Dr. Ramón De Bedout Herrera reproduce orquídeas escasas y amenazadas para luego reintroducirlas en su hábitat natural. Una acción que más aficionados a las orquídeas deberían de emprender para asegurar la conservación de la especies. Departamento de Cundinamarca, Colombia.
Commentairer Bonhams en 2015.
Est 350.000 - 400.000 €
Livrée neuve à son Excellence l'ambassadeur de Roumanie en Grande-Bretagne
Automobiles Excelsior Albert 1er Châssis Court Cabriolet 1927
Châssis n° 2.433
Moteur n° 2.163
Produite pendant quelques années à la fin des années 1920 et au début des années 1930, l' Excelsior Albert 1er fut une automobile de grande qualité comparable aux Rolls-Royce et aux Hispano-Suiza. La société Excelsior avait vu le jour en 1903 à Bruxelles, fondée par un jeune ingénieur, Arthur de Coninck, sous la forme d'une agence de vente des moteurs Aster français que de Coninck utilisa aussi pour en équiper une poignée d'automobiles assez primitives. De Coninck construisit ensuite des modèles munis de moteurs Aster plus gros avant d'entreprendre la fabrication de ses propres moteurs et boîtes de vitesses à partir de 1907. Le rachat de l'usine de la défunte société Belgica à Saventhem près de Bruxelles permit à Excelsior de se développer et, en 1910, la firme introduisit son premier type à six cylindres, un modèle très moderne qui fit sensation.
Les six cylindres d'Excelsior furent considérées comme faisant partie des meilleures voitures à l'époque, ce que confirmèrent les succès obtenus en compétition. Une des six-cylindres Excelsior de course, un monstre d'une cylindrée de 9, 1 litres, finit sixième de Grand Prix de l'ACF 1912, tandis qu'une autre battait un record de vitesse sur 50 miles (80 km) à Brooklands. En 1914, Excelsior mena dans les 500 Miles d'Indianapolis à deux tours de la fin avant de terminer à la cinquième place. À cette date, Excelsior avait une réputation de constructeur de voitures de qualité tant sur son marché intérieur qu'à l'exportation bien que la production fût très limitée avec un total de 250 voitures seulement sorties d'usine en 1913.
Malgré le démantèlement de l'usine par les occupants allemands pendant la Première Guerre mondiale, Excelsior fut en mesure de proposer une nouvelle voiture en 1919, l'Adex, une modèles à six cylindres caractérisé par des freins sur les quatre roues et, en 1923, par un moteur à 1 ACT de 5,3 litres. Pas plus de 100 exemplaires de ces voitures exclusives et coûteuses ne furent produits annuellement et la version sport disputa avec succès les épreuves d'endurance de l'époque, y compris les 24 Heures du Mans.
La famille royale de Belgique était cliente d'Excelsior depuis des années et, en 1926, la firme introduisit une version améliorée de l'Adex, le modèle « Albert 1er », du nom du roi des Belges. En 1926, une Albert 1er remporta le GP de Lille et la course de côte du Klausen (catégorie 5 à 8 litres) , tandis qu'en 1927, deux voitures terminaient 1e et 2e des 24 Heures de Spa-Francorchamps. Rendant compte de l'essai d'une Albert 1er dans son numéro de septembre 1927, le magazine Motor Sport la considéra sans aucun doute comme une automobile de grande classe et sans ostentation, « mais capable de performances égales à celles de n'importe quelle autre voiture à l'exception d'une voiture de course ».
Cette Albert 1er châssis court fut commandée neuve par l'ambassadeur de Roumanie au Royaume-Uni sur le conseil de la reine de Roumanie, elle-même propriétaire d'une Excelsior. La voiture importée au Royaume-Uni par Hayward Automobile Ltd, King Street à Londres SW1, est habillée d'une carrosserie de cabriolet sport deux places réalisée par Snutsel & Fils, 59 rue Stevin à Bruxelles. La carrosserie est en aluminium à l'exception des ailes. Mais l'ambassadeur se trouva dans l'impossibilité d'en prendre livraison et l'Excelsior finit par être exportée vers l'Afrique du Sud où elle fut la propriété de trois éminents collectionneurs : MM E. Penny de Johannesburg, membre fondateur du Sports Car Club of South Africa, A. Taylor de Rivonia et Julian Simpson de Johannesburg.
En 2004, l'Excelsior fut réexpédiée en Belgique et restaurée pendant huit ans. Achevée en 2013, elle remporta un 1e Prix de classe au Concours d'élégance du Grand Prix du Zoute en 2014. Elle est éligible dans les manifestations historiques les plus prestigieuses comme Le Mans Classic, Spa Classic, le Klausenrennen, etc. Présenté en superbe état, cet élégant et rare pur sang belge est accompagné de ses papiers d'immatriculation, de son contrôle technique et de divers documents relatifs à l'histoire de la société Excelsior.
Delivered new to his Excellency the ambassador of Romania to Great Britain
1927 Automobiles Excelsior Albert 1er Chassis Court Cabriolet
Chassis no. 2.433
Engine no. 2.163
Built for only a few years during the late 1920s/early 1930s, the Excelsior Albert I was a high quality car ranking alongside those of Rolls-Royce and Hispano Suiza. The Excelsior company had been founded in 1903 in Brussels by a young engineer, Arthur de Coninck, as an agency for the French-made Aster engines, which Coninck also used to complete a handful of rather primitive automobiles. Coninck then built models using larger Aster engines before undertaking the manufacture of his own power units and transmissions from 1907. Purchase of the defunct Belgica company's factory at Saventhem near Brussels enabled Excelsior to expand, and in 1910 the firm introduced its first six-cylinder model, an advanced design that caused a sensation.
Excelsior's six-cylinder cars were considered among the best of that era, which was confirmed by their successes in competition. One of Excelsior's racing sixes, a monster of 9.1 litres, finished 6th in the 1912 French Grand Prix while another set a 50-mile World Speed Record at Brooklands. In 1914 an Excelsior led the Indianapolis 500 with two laps to go, finally finishing in 5th place. By now Excelsior was established as a quality manufacturer in both domestic and export markets, though production remained on a relatively small scale, with only some 250 cars leaving the factory in 1913.
Despite having its factory stripped by the occupying German forces in WWI, Excelsior was able to offer a new car in 1919, the Adex, a six-cylinder model featuring four-wheel brakes and, for 1923, an overhead-camshaft engine of 5.3 litres. Not more than 100 of these expensive and exclusive cars were made annually, and the sports version competed successfully in the long-distance events of the day, including Le Mans.
The Belgian royal family had been Excelsior customers for many years and in 1926 the firm introduced an improved version of the Adex, the 'Albert I', named after the Belgian king. In 1926 an Albert I won the Grand Prix de Lille and the Klausenrennen hill climb (5-8 litres category) while in 1927 a pair finished 1st and 2nd at the Spa-Francorchamps 24 Hours. Reporting on an Albert I in its September 1927 edition, Motor Sport magazine found it undoubtedly of high class and unostentatious, 'yet capable of a performance equal to anything except a racing car.'
In 1929 the company was taken over by Matthieu Van Roggen's Imperia together with Métallurgique and Nagant. Cars continued to be made in small numbers under the Imperia-Excelsior name for the next few years before the once-great Excelsior marque was dropped.
This Albert I on the short-wheelbase chassis was ordered new by the Romanian ambassador to Great Britain on the advice of the Queen of Romania, herself an Excelsior owner. The car was imported into the UK by Hayward Automobile Ltd of King Street, London SW1 and carries sporting two-seat cabriolet coachwork by Snutsel & Fils, rue Stevin 59, Brussels. The body is of aluminium construction with exception of the wings. In the event, the ambassador was unable to take delivery and the Excelsior ended up being exported to South Africa where it belonged to three prominent collectors: Mr E Penny of Johannesburg, founder-member of the Sports Car Club of South Africa; Mr A Taylor of Rivonia; and Mr Julian Simpson of Johannesburg.
In 2004 the Excelsior was shipped back to Belgium and restored over the course of the succeeding eight years. Completed in 2013, it was a 1st In class winner at the Zoute Grand Prix Concours d'Élégance in 2014 and is eligible for a variety of the most prestigious historic events such as the Le Mans Classic, Spa Classic, Klausenrennen, etc. Presented in beautiful condition, this rare and elegant Belgian thoroughbred is offered with Belgian registration papers, technical inspection and various documents relating to the Excelsior company's history.
Chronique Fauconneaux Turcot - Jour 2
À midi les petits n'étaient toujours pas prêts à se lancer. Par contre, même si les parents essaient aussi de les attirer en faisant des vols devant eux et en en mangeant en face du nid. Il faut quand même que les petits soient suffisamment nourris et forts afin d'entreprendre une nouvelle phase de leur vie pleine de danger.
Ici Algo apporte une proie et c'est le premier servi qui se tapera la part du faucon. Algo quitte et on voit la petite faire la cape avec ses ailes pour s'approprier toute la proie et la protégée de l'appétit de son petit frère.
Turcot Interchange Peregrine Falcons -
The Juveniles Chronicles Day 2
As of noon the youngsters were still not ready for their first leap in spite of the many flyby's by their parents and the fact that the parents would eat perched right across from them.
All very well, but the parents know that the young ones still need to eat to be strong enough for the beginning of this new phase in their lives.
First flights are always fraught with dangers and these little guys need to be strong.
Here Algo the male parent brings a kill to the nest and first come first serve. While Algo departs the lucky grabber extends her wings to shield and protect her lunch from her little brother.
La cale de la Savatte et le Pont de Verdun.
Le pont de Verdun traverse la Maine et relie le centre ville au quartier de La Dourtre.
La première mention remonte à un texte de Grégoire de Tours de 590.
"L’armée, qui avait passé la première n’osa retourner par le chemin qu’elle avait pris en venant, de peur qu’on ne lui rendit le mal qu’elle avait fait ; elle se dirigea vers la ville d’Angers pour aller trouver le pont placé sur la Mayenne ; mais une petite troupe qui passa la première fut dépouillée, maltraitée et réduite aux dernières ignominies." (Grégoire de Tours - Histoire des Francs - Livre X)
La confusion Maine-Mayenne est fréquente. Certains auteurs estiment que la Maine n'est pas une rivière particulière : elle ne serait que la dénomination locale de la Mayenne sur la partie angevine de son cours, entre Château-Gontier et la Loire.
Ce pont devait être entièrement en bois car vers 1028-1039 le comte Foulque Nerra fait reconstruire les piles en pierre, le tablier restant en bois. Le pont était recouvert de moulins pendus et de pêcheries.
En 1144 le pont est détruit par un incendie : il est reconstruit et couvert de maisons dotées de boutiques. Un nouvel incendie intervient en juillet 1206 avec la prise de la ville par Jean sans Terre (John Lackland).
Jean avait débarqué à La Rochelle le 8 juillet 1206 pour reprendre les terres tombées aux mains des Français. Avec l'aide du vicomte de Thouars, il prit Angers puis consentit une trêve le 26 octobre. Trêve dans laquelle il abandonnait toutes ses anciennes provinces au Nord de la Loire. Philippe Auguste reprendra la ville en 1214.
La propriété de ce pont passera successivement entre plusieurs mains. Il passera de l'abbaye du Ronceray à l'hôpital Saint-Jean et à un bourgeois, Guillaume Fremière (Archéofluviale - Angers). Il sera acheté par le conseil de la ville en 1542.
Le pont et ses maisons sont souvent victimes des inondations : la crue la plus grave, en 1651, emporte trois arches et 32 maisons : des réparations sommaires sont effectuées, mais en 1691 la ville interdit désormais de bâtir sur le pont.
La rénovation du pont durera jusqu'en 1710, essentiellement sous la conduite de l'ingénieur du roi Nicolas Poictevin.
Le pont fait l'objet d'une reconstruction complète entre 1846 et 1848 par l'ingénieur en chef des Ponts et Chaussées Jules Dupuit qui réutilise dans la mesure du possible les anciennes fondations : le pont prend alors le nom de pont du Centre.
D'après certains il prend son appellation actuelle en 1916 en commémoration de la victoire de Verdun. Mais il est une autre version :
Il est renommé "pont de Verdun" avec l'érection de la statue du lieutenant-colonel Beaurepaire, officier de l'armée française, mort en 1792 à Verdun lors de la reddition de cette ville face aux Prussiens. Il ne s'agissait pas encore de commémorer la Bataille de Verdun de 1916.
Deux arches furent dynamitées par les Allemands lors de la libération d'Angers en 1944.
En 1945 et 1947 elles sont reconstruites et l'on enlèvera les débris restant dans la Maine et arasera les maçonneries de piles restantes. Des consolidations de piles furent entreprises en 1966, 1975 et 1980.
En 1989, suite à une inspection détaillée du pont, la D.D.E. décide d'entreprendre une nouvelle campagne de renforcement des fondations.
Les consolidations seront menées jusqu'en 1992.
Le projet de consolidation des piles du pont ne fut pas porté à la connaissance de la Direction Régionale des Antiquités des Pays-de-la-Loire.
C'est seulement à la suite du début des travaux, en juin 1990, que la personne chargée des dossiers d'Angers, pris contact avec la D.D.E. pour prévoir les modalités d'un sauvetage archéologique.
Après une vive prise en main du dossier par l'adjoint du Directeur des Antiquités, il fut décidé l'arrêt des travaux pendant une seule et unique journée afin de pouvoir réaliser un sauvetage d'urgence accéléré. Seuls les pieux émergents entre les piles 2 et 4 devant disparaître lors des travaux font l'objet d'un relevé et d'un prélèvement.(Archéofluviale)
Le Pont de Verdun.
The bridge crosses the Maine and connects the city center to the area of La Dourtre .
Bridge Middle Ages wood . Medieval bridge : batteries sandstone and shale rubble and timber deck supported by arches framing. From the late Middle Ages to the seventeenth century batteries shale and timber deck supported by arches frame or masonry . Eighteenth century fully bricked shale structure. Reconstruction of 1846 nozzles sandstone and schist arches . Repairs 1945 elevations shale identical and concrete vaults .
The first mention dates back to a text of Gregory of Tours in 590.
" The army, which had spent the first dared not return by the way she had taken in coming, lest they gave him the evil she had done, she went to the city of Angers to go find the bridge placed on the Mayenne , but a small group who spent the first was stripped , abused and reduced to the last ignominy . " ( Gregory of Tours - History of the Franks - Book X )
Confusion Maine Mayenne is common. Some authors believe that Maine is not a particular river : it is only the local name of Mayenne on the Angevin part of its course , between Château- Gontier and the Loire.
This bridge should be entirely of wood for 1028-1039 to the Count Fulk Nerra rebuilt stone stacks the deck remaining wood . The bridge was covered with hanging mills and fisheries.
In 1144 the bridge was destroyed by fire: it was rebuilt and covered houses with shops. A new fire occurs in July 1206 with the capture of the city by John Lackland .
John landed at La Rochelle July 8, 1206 to take over the land fell into the hands of the French . With the help of the Viscount of Thouars , he took Angers then agreed a truce on October 26 . Truce in which he left all his former provinces north of the Loire. Philippe Auguste retook the city in 1214 .
Ownership of the bridge will successively through several hands . Happen Abbey Ronceray at St. John's Hospital and a bourgeois , Guillaume Fremière ( Archéofluviale - Angers) . It will be purchased by the city council in 1542.
The bridge and the houses are often victims of floods : the worst flood in 1651 , carries three arches and 32 houses : summary repairs are made , but in 1691 the city now forbidden to build the bridge.
The renovation of the bridge will last until 1710 , mainly under the leadership of the king's engineer Nicolas Poictevin .
The bridge is the subject of a complete reconstruction between 1846 and 1848 by the Chief Engineer of Roads and Bridges Jules Dupuit that reuses the extent possible the old foundations : the bridge took the name of Bridge Centre.
According to some it takes its current name in 1916 in commemoration of the victory of Verdun. But there is another version :
It is renamed " Verdun bridge " with the erection of the statue of Lieutenant Colonel Beaurepaire , officer in the French army , who died in 1792 at Verdun at the surrender of the city to the Prussians . It was not yet to commemorate the Battle of Verdun in 1916.
Two arches were dynamited by the Germans during the liberation of Angers in 1944.
In 1945 and 1947 they were rebuilt and we will remove the debris remaining in the Maine and arasera masonry remaining batteries. Consolidations batteries were undertaken in 1966, 1975 and 1980.
In 1989 , following a detailed inspection of the bridge, the DDE decided to undertake a new campaign building foundations.
Consolidations will be conducted until 1992.
The consolidation plan of the bridge was not brought to the attention of the Regional Directorate of Antiquities of Pays-de -la- Loire.
It is only after the work began, in June 1990, that the person who files Angers , made contact with the DDE for providing for an archaeological rescue .
After a lively handling of the case by the Deputy Director of Antiquities , it was decided to stop work for a single day in order to achieve accelerated emergency rescue. Only emerging pious between stacks 2 and 4 to disappear when the work is subject to a survey and a sample. ( Archéofluviale )
720 North Federal Highway (U.S. 1)
Hollywood, Florida 33020
Clean, comfortable motel rooms and efficiencies. All rooms air conditioned-heated with telephone, TV and maid service. Centrally located to downtown Hollywood restaurants and shopping. Minutes away from public beaches, Gulfstream Race Track, Hollywood Dog Track, Dania Jai-Alai.
Owner-managed by Bob and Margrit Standley
Mailed from Florida to Mlle. Gilbert Rondran of Montreal, Quebec on February 3, 1973:
1 Fev 73 Chere Gilbert en va entreprendre le voyage de retour bientot j'espere qu'il va fair beau. La temperature n'est pas tres belle depuis la tornade de Orlando. J'espere que vous ne quiter pas trop ici il fait 73 degre aujour d'hui en a vistes Miami. Bonjour a bientot - Irina
Insilco by Dukane Press
Number: R27006
CAPA-002248
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed conflict, Leila Zerrougui (center), speaks to the media in Kinshasa, the capital of the Democratic Republic of the Congo. Next to her are standing, on the left, the Special Representative of the Secretary-General in the D.R. Congo, Martin Kobler, and on the right, UNICEF Representative, Barbara Bentein. Ms. Zerrougui arrived in Kinshasa on Sunday, 17 November 2013, to start an official mission, which will take her to the eastern part of the DRC. She is in the country to assess the situation of children affected by armed conflicts. In October 2012, the Congolese Government signed an action plan with the UN to release and reintegrate children associated with the national armed forces and to prevent further recruitment. Photo: MONUSCO/Myriam Asmani, 18 November 2013.
La Représentante spéciale du Secrétaire général des Nations Unies pour les enfants et les conflits armés, Leila Zerrougui (au centre), s’adresse à des journalistes dans la capitale congolaise, Kinshasa. Se tiennent à ses côtés, à gauche, le Représentant spécial du Secrétaire général de l’ONU en RDC, Martin Kobler, et à droite, Barbara Bentein, Représentante de l’UNICEF. Madame Zerrougui est arrivée dimanche, 17 novembre 2013 en RDC, pour entreprendre une mission officielle qui la conduira à l’Est du pays. Sa visite s’inscrit dans le cadre d’une évaluation de la situation des enfants touchés par les conflits armés. En octobre 2012, le gouvernement congolais avait signé un plan d’action avec les Nations Unies pour libérer et réintégrer les enfants associés aux forces armées congolaises et prévenir de nouveaux recrutements. Photo : MONUSCO/Myriam Asmani, 18 novembre 2013.
Night operation by the Uruguayan Aviation Unit of MONUSCO. This unit is equipped and trained to undertake night flights for MEDEVAC (Medical Evacuation) and CASEVAC (Casualty Evacuation) purposes. This photo was taken using a unique technique that can amplify 3,000 times the light sources, allowing to see things that are invisible to the human eye in the dark. In the far distance, one can see the smoke coming out of the Nyiragongo volcano in Goma. Photo: MONUSCO/Uruguayan Contingent/Cap. Gerardo Tajes
Opération de nuit de l’Unité d’Aviation uruguayenne. Cette unité est équipée et formée pour entreprendre des vols de nuit pour des besoins d’évacuations médicales et d’urgence. Cette photo a été prise grâce à une technique originale qui amplifie 3.000 fois les sources lumineuses, permettant ainsi de voir des objets qui, autrement, seraient invisibles à l’œil nu dans l’obscurité. La photo montre dans le lointain les fumées qui s’échappent du volcan Nyrangongo à Goma. Photo: MONUSCO/Contingent uruguayen/Capt. Gerardo Tajes
💡COMMENT 🔽
🔥ACTION UNE (22,5✔️) (👨🔧Écoute et Compréhension) Écoutez chaque étape de cette théorie. Introspectez votre psychologie analytique. Et essayer d'identifier des intelligences dans lesquelles vous vous retrouvez :
👣1 -️Intelligence Spatiale (2✔️)
👣2 - 📐Intelligence Logico Mathématiques (2,5✔️)
👣3 - 👨👩👧👦 Intelligence Interpersonnelle (3✔️)
👣4 - ️Intelligence Verbo Linguistique (4✔️)
👣5 - 👤Intelligence Intra-personnelle (3✔️)
👣6 - Intelligence Corporelle Kinesthésique (2✔️)
👣7 - 🎶Intelligence Musicale Rythmique (1,5✔️)
👣8 - 🌲Intelligence Naturaliste Écologiste (2,5✔️)
👣9 - 🔭Intelligence Existentielle (2✔️)
➕22,5✔️Points d'expérience
👩🔬eXplication : La théorie des intelligences multiples suggère qu'il existe plusieurs types d'intelligence chez l'enfant d'âge scolaire et aussi, par extension, chez l'adulte. Cette théorie fut pour la première fois proposée par Howard Gardner en 1983, et enrichie en 1993.
Cette théorie est devenue un outil utilisé dans de nombreux établissements scolaires afin de développer, de réparer l'estime de soi des élèves, de leur apprendre à apprendre, de les aider à réfléchir à leur parcours scolaire. Sur le plan scientifique, la théorie des intelligences multiples de Howard Gardner fait l'objet de très nombreuses critiques, car sa théorie n'est pas validée par les recherches expérimentales sur l'intelligence humaine.
🏆Difficulté de Compréhension : Facile (Niveau 2)
Difficulté d'Exécution : Il peut y avoir différents degrés d'implication liée à certain travaille sur le cerveau.
🎓Compétences : Un sens de l'observation est un raisonnement logique lié à l'analyse de vos compétences intellectuelles.
️Sens : 👀Vision 👆Toucher 👂Ouïe 👃Odorat 👅Goût ⚡Electro Perception 💳Magnétoception 🌐Écholocalisation 💃Proprioception ️Thermoception 😧Réception Polymodale Equilibrioception
👩🏫Intelligences : ️Intelligence Spatiale
📐Intelligence Logico Mathématiques
👨👩👧👦 Intelligence Interpersonnelle
️Intelligence Verbo Linguistique
👤Intelligence Intra-personnelle
Intelligence Corporelle Kinesthésique
🎶Intelligence Musicale Rythmique
🌲Intelligence Naturaliste Écologiste
🔭Intelligence Existentielle
🙇État d'esprits : 😶Analyse des autres
😵Analyse de soi
😉Confiance en soi
📚Apprendre
💞Contexte (Exemples) : 📉Quels sont mes désavantages intellectuels ?
📈Quels sont mes atouts intellectuels ?
📋QUOI 🔽
📋Quoi {2} Étape par Étape
🌟Qu’est-ce que la Théorie des Intelligences Multiples ? {Howard Gardner}
💫Planète : Intelligence Humaine/Science Cérébrale
⭐Etoile : Cerveau 👫Comportement Humain
🌌Galaxie : 👥Psychologie Physiologie
✨Univers : 👪Sciences Humaines et Sociales 🌱Sciences de la vie 🚀Physique 🔣Science Formelle
📝Type : Typologie des différentes intelligences selon Howard Gardner
🎨Style : Différentes Intelligences
️Langage : 🇫🇷Français
️ Vous pouvez utiliser les playlists comme filtres, pour trouver exactement ce que vous cherchez (Téléchargez l'application si vous voulez une liste plus exhaustive) : www.youtube.com/channel/UCvJbtKd3hIIgneJmPBnFoRw/playlists
🔢COMBIEN 🔽
👣9 Étapes
🔥1 Action
✔️22,5 Points d'expérience
️12 Sens
👩🏫9 Intelligences
🙇4 État d'esprits
QUI 🔽
💡 eXplication par LG
📡Poster par LG
️Video creer par LG (Pinnacle Studio 14)
©Etoile (Vidéo)
©Ikson & Etoile (Musique)
Supporter Ikson :
ℹ️ Comment utiliser la musique : iksonmusic.wordpress.com/
📌https://soundcloud.com/ikson
📌https://www.facebook.com/iksonmusic/
🎵Musique promue 📂 par eMotion
️Etoile - Theme 2 : youtu.be/B_5z60PLkF8
️Ikson - Deep Dive : youtu.be/pTr1zNATLNU
❓POURQUOI 🔽
Apprendre la Théorie des Intelligences Multiples de Howard Gardner
📍OU 🔽
Pontault Combault (🇫🇷 France)
🕓QUAND 🔽
📅2014
⌚Durée : La compréhension et l'exécution dépend des caractéristiques de chacune. L'amélioration de cette méthode une fois comprise, demande de l'expérience et de la pratique.
👉Suivez Nous :
💥Facebook : www.facebook.com/Explanation-684632231707484
💥Instagram : www.instagram.com/explanationetoile/
💥Youtube : www.youtube.com/channel/UCvJbtKd3hIIgneJmPBnFoRw
#Intelligence #Apprendre #Comprendre #Entreprendre #Intelligences
💌Contactez Nous : explanationcontact@gmail.com
v.1
Au premier plan : "Martirio di San Marco" ("Martyre de saint Marc"), toile de Giovanni Bellini (Venise, vers 1435 - 1516) et Vittore Belliniano (actif à Venise entre 1519 et 1527).
Giovanni Bellini fut initialement chargé d'entreprendre ce "telero" en 1515, mais il mourut l'année suivante et le travail fut achevé par Vittore Belliniano en 1526. Le tableau représente la mort du patron de Venise, saint Marc, alors qu'il était traîné le long des routes d'Alexandrie. Curieusement, cet épisode se cantonne à la partie inférieure, à droite du profil de la porte, là où le flux sanguin s'arrête. Une grande partie de la peinture est dédiée à la foule hétéroclite de spectateurs, parmi lesquels se trouvent les membres vêtus de noir de la "Scuola di San Marco".
Giovanni Bellini was originally commissioned to undertake this "telero" in 1515, but he died the following year and the work was completed by Vittore Belliniano in 1526. The painting depicts the death of the patron of Venice Saint Mark as he was dragged along the roads of Alexandria. Curiously, this episode is confined to the lower section, to the right of the door profile, where the blood flow stops. Much of the painting is dedicated to the motley crowd of onlookers, among whom are the black-garbed members of the "Scuola di San Marco".
Centre d'affaires à Genève, location de bureaux, espace de coworking, domiciliation et salles de réunion | business center in Geneva coworking, serviced offices, virtual office and meeting room
FZ50 - Mosaic work by my friend Joyal ...
Photo prise dans mon studio photo en lumière continue.
Taille réelle : 27,5 cm x 31,5 cm.
Petit travail d'approche de Joyal sur Jacques Brel avant d'entreprendre la photo mythique des trois poètes.
Photo taken in my photo studio continuous light.
Real size : 10.82" x 12.40".
Little work by Joyal of Jacques Brel approach prior to the mythical image of the three poets.
Go to ... slideshow (17 photos)
(Scroll down for the english version)
Faut avouer qu'on ne savait pas trop comment entreprendre le Costa Rica. Tout semble tellement dédié aux touristes – parcs nationaux un peu partout, plages bruyantes tout au long de la côte, prix élevés - qu'on se demandait bien comment on allait faire pour tracer notre trail sans trop s'enfarger l'ménage dans tout l'délire. Dès le deuxième jour, on s'arrête chez quelqu'un au hasard pour refaire le plein d'eau. Notre homme, avenant, nous apprend que la côte est l'hôte d'un grand festival, qu'elle est envahie par les fêtards de la ville et que ça noce grandiose, avec toute sa foire et sa fanfare ! On se regarde : tout ce qu'on n'veut pas ! Et c'est juste là, avec ces paroles dignes d'un devin apparu comme par magie dans notre avant-midi, que notre route se redessine d'un trait : on décide de fourcher illico vers les montagnes. Les volcans, ce sera. Pour une partie du pays, au moins. Et c'est reparti pour la grimpette vers les forêts humides !
Fin de journée, on pue la fatigue de partout. Un petit village d'émigrés Salvadoriens le sentent et nous offrent de camper dans leur communauté. Bein fins. Mais on a encore un peu de jus à presser et on voudrait bien clairer le plus de montée possible pour s'offrir une matinée plus calme le lendemain. On pousse encore. Plus haut, une femme nous dit qu'une grosse cabane, genre poste de parc, peut peut-être nous offrir un carré de pelouse pour camper. On arrive sur place, au bout du rouleau, les yeux creusés de sécheresse. Personne. On crie. Pas plus de réponse. Le soleil se couche. Notre enthousiasme à pédaler aussi. L'arrière-cour offre l'eau courante. Y a une belle table pour cuisiner. Y en faut pas plus pour nous convaincre. On se l'offre. Et advienne que pourra.
À 9h du soir, un véhicule s'avance et éclaire la tente. J'me r'place la couette, dézippe la porte et présente à la lumière ce grand corps sec déjà en bobettes. Deux voix de femmes jaillissent de la clarté. Surprises, mais aucunement méfiantes, elles nous informent que nous sommes sur leur lieu de travail. Elles sont biologistes. Elles nous offrent la chambre de bain, nous souhaitent bonne nuit et vont se coucher à l'intérieur. Le lendemain, elles nous servent le café et le déjeuner tout en discutant gentiment de leur passion, des environs et du jaguar qui vit encore dans les alentours.
Et cet accueil qui semble tout naturel sera à l'image de la suite du pays.
Le lendemain, on nous offre une maison abandonnée pour dormir, derrière un resto, et au réveil, un beau déjeuner gratos ! À Guayabo, un couple, Jorge et Estrella, nous invitent à la maison pour nous requinquer d'un excellent dîner avant de nous relancer pour le déjeuner du lendemain. À Aguja, deux hommes de la capitale, qui dorment dans leur pickup juste à côté de notre tente, nous réveillent en nous laissant un copieux gallo pinto avec deux énormes cafés sucrés, comme ça, avant de s'en retourner à la ville. Plus loin sur la route, Alex s'acharne 20 minutes sur un cocotiers, juste pour nous décrocher quatre grosses noix avant de repartir chez-lui pour la nuit. Pablo nous sert un tortilla-frijoles gratuit, à son resto. Ray et Trudy, de Winnipeg, qui louent une maison à Parrita où l'on dort sous les cocotiers, nous invitent à déjeuner grassement avant de reprendre les pédales. Chito, riant à chacune de ses paroles, nous offre son camping tout équipé mais vide de gens, gratuitement, pour la semaine si on le veut. Et on en passe.
Même débordant d'hôtels démesurés et de restaurants beaucoup trop chers, ce pays trouve encore le moyen d'être aussi accueillant que les autres plus hauts.
Seul hic, à la toute fin du pays, la nuit avant de passer la frontière pour le Panama, un homme armé d'une flashlight et d'on sait pas quoi d'autre essaye de nous faire sortir de notre cabine avec sa grosse voix menaçante pour nous extorquer du cash. Malheureusement pour lui, il est reparti avec sa flashlight entre les jambes, son on-ne-sait-pas-quoi-d'autre on ne sait pas trop où et sa grosse voix de rottweiler, soudainement devenue aussi effrayante qu'un poméramien détrempé : moi aussi, je sais japper !
Ça arrive, parfois, des nids-d'poule, même sur la plus lisse des routes.
.....
We have to admit that we didn't really know how to handle Costa Rica. Everything seems so dedicated to tourists - national parks everywhere, noisy beaches all along the coast, high prices - that we were wondering how we were going to do to trace our trail without getting too much into the whole mess. As of the second day, we stop at somebody at random to refill water. Our man, pleasant, learns us that the coast is the host of a big festival, that it is invaded by the partygoers of the city, with all its fair and its brass band! We look at ourselves: everything we don't want! And it is just there, with these words worthy of a soothsayer appeared as by magic in our morning, that our road is redrawn of a stroke: we decide to fork illico towards the mountains. The volcanoes, it will be. For a time, at least. And we left for the climbing towards the humid forests!
End of day, we stink tiredness from everywhere. A small village of Salvadoran emigrants feel it and offer us to camp in their community. Fine. But we still have some juice to press and we would like to clear the most of ascent as possible to offer us a calmer morning the next day. We push again. Higher, a woman says to us that a big hut, kind of post of park, can perhaps offer us a square of lawn to camp. We arrive on the spot, at the end of the roll, the eyes dug of dryness. Nobody. We shout. No more answer. The sun sets. Our enthusiasm to pedal also. The backyard offers running water. There is a nice table to cook. It doesn't take much to convince us. We offer it to ourselves. And come what may.
At 9 o'clock in the evening, a vehicle comes forward and lights up the tent. I put back my ponytail, unzip the door and present to the light this long and dry body already in underwear. Two women's voices come out of the light. Surprised, but not at all suspicious, they inform us that we are in their workplace. They are biologists. They offer us the bathroom, wish us good night and go to sleep inside. The next day, they serve us coffee and breakfast while discussing their passion, the surroundings and the jaguar that still lives in the area.
And this welcome which seems quite natural will be the image of the continuation of the country.
The next day, one offer us an abandoned house to sleep, behind a restaurant, and in the morning, a nice free breakfast! In Guayabo, a couple, Jorge and Estrella, invite us to their house to have an excellent lunch and then to have breakfast the next day. In Aguja, two men from the capital, who sleep in their pickup right next to our tent, wake us up with a hearty gallo pinto and two huge, sweet coffees before heading back to town. Further down the road, Alex struggles for 20 minutes on a coconut tree, just to get us four big nuts before going back home for the night. Pablo serves us a free tortilla-frijoles, at his restaurant. Ray and Trudy, from Winnipeg, who rent a house in Parrita where we sleep under the coconut trees, invite us to have a nourishing breakfast before taking the pedals. Chito, laughing at each of his words, offers us his camping all equipped but empty of people, for free, for the week if we want it. And it goes on and on.
Even overflowing with excessive hotels and overpriced restaurants, this country still finds a way to be as welcoming as the others further north.
The only problem is that at the very end of the country, the night before crossing the border to Panama, a man armed with a flashlight and who knows what else tries to get us out of our cabin with his big threatening voice to extort cash from us. Unfortunately for him, he left with his flashlight between his legs, his you-don't-know-what-else and his big rottweiler voice, which suddenly became as scary as a soaked pomeranian: I can bark too!
It happens. You have to expect a few bumps in the road every now and then.
Il m'aura fallu de nombreuses années et l'acquisition d'un nouvel objectif pour entreprendre cette visite à pied des côtes de Vertazion. Ce puy près de Vertaizon a pour nom le "Puy de Mur".
Il surplombe Sainte-Marcelle, un lieu-dit à flanc de côteau.
I shall have needed numerous years and the acquisition of a new lens to begin this visit this rib of Vertaizon. This volcanic hill near Vertaizon has for name the " Puy de Mur".
It overhangs Sainte-Marcelle, a locality with side of hillside.
Bonne journée à tous. merci pour vos visites et commentaires.
Have a nice day. Thanks for your visits and comments.
Haji Baran, Afghanistan 04 June, 2011
Getting ready for early morning operation
Canadian Forces soldiers prep their kit before an early morning operation into the village of Haji Baran to conduct cordoned searches of fields and compounds.
OP HAJI BARAN is one of a growing number of operations that are lead by Afghan National Security Forces and supported by Canadian Forces in order to bring stability to an ever-learning country.
Operation ATHENA is Canada’s participation in the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan. The mission of Task Force Kandahar, the Canadian-led brigade in ISAF Regional Command (South), is to set the right conditions for sustainable progress in security, governance, development and peace in the districts of Panjwa'i, Dand and Daman in Kandahar Province, in conjunction with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan, the Afghan national security forces, and other coalition and civilian partners.
Canadian Forces Image Number IS2011-1013-01
By Cpl Tina Gillies with Roto 10, Task Force Kandahar, Afghanistan
_____________________________Traduction
Haji Baran, Afghanistan, 4 juin 2011
Les militaires des Forces canadiennes préparent leur équipement avant d’entreprendre une opération dans le village de Haji Baran. Tôt le matin, ils y effectueront une opération de bouclage et de recherche dans les champs et les enceintes.
Opération ATHENA est la participation canadienne aux Forces internationales d’assistance à la sécurité (FIAS) en Afghanistan. Établi dans la province de Kandahar, dans le sud de l'Afghanistan depuis l'automne 2005, OP ATHENA a un objectif principal: laisser à la population afghane un pays avec une meilleure gouvernance, avec une meilleure sécurité.
Image des Forces canadiennes numéro IS2011-1013-01
Par le Cpl Tina Gillies avec Force opérationnelle interarmées
Kaboul (Afghanistan) le 13 juillet 2004
Technicien en météorologie,
Le Caporal Pierre Drouin, technicien en météorologie au sein de la section de météorologie balistique de la batterie Athena (Sect Met Bal Bie Athena), une composante de la Brigade multinationale de Kaboul (BMK), confirme une liaison montante avec le satellite avant de lancer le 381e et dernier ballon-sonde météorologique à partir du camp Julien, situé à Kaboul, en Afghanistan.
La Sect Met Bal fournit des données météorologiques à divers clients, dont la 8e Escadre Trenton, le camp Mirage, l’aéroport international de Kaboul, le bureau de géophysique de l’armée allemande à Traben-Trarbach, ainsi qu’à différentes sections du 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC) installées dans les camps Julien et Warehouse, à Kaboul. La Sect Met Bal met fin à ses activités, dans le cadre de la réduction du personnel des Forces canadiennes prenant part à l’opération Athena.
L'opération Athena, participation du Canada à la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), consiste à maintenir un climat de sécurité à Kaboul et dans les régions environnantes, afin que l'Autorité intérimaire afghane et les organismes de l'ONU puissent entreprendre la reconstruction du pays. La FIAS compte actuellement 6 500 militaires provenant de 35 pays.
Image des Forces canadiennes numéro KA2004-R103-1491d
Par le Cpl John Bradley avec le Gp-bon 3 R22eR
__________________________Translation
Kabul, Afghanistan, 13 July 2004
Meteorological Technician
Corporal Pierre Drouin, a Meteorological Technician with the Ballistic Meteorological Section Athena Battery (Ballistic Met Sect Athena Bty), a component of the Kabul Multi-National Brigade (KMNB), confirms an uplink with the satellite prior to launching the 381st and final weather balloon from Camp Julien, Kabul, Afghanistan.
The Ballistic Met Sect supplied weather data to various customers including 8 Wing Trenton, Camp Mirage, the Kabul International Airport, Traban-Trambach, Germany, in addition to the various sections of the 5 Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC) located at both Camp Julien and Camp Warehouse in Kabul. The Ballistic Met Sect is closing as part of the drawn down of Canadian Forces personnel in Op Athena.
The mission of Canada's contribution to ISAF, known as Operation ATHENA, is to maintain security in Kabul and its surrounding areas so the Afghan Transitional Authority and UN agencies can begin rebuilding the country. At this time, ISAF comprises approximately 6,500 troops from 35 nations.
Canadian Forces Image Number KA2004-R103-1491d
BY Cpl John Bradley, with 3 R22eR Bn Gp
CFB Shilo Manitoba Canada, 19 May 2011
New recruits watch their arcs of fire
Pte Zackery Myles watches his arcs of fire from a stage 3 trench in the defensive position.
The Basic Military Qualification BMQ (L) is conducted at the Land Force Western Area Training Center det Shilo. Soldiers from non combat trades such as cooks, truck drivers, communications, learn basic soldier skills during a 4 week period before they are off to their trade specific training, Qualification 3 level.
Canadian Forces Image Number AS2011-0018-007
By MCpl Bern LeBlanc with Army News CFB Shilo
_____________________________Traduction
ASU Shilo Manitoba, 19 mai 2011
Le Sdt Zackery Myles, en position défensive, surveille ses arcs de tir à partir de sa tranchée de niveau trois.
Tenue de la qualification militaire de base (Terre) [QMB (T)] au détachement Shilo du Centre d’instruction du Secteur de l’Ouest de la Force terrestre. Des militaires exerçant des métiers non liés au combat (cuisinier, conducteur de camion, spécialiste en communications, etc.) acquièrent des compétences élémentaires de soldat pendant quatre semaines avant d’entreprendre l’instruction propre à leur profession, à la qualification de niveau 3.
Image des Forces canadiennes numéro AS2011-0018-004
Par le Cpl Darryl Hansen
✔️ Télécharger PDF par L.Guidali : www.dropbox.com/s/nz6g9vhjkxf5eez/Qu%E2%80%99est-ce%20que...
👩🔬eXplication : La théorie des intelligences multiples suggère qu'il existe plusieurs types d'intelligence chez l'enfant d'âge scolaire et aussi, par extension, chez l'adulte. Cette théorie fut pour la première fois proposée par Howard Gardner en 1983, et enrichie en 1993.
Cette théorie est devenue un outil utilisé dans de nombreux établissements scolaires afin de développer, de réparer l'estime de soi des élèves, de leur apprendre à apprendre, de les aider à réfléchir à leur parcours scolaire. Sur le plan scientifique, la théorie des intelligences multiples de Howard Gardner fait l'objet de très nombreuses critiques, car sa théorie n'est pas validée par les recherches expérimentales sur l'intelligence humaine.
🏆Difficulté de Compréhension : Très Facile (Niveau 1)
Difficulté d'Exécution : Il peut y avoir différents degrés d'implication liée à certain travaille sur le cerveau.
🎓Compétences : Un sens de l'observation est un raisonnement logique lié à l'analyse de vos compétences intellectuelles.
️Sens : 👀Vision 👆Toucher 👂Ouïe 👃Odorat 👅Goût ⚡Electro Perception 💳Magnétoception 🌐Écholocalisation 💃Proprioception ️Thermoception 😧Réception Polymodale Equilibrioception
👩🏫Intelligences : ️Intelligence Spatiale
📐Intelligence Logico Mathématiques
👨👩👧👦 Intelligence Interpersonnelle
️Intelligence Verbo Linguistique
👤Intelligence Intra-personnelle
Intelligence Corporelle Kinesthésique
🎶Intelligence Musicale Rythmique
🌲Intelligence Naturaliste Écologiste
🔭Intelligence Existentielle
🙇État d'esprits : 😶Analyse des autres
😵Analyse de soi
😉Confiance en soi
📚Apprendre
💞Contexte (Exemples) : 📉Quels sont mes désavantages intellectuels ?
📈Quels sont mes atouts intellectuels ?
📋QUOI ? 🔽
🌟Qu’est-ce que l'Intelligence Existentielle ?
💫Planète : Intelligence Humaine/Science Cérébrale
⭐Etoile : Cerveau 👫Comportement Humain
🌌Galaxie : 👥Psychologie Physiologie
✨Univers : 👪Sciences Humaines et Sociales 🌱Sciences de la vie 🚀Physique 🔣Science Formelle
📝Type : Typologie des différentes intelligences selon Howard Gardner
🎨Style : Différentes Intelligences
️Langage : 🇫🇷Français
️ Vous pouvez utiliser les playlists comme filtres, pour trouver exactement ce que vous cherchez (Téléchargez l'application si vous voulez une liste plus exhaustive) : www.youtube.com/channel/UCvJbtKd3hIIgneJmPBnFoRw/playlists
🔢COMBIEN ? 🔽
✔️2 Points d'expérience
️12 Sens
👩🏫9 Intelligences
🙇4 État d'esprits
QUI ? 🔽
💡 eXplication par L.Guidali
📡Poster par L.Guidali
️Video creer par L.Guidali (Pinnacle Studio 14)
©Etoile (Vidéo)
©Etoile (Musique)
🎵Musique promue 📂 par eMotion
️Etoile - Theme 2 : youtu.be/B_5z60PLkF8
❓POURQUOI ? 🔽
Apprendre la Théorie des Intelligences Multiples de Howard Gardner
📍OU ? 🔽
Pontault Combault (🇫🇷 France)
🕓QUAND ? 🔽
📅2014
⌚Durée : La compréhension et l'exécution dépend des caractéristiques de chacune. L'amélioration de cette méthode une fois comprise, demande de l'expérience et de la pratique.
👉Suivez Nous :
💥Facebook : www.facebook.com/Explanation-684632231707484
💥Instagram : www.instagram.com/explanationetoile/
💥Flickr : www.flickr.com/photos/explanationetoile/
💥Dailymotion : www.dailymotion.com/explanationetoile
💥Youtube : www.youtube.com/channel/UCvJbtKd3hIIgneJmPBnFoRw
💥 Tumblr : explanationetoile.tumblr.com/
💥Pinterest : www.pinterest.fr/eXplanationEtoile/pins/
💥Google + : plus.google.com/u/0/112011341597595037204
💥Twitter : twitter.com/eXplanationetl
🔖 Réagissez avec des Hashtags officiels :
#Etoile
#ETL
#eXplanation
💌Contactez Nous : explanationcontact@gmail.com
v.1
CFB Shilo Manitoba Canada 19 May 2011
New recruits conduct section attack
New recruits from LFWA TC det Shilo conduct section attacks on their Final Field Training Exercise.
The Basic Military Qualification BMQ (L) is conducted at the Land Force Western Area Training Center det Shilo. Soldiers from non combat trades such as cooks, truck drivers, communications, learn basic soldier skills during a 4 week period before they are off to their trade specific training, Qualification 3 level.
Canadian Forces Image Number AS2011-0018-003
By MCpl Bern LeBlanc with Army News CFB Shilo
_____________________________Traduction
ASU Shilo Manitoba, 19 mai 2011
Des recrues du détachement Shilo du Centre d’instruction du SOFT mènent des attaques de section dans le cadre de leur exercice d’entraînement en campagne final.
Tenue de la qualification militaire de base (Terre) [QMB (T)] au détachement Shilo du Centre d’instruction du Secteur de l’Ouest de la Force terrestre. Des militaires exerçant des métiers non liés au combat (cuisinier, conducteur de camion, spécialiste en communications, etc.) acquièrent des compétences élémentaires de soldat pendant quatre semaines avant d’entreprendre l’instruction propre à leur profession, à la qualification de niveau 3.
Image des Forces canadiennes numéro AS2011-0018-003
Par le Cpl Darryl Hansen
QUI ? 🔽
👑1 - Mansa Musa {400 Milliards de dollars}
👑2 - La famille Rothschild {350 Milliards de dollars}
👑3 - John D Rockefeller {340 Milliards de dollars}
4 - Andrew Cornegie {310 Milliards de dollars}
5 - Le Tsar Nicholas II de Russie {300 Milliards de dollars}
6 - Osman Ali Khan, Asaf Jah VII {236 Milliards de dollars}
7 - Guillaume le conquérant {229,5 Milliards de dollars}
8 - Mouammar Kadhafi {200 Milliards de dollars}
9 - Henry Ford {199 Milliards de dollars}
10 - Cornelius Vonderbilt {185 Milliards de dollars}
11 - Alain le Roux {178 Milliards de dollars}
12 - Bill Gates {136 Milliards de dollars}
13 - Guillaume 1er de Varenne {146,13 Milliards de dollars}
14 - John Jacob Astor {121 Milliards de dollars}
15 - Richard Fitzalan {118,6 Milliards de livres}
16 - John of Gaunt {110 Milliards de livres}
17 - Stephen Girard {105 Milliards de dollars}
18 - Alexander Turney Stewart {90 Milliards de dollars}
19 - Henry, premier duc de Lancaster {85,1 Milliards de dollars}
20 - Friedrich Weyerhaeuser {84 Milliards de dollars}
21 - Jay Gould {71 Milliards de dollars}
22 - Carlos Slim Helu {68 Milliards de dollars}
23 - Stephen Van Rensselaer {68 Milliards de dollars}
24 - Marshall Field {66 Milliards de dollars}
25 - Sam Walton {65 Milliards de dollars}
➕37,5✔️Points d'expérience
✔️ Télécharger PDF par L.Guidali :
👩🔬eXplication : Découvrez les qui sont les 25 plus riches de tous les temps
🏆Difficulté de Compréhension : Plutôt Facile (Niveau 3)
🎓Compétences : Aucune
️Sens : 👀Vision
👩🏫Intelligences : 📐Intelligence Logico Mathématiques
🙇État d'esprits : 😶Apprendre
😵Argent
😉Entreprendre
💞Contexte (Exemples) : 🏪Le monde de l'argent
📋QUOI ? 🔽
Qui {1}
🌟Qui sont les 25 plus riches de tous les temps ?
💫Planète : Savoir qui sont les grandes fortunes qui ont existé et qui existent toujours
⭐Etoile : ️Vente Commerce 💰Économie ➗Comptabilité
🌌Galaxie : 👔Business 👥Psychologie 👛Consommation Physiologie
✨Univers : 👪Sciences Humaines et Sociales ️Sciences Formelle
📝Type : Richesse économique individuelle
🎨Style : Classement mondial de richesse économique individuelle
️Langage : 🇫🇷Français
️ Vous pouvez utiliser les playlists (Téléchargez l'application si vous voulez une liste plus exhaustive) : www.youtube.com/channel/UCvJbtKd3hIIgneJmPBnFoRw/playlists
🔢COMBIEN ? 🔽
✔️37,5 Points d'expérience
️1 Sens
👩🏫1 Intelligence
🙇3 État d'esprits
QUI ? 🔽
💡 eXplication par LG
📡Poster par LG
️Video creer par LG (Pinnacle Studio 14)
©Etoile (Video)
©Ikson (Musique)
©Forbes (Classement) 2012
Supporter Ikson :
ℹ️ Comment utiliser la musique : iksonmusic.wordpress.com/
📌https://soundcloud.com/ikson
📌https://www.youtube.com/channel/UCh37tfDJivztwYyVX6jdskQ
📌https://twitter.com/Iksonofficial
🎵Musique promue 📂 par eMotion
️Ikson - With You : youtu.be/fOiP507aqcs
️Ikson - Walk : youtu.be/nBX1U6yTr4Y
️Ikson - Reverie : youtu.be/t-CtZrbY9Qo
️Ikson - Snowflake : youtu.be/byuDiFmO9B8
❓POURQUOI ? 🔽
Apprendre qui sont les 25 plus riches de tous les temps
📍OU ? 🔽
Pontault Combault (🇫🇷 France)
🕓QUAND ? 🔽
📅2012
👉Suivez Nous :
💥Facebook : www.facebook.com/Explanation-684632231707484
💥Instagram : www.instagram.com/explanationetoile/
💥Flickr : www.flickr.com/photos/explanationetoile/
💥Dailymotion : www.dailymotion.com/explanationetoile
💥Youtube : www.youtube.com/channel/UCvJbtKd3hIIgneJmPBnFoRw
💥 Tumblr : explanationetoile.tumblr.com/
💥Pinterest : www.pinterest.fr/eXplanationEtoile/pins/
💥Google + : plus.google.com/u/0/112011341597595037204
💥Twitter : twitter.com/eXplanationetl
#Gamme #Apprendre #Comprendre #riches
💌Contactez Nous : explanationcontact@gmail.com
v.1.1