View allAll Photos Tagged Einem
Spaziergang in Cham, an einem heissen Sommertag.
Walk in Cham, on a hot summer day.
Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)
Cham Oberpfalz
Juli (July) 2016
follow me on Facebook:
Bei einem Spaziergang auf dem Kalvarienberg in Cham kann man durchaus noch ein paar nette Sachen entdecken, wie diese kleine versteckte Tür.
While walking on Calvary in Cham can certainly discover a few nice things, like this little hidden door.
Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)
Cham Oberpfalz
Juli (July) 2016
follow me on Facebook:
An einem schönen Frühlingstag im Botanischen Garten in Bochum, fotografierte ich dieses in Blühten stehende Sumpfgebiet. Eine Ente macht gerade am Ufer einen Mittagsschlaf. Viel Spaß beim betrachten.
On a beautiful spring day at the Botanical Garden in Bochum, I photographed this standing in blooms wetland. A duck is doing on the banks of a nap. Have fun look
论植物园波鸿一个美丽的春日,我拍下这个站在湿地绽放。一只鸭子正在做午睡的银行。玩得开心的样子。
في يوم ربيعي جميل في الحديقة النباتية في بوخوم، صورت هذه المكانة في الأراضي الرطبة تزهر. بطة يقوم به على ضفاف قيلولة. متعة النظر.
Bei einem Spaziergang im Regensburger Stadtpark lassen sich viele schöne Herbstmotive entdecken.
During a walk in the Regensburg city park many beautiful autumn motifs can be discovered.
Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)
Regensburg
November 2015
follow me on Facebook:
Shot taken on an abandoned railroad crossing near the small town Eisenberg in Bavaria, Germany on a really dull and cloudy day.
Color-key effect with Adobe Lightroom. Picture was taken with a Samsung Galaxy S5 cellphone.
Press [L] for full-size view or [Z] to zoom in. Thanks for your visit...
Berühmte letzte Worte: "Gib Gas, das schaffen wir noch..." :o)
Aufnahme an einem verlassenen Bahnübergang in der Nähe von Eisenberg in Bayern an einem ziemlich trüben und wolkigen Tag.
Color-key Effekt mit Adobe Lightroom. Das Foto wurde mit einem Samsung Galaxy S5 gemacht.
Auf einem Spaziergang durch den Mediapark...
Kamera: Canon EOS 6D
Objektiv:Canon EF24-105mm f/4L IS USM
analoge Welten │ Facebook │ tumblr │ Wetter-Stream │ E-Mail
Der schöne Schwalbenschwanz hatte an einem Blütenstand des Wiesensalbei übernachtet und war noch etwas nass vom Tau. Auf dem Bild geht gerade die Sonne im Morgennebel auf. Ich nutzte die offene Blende, um die Sonne möglichst groß abzubilden.
The beautiful Swallowtail had stayed at an inflorescence of meadow sage and was still a bit wet from the dew . In the picture just the sun rises in the morning mist. I took advantage of the open aperture, achieving the sun as large as possible .
Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!
bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved
Gebaut in einem kleinen Binnensee von König Friedrich August III im Jahre 1775 um eine Seeschlacht aus dem jahre 1770 (Russland gegen das Osmanische Reich) nachzuspielen. - Built in a small lake by King Friedrich the third in 1775 to re-enact a sea battle from 1770 (Russians against Ottomans)
Ich stehe an einem meiner Lieblingsplätze in Berlin. Der Spreebogen. In diesem Fall vor Paul-Löbe Haus mit Blick auf das Marie-Elisabeth-Lüders Haus und der Brücke die auch Band des Bundes genannt wird. Dieses mal ganz früh am Morgen, vor der Arbeit.
I'm standing at one of my favorite places in Berlin. The Spreebogen. In this case, in front of Paul-Löbe House overlooking the Marie-Elisabeth-Lüders house and the bridge, which is also called the ribbon of the covenant. This time very early in the morning, before work.
Das Kirchdorf Sachrang mit einem traditionellen bayerischen Erscheinungsbild befindet sich am südlichen Ende des Prientales vor der Kulisse des Kaisergebirges unweit der österreichischen Grenze. Umgeben von den Chiemgauer Alpen liegt es am Fuße des Geigelsteins und Spitzsteins. Im Zentrum des Ortes liegt die Barock-Kirche St. Michael. Im Rahmen der internationalen Alpenvereinsinitiative gehört Sachrang seit 2017 zu den Bergsteigerdörfern, und trägt diesen Titel auch auf dem Ortsschild.
The church village of Sachrang with a traditional Bavarian appearance is located at the southern end of the Priental against the backdrop of the Kaiser Mountains not far from the Austrian border. Surrounded by the Chiemgau Alps, it lies at the foot of the Geigelstein and Spitzstein mountains. In the center of the village is the baroque church of St. Michael. As part of the international Alpine Club initiative, Sachrang has been one of the mountaineering villages since 2017, and also bears this title on the village sign.
Meine Tochter geht dieses Jahr zur Kommunion. Das Motto lautet dieses Jahr: Alle in einem Boot.
Dieses Bild habe ich nach der Messe gemacht. Die Kommunion ist aber erst im Mai.
Ich stehe an einem meiner Lieblingsplätze in Berlin. Der Spreebogen. In diesem Fall vor dem Marie-Elisabeth-Lüders Haus mit Blick auf den Reichstag und dem Paul-Löbe Haus. Zudem sieht man die Brücke die auch Band des Bundes genannt wird.
I'm standing at one of my favorite places in Berlin. The Spreebogen. In this case, in front of the Marie-Elisabeth-Lüders house overlooking the Reichstag and the Paul-Löbe House. In addition, you can see the bridge, which is also called the ribbon of the covenant.
Bei einem morgentlichen Spaziergang habe ich diesen wunderschönen Blick auf die Elbe entdeckt. Die Sonne geht gerade auf und zeigt mir ihre warmen Farbtöne. Fotografiert etwas südlich von Hamburg bei Stove.
During a morning walk I discovered this beautiful view of the Elbe. The sun is just rising and showing me its warm tones. Photographed a little south of Hamburg at Stove.
In einem verträumten Seitental des Pustertals erstreckt sich das naturverbundene Antholzertal, östlich von Bruneck bis hin zum Staller Sattel, an der österreichischen Grenze.
In a dreamy side valley of the Pustertal, the nature-loving Antholzertal stretches east from Brunico to the Staller saddle on the Austrian border.
An einem normalen Morgen in der Woche wenige Meter neben der Strasse zwischen Weilheim und Seeshaupt erlebte ich diese herrliche Morgenstimmung kurz vor Sonnenaufgang.
On a typical morning in the week a few feet from the road between Weilheim and Seeshaupt I saw this magnificent morning mood just before sunrise.
I appreciate your visits, faves, constructive comments and invites! Thank you.
Die sehr langschwänzige, oberseits graue und unterseits intensiv gelbe Stelze besiedelt schnell fließende, meist bewaldete Gewässer und ernährt sich vorwiegend von Insekten und deren Larven.
Ich bin immer wieder erstaunt, was für eine wunderbare Vogelwelt die Rur (ohne h) zeigt. Wasseramseln, Gebirgsstelzen, Gänsesäger, Eisvogel, alles Arten, die man dort regelmäßig sehen kann.
Nach einem kurzen Regenschauer fotografierte ich diese wunderschöne weiße Seerose im Botanischen Garten in Erlangen. Viel Spaß beim betrachten.
After a short rain shower I photographed this beautiful white water lily in the Botanical Garden in Erlangen. Enjoy view.
经过短暂的花洒淋浴我拍到这漂亮的白色睡莲植物园埃尔兰根。欣赏景色。
بعد الاستحمام المطر قصيرة صورت هذه زنبق الماء الأبيض الجميل في حديقة النباتات في الاحتفالات. تتمتع الرأي.
Nach einem anstrengenden Tag bin ich gestern Abend noch am See gewesen und habe mit dem Enterich die Stille genossen :-)
Entspanntes Wochenende euch allen!
After a busy day yesterday, I was at the lake in the evening and enjoyed the silence together with a the duck :-)
Relaxing weekend to you all!
Auf dem Weg nach oben, ein Treppenhaus in einem Ärztehaus, sachlich und kühl, Emotionen sind hier nicht erwünscht.
Ich wünsche Euch eine guten Start in die neue Woche, liebne Freund. Danke für Euren Besuch, eein Kommentar und Stern freut mich.
© Alle Rechte vorbehalten.
On the way up, a stairwell in a medical building, matter-of-fact and cool, emotions are not welcome here.
I wish you a good start into the new week, dear friend. Thank you for your visit, your comment and star makes me happy.
© All rights reserved.
En montant, une cage d'escalier dans une maison médicale, objective et froide, les émotions ne sont pas les bienvenues ici.
Je vous souhaite un bon début de semaine, cher ami. Merci de votre visite, un commentaire et une étoile me font plaisir.
Tous droits réservés.
in einem nostalgischen Moment - in a nostalgic moment - Memories are seldom stapled orderly in drawers. Most of the time they seem to lounge around topsy-turvy behind a softening veil; some of them overly lit and some hidden in the dark. :-)
An einem schönem Herbsttag machte ich dieses wunderschöne Bild am Rhein Nähe Düsseldorf. Viel Spaß beim betrachten.
On a beautiful autumn day I made this beautiful picture at the Rhine near Düsseldorf. Have fun.
在一个美丽的秋日我把这个美丽的图画杜塞尔多夫附近的莱茵河。玩得开心的样子。
في يوم خريف جميلة أخذت هذه الصورة الجميلة على نهر الراين قريبة من دوسلدورف. متعة النظر.
Fotografiert mit einem alten Canon-Objektiv aus Analogzeiten, 1,4/50mm
Pictures taken with an old Canon lens from analog times, 1.4 / 50mm
#HSS
Das Bild zeigt einen Durchgang von einem zum nächsten Hof. Im Vordergrund hat die Sonne und ihre Strahlen ein Herz auf die Steine gezaubert. Am Ende des hinteren Durchgangs stehen zwei Personen die in einem Gespräch vertieft sind. Der Blick des Betrachters mündet in der Rheinstraße in Friedenau.
Danke für Euren Besuch über den ich immer freue.
Ich wünsche Euch ein entspanntes und friedliches Wochenende, liebe Freunde. Seid weiterhin achtsam und bliebt gesund.
© Alle Rechte vorbehalten.
A hearty weekend at the Goerzhöfe.
The picture shows a passage from one farm to the next. In the foreground, the sun and its rays have conjured up a heart on the stones. At the end of the passage at the back are two people engaged in conversation. The viewer's gaze ends in Rheinstraße in Friedenau.
Thank you for your visit, which always makes me happy.
I wish you a relaxed and peaceful weekend, dear friends. Continue to be mindful and stay healthy.
© All rights reserved.
Schwarzschwan / Black Swan / Cisne negro / Cygne noir /
Cygnus atratus
The Black Swan wanted to return from the field to the pond. Here he has eye contact with a mute swan that does not want to let him back onto the pond.
Der Trauerschwan wollte gerne vom Feld zurück in den Teich. Hier hat er Blickkontakt zu einem Höckerschwan, der ihn nicht auf den Teich zurücklassen will.
🇦🇹🇩🇪🇨🇭
Ein Grashalm sagte zu einem Blatt im Herbst:
„Du machst so viel Lärm, wenn du fällst,
du störst meine winterlichen Träume.“
Das Blatt antwortete ungehalten:
„Du bist am Boden geboren und lebst am Boden!
Du kleines, griesgrämiges, stummes Ding!
Du lebst nicht in den höheren Sphären
und hast doch keine Ahnung von Musik.“
Dann legte sich das Herbstblatt auf die Erde und schlief ein.
Und als es Frühling wurde, erwachte es - und es war jetzt ein Grashalm.
Und als der Herbst kam und die Zeit für den Winterschlaf nahte
und in den Lüften die Herbstblätter fielen,
murmelte es: „ O diese Herbstblätter!
Sie machen so viel Lärm!
Sie stören meine winterlichen Träume.“
Khalil Gibran
🇺🇸
A blade of grass said to a leaf in autumn:
"You make so much noise when you fall,
you disturb my winter dreams."
The leaf replied indignantly:
"You were born on the ground and you live on the ground!
You little, grouchy, dumb thing!
You don't live in the higher spheres
and yet you have no idea of music."
Then the autumn leaf lay down on the ground and fell asleep.
And when spring came, it awoke - and it was now a blade of grass.
And when autumn came and the time for hibernation approached
and the autumn leaves fell in the air,
it murmured: "Oh, these autumn leaves!
They make so much noise!
They disturb my winter dreams."
Khalil Gibran
My platforms of inspiration and sponsoring:
t.me/photosophy Photography meets Philosophy 🇺🇸
www.facebook.com/Exquisite.Captivating.Kaleidoscopic Photography meets Philosophy 🇺🇸 + 🇦🇹🇩🇪🇨🇭
www.cash-memes.com Get wealthy with MEMES 🇺🇸
www.mememaster.org Most funny MEME collection 🇺🇸 + 🇦🇹🇩🇪🇨🇭
www.denniseckart.de/ Fitness & Nutrition 🇺🇸 + 🇦🇹🇩🇪🇨🇭 + 🇧🇷🇵🇹
cannergrow.com/r/D5GMZK Smart long- term investment in CBD
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
All rights reserved. Copyright ©e-c-k-art
Email: foto@e-c-k-art.de
In case you would like to purchase a license, picture or arrange a exhibition please contact me.
All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated without my written explicit permission
Misuse is tracked by my.pixsy.com/register?referralcode=D3AA55D9
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
# Explore 12.11.2022
Der Rudolph-Wilde-Park, vormals Stadtpark Schöneberg, liegt geologisch gesehen in einem Nebenarm der glazialen Rinne der Grunewalderseenkette. Das Gebiet gehörte zu einem morastigen Fenn das am Ende der Eiszeit entstanden war. Es verlief ursprünglich vom Nollendorfpaltz entlang des Teltowrückens bis zum Lietzensee.
1906 fand ein überregionaler Wettbewerb für die Errichtung eines Stadtparkes, der sich vom Rathaus Schöneberg bis zum benachbarten Volkspark Wilmersdorf erstreckt. Der Stadtpark ist 150 Meter breit und 2 1/2 Kilometer lang und für die Bürger*innen ein beliebter Erholungsort.
Die Parkanlage bereitete den Erbauern große Probleme, der 30 Meter tiefe Sumpf musste trocken gelegt und mit Sand aufgefüllt werden. Zur Verankerung im morastigen Boden mussten sämtliche Bauten im Parkgelände auf Eichenpfähle gestellt werden.
Herzlichen Dank für Euren Besuch, ich wünsche Euch einen entspannten Sonntag und eine guten Start in die kommenden Woche.
© Alle Rechte vorbehalten.
From a geological point of view, Rudolph Wilde Park, formerly Schöneberg City Park, is located in a branch of the glacial gully of the Grunewalderseenkette. The area was part of a marshy fen that developed at the end of the Ice Age. It originally ran from Nollendorfpaltz along the Teltow Ridge to Lietzensee.
In 1906, a supra-regional competition was held for the construction of a city park extending from Schöneberg Town Hall to the neighbouring Volkspark Wilmersdorf. The Stadtpark is 150 metres wide and 2 1/2 kilometres long and is a popular recreation area for the citizens.
The park caused the builders great problems; the 30-metre-deep swamp had to be drained and filled with sand. All the buildings in the park had to be placed on oak poles to anchor them in the boggy ground.
Thank you very much for your visit, I wish you a relaxing Sunday and a good start into the coming week.
© All rights reserved.
D'un point de vue géologique, le Rudolph-Wilde-Park, anciennement Stadtpark Schöneberg, se situe dans un bras secondaire du chenal glaciaire de la chaîne des lacs de Grunewald. La zone faisait partie d'une fagne marécageuse qui s'était formée à la fin de l'ère glaciaire. Elle s'étendait à l'origine du Nollendorfpaltz le long du Teltowrückens jusqu'au Lietzensee.
En 1906, un concours interrégional a été organisé pour la création d'un parc urbain s'étendant de l'hôtel de ville de Schöneberg jusqu'au parc populaire voisin de Wilmersdorf. Le parc municipal, large de 150 mètres et long de 2 kilomètres et demi, est un lieu de détente très apprécié des citoyens*.
L'aménagement du parc a posé de gros problèmes aux constructeurs, le marais de 30 mètres de profondeur a dû être asséché et rempli de sable. Pour s'ancrer dans le sol marécageux, toutes les constructions du parc ont dû être posées sur des pieux en chêne.
Merci beaucoup pour votre visite, je vous souhaite un dimanche détendu et un bon départ pour la semaine à venir.
Tous droits réservés.
"Macro Mondays" and "Glass"
Bei diesem Thema sieht man erst bewußt wieviel Gegenstände in einem Haushalt aus Glas sind. Wir haben von diesen Glühlampen verschiedene Formen, sie werden in einen weißen Würfel geschraubt in dem das u.a. das Kabel eingebaut ist. Bei Berührung der oberen Fläche leuchtet die Glühlampe, ein sehr praktischer Lichtspender am Abend und in der Nacht.
Ich wünsche Euch einen erfolgreichen Start in die neue Woche, liebe Freunde. Bleibt weiterhin achtsam mit "AHA". Dann kommen wir gut durch die Zeit!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke.
With this topic, you first realize how many objects in a household are made of glass. We have different forms of these bulbs, they are screwed into a white cube in which the cable is built in. By touching the upper surface the bulb shines, a very practical light source in the evening and at night.
I wish you a successful start into the new week, dear friends.Remain attentive with "AHA".
Then we will get through time well!
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks.
Avec ce sujet, on voit d'abord consciemment combien d'objets dans un ménage sont en verre. Nous avons différentes formes de ces ampoules, elles sont vissées dans un cube blanc dans lequel le câble est intégré. Lorsque vous touchez la surface supérieure, l'ampoule, une source de lumière très pratique le soir et la nuit, s'allume.
Je vous souhaite un bon départ dans la nouvelle semaine, chers amis. Restez attentifs avec "AHA". Alors nous passerons bien le temps !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci.
Die Aufnahme entstand an einem kalten, nebligen Sonntagsmorgen.
Eine der Steinfiguren auf der Alten Mainbrücke in Würzburg stellt den Frankenapostel Kilian dar. In der bildenden Kunst wird er immer mit einem Schwert, mit dem er später ermordet wurde, dargestellt.
de.wikipedia.org/wiki/Kilian_(Heiliger)
The photo was taken on a cold, foggy Sunday morning.
One of the stone figures on the bridge Alte Mainbrücke in Würzburg represents the Franconian Apostel Saint Kilian. In the fine art he is always displayed with a sword with which he was later murdered.
Ein Strohhalm aus Stahl, er steckt in einem Deckel der das Getränk abdeckt, damit Bienen, Wespen und Co. nicht von dem Getränk naschen können.
Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!
A steel straw, it is stuck in a lid that covers the drink so that bees, wasps and the like can't nibble on it.
Have a good day and a relaxing week, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!
Please do not use any of my photos, without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!
Une paille en acier, elle est coincée dans un couvercle qui recouvre la boisson, afin que les abeilles, les guêpes et autres ne puissent pas grignoter la boisson.
Passez une bonne journée et une semaine relaxante, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !
Vor einem Monat waren die Bäume noch ohne Laub und man kann die Äste und Strukturen besonders gut sehen.
Die rote Wolkenlinie sieht doch hier aus, als würde sie den Baum entlang streicheln.
Ich sende euch heute mal diese Streicheleinheit :-)
One month ago, the trees were still without leaves and you can see the branches and structures very well.
The red cloud line looks as if it would be stroking along the tree.
Today I am sending you this tender loving care :-)
Schloss Neuhaus
Auf einem Felsmassiv im Inn, war Schloss Neuhaus bis 2011 ein Institut der Englischen Fräulein. Im 14. Jahrhundert von den bayr. Herzögen zum Schutz der Innbrücke von Schärding auf einem Felsen erbaut. 1750-52 Umbau des heute ältesten Teils. Der Münchner Baumeister Johann Michael Fischer nahm die Umgestaltung im Stil des Rokoko vor.
Es fand im Laufe der Zeit ein häufiger Besitzerwechsel statt. 1859 konnte das Institut der Englischen Fräulein von Burghausen für 9000 Gulden von Fürstin Auguste v. Auersperg das Schloss erwerben und die erste Tochtergründung etablieren. Im Kloster wurde ein Institut errrichtet.
Durch die steigende Schülerinnenanzahl wurde ein Erweiterungsbau notwendig, der dem barocken Bau des Schlosses angeglichen wurde. Zwischen Alt- und Neubau wurde von 1902/1903 vom Münchner Architketen J. B. Schott unter der Leitung des Sulzbacher Baumeisters Capellaro eine kunstvoll ausgestaltete Barokkirche, die bis 1974 Pfarrkirche war, errichtet.
Heute befindet sich in den Räumen eine Realschule für Mädchen und Jungen.
Neuhaus Castle
Until 2011, Neuhaus Castle was an institute of the English Miss on a rock massif in the Inn. In the 14th century by the Bavarian Dukes built on a rock to protect the Schärding Inn Bridge. 1750-52 Remodeling of the oldest part today. The Munich master builder Johann Michael Fischer carried out the redesign in the Rococo style.
There was a frequent change of ownership over time. In 1859, the Institute of the English Miss von Burghausen for 9000 guilders from Princess Auguste v. Auersperg acquire the castle and establish the first subsidiary. An institute was built in the monastery.
Due to the increasing number of students, an extension was necessary, which was adapted to the baroque construction of the castle. Between 1902/1903 the Munich architect J. B. Schott, under the direction of the Sulzbach master builder Capellaro, built an artistically designed Baroque church, which was a parish church until 1974, between the old and the new building.
Today there is a junior high school for girls and boys in the rooms.
#Sliders Sunday
An einem sonnigen Herbsttag waren wir am Tegeler See. Dort hatten wir vor langer Zeit unsere 15 qm. Wanderjolle liegen. Mit Wehmut habe ich mich an die Urlaube/ Wochenenden erinnert, die wir und auf den Gewässern in (West) Berlin verbrachten. Ein Segelboot aus Holz, keine Kajüte, geschlafen wurde auf Luftmatratzen, gekocht auf einem kleinen Bunsenbrenner.
Am frühen Morgen waren die Angler in ihren Ruderbooten in der Nähe, leichter Nebell lag über dem See und am Abend konnten wir die schönen Sonnenuntergänge erleben. Heute heißt es! Es war einmal……!
Ich wünsche Euch einen heiteren Sonntag, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!
© Alle Rechte vorbehalten
On a sunny autumn day we were at the Tegeler See. A long time ago we had our 15 sqm. Wandering dinghy. With nostalgia I remembered the holidays/weekends we spent on the waters in (West) Berlin. A wooden sailing boat, no cabin, sleeping on air mattresses, cooking on a small Bunsen burner.
In the early morning, the anglers were nearby in their rowing boats, light fog ag over the lake and in the evening we could experience the beautiful sunsets. Today it was once......!
I wish you a cheerful Sunday, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!
© All rights reserved
Par un jour d'automne ensoleillé, nous étions au Tegeler See. Il y a longtemps, nous avions notre maison de 15 m². Dinghy errant. Avec nostalgie, je me suis souvenu des vacances/week-ends que nous passions sur les eaux à Berlin (Ouest). Un voilier en bois, sans cabine, dormant sur des matelas pneumatiques, cuisinant sur un petit bec Bunsen.
Tôt le matin, les pêcheurs à la ligne se trouvaient à proximité dans leurs bateaux à rames, un léger brouillard agitait le lac et le soir, nous pouvions assister à de magnifiques couchers de soleil. Aujourd'hui, c'était une fois...... !
Je vous souhaite un joyeux dimanche, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !
©Tous droits réservés
.
Zwei Wochen in einem Traumland, der Sächsischen Schweiz (Elbsandsteingebirge), mit einem Camper unterwegs.
Two weeks in a dreamland, Saxon Switzerland (Elbe Sandstone Mountains), with a camper on the way.
My tour album: Two weeks in a dreamland - Sächsische Schweiz / Elbsandsteingebirge is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/e9x5A34VU5
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
My landscape album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/YB7434Jid0
My miscellaneous album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/ubwV7qGXSB
.
Sächsische Schweiz (Elbsandsteingebirge)
de.wikipedia.org/wiki/S%C3%A4chsische_Schweiz
Als Sächsische Schweiz wird der deutsche Teil des Elbsandsteingebirges in Sachsen bezeichnet. Die durch bizarre Felsformen geprägte Landschaft liegt südöstlich von Dresden beiderseits der Elbe im Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge.
Bergformen
In der Regel sind zwei Bergformen zu unterscheiden. Als Steine werden zahlreiche Felsformationen des Elbsandsteingebirges in der Böhmischen und Sächsischen Schweiz bezeichnet. Prominente Beispiele sind der Königstein, der Lilienstein, Gohrisch und Papststein. Die Bezeichnung erstreckt sich nicht auf die hügelartigen Kuppen aus vulkanischem Basalt oder granitischem Material des Grundgebirges wie die Waitzdorfer Höhe oder den Großen Winterberg.
Die kretazischen Sandsteingebilde ragen aus den sogenannten Ebenheiten heraus, dem ehemaligen Niveau der Elbe, und stellen ihrerseits Reste einer früheren Rumpffläche dar. Im Zuge der spättertiären Anhebung des Erzgebirges und des seitlichen Druckes vom Lausitzer Bergland zerbrach die Sandsteinplatte kreuzgitterartig, was bei gleichzeitig zunehmender Fließgeschwindigkeit der Elbe und rückschreitender Erosion in den Seitentälern Angriffsmöglichkeiten und Leitbahnen für die zerstörerische Kraft des Wassers bot. Zunächst verblieben die größeren Tafelberge (Lilienstein), oder bereits stark zerklüftete wie Zirkelstein oder Kaiserkrone, oder aber bereits bewaldete (Kohlbornstein), die sich bei weiterer erosiver Zerstörung in langgezogene Grate (Schrammsteine) bis hin zu einzelnen Felsnadeln (Torwächter) auflösten. Morphologisch härtere Schichtpartien, die der Erosion länger und erfolgreicher Widerstand leisten, bilden meist die oberste Schicht. Der Zusammenbruch erfolgt somit meist von unten her bzw. von den Felsflanken.
.
Saxon Switzerland - Elbe Sandstone Mountains
en.wikipedia.org/wiki/Saxon_Switzerland
Saxon Switzerland (German: Sächsische Schweiz) is a hilly climbing area and national park around the Elbe valley south-east of Dresden in Saxony, Germany. Together with the Bohemian Switzerland in the Czech Republic it forms the Elbe Sandstone Mountains.
Saxon Switzerland alone has some 1,000 climbing peaks, as well as several hollows. The area is popular with local and international climbers.
The administrative district for the area is Sächsische Schweiz-Osterzgebirge. The fortress of Königstein is a well-known landmark.
Hills
As a rule, two types of hill may be distinguished.
Numerous rock formations in the Elbe Sandstone Mountains, in both Saxon Switzerland and Bohemian Switzerland, are known locally in this region as Steine ("rocks"). Prominent examples are the Königstein, the Lilienstein, the Gohrisch and the Papststein. This description does not, however, include the dome-shaped Kuppen such as the Waitzdorfer Höhe or the Großer Winterberg, whose bedrock is made of volcanic basalt or granitic material.
The Cretaceous sandstone formations soar above the so-called "levels" of their surrounding area, the former level of the River Elbe, and represent the remains of an old peneplain. In the course of the Late Tertiary, uplifting of the Ore Mountains and sideways pressure from the Lusatian Highlands shattered the sandstone plate along lines that intersected like a grid and this, combined with the simultaneously increasing stream velocity of the Elbe and regressive erosion in its side valleys, offered new lines of attack and new routes for the destructive power of water. Initially the larger table hills (Lilienstein), or those already deeply fissured like Zirkelstein, Kaiserkrone or already forested (Kohlbornstein), remained, but these too broke up later as a result of erosive destruction into long ridges (Schrammsteine) or even into individual rock pinnacles (Torwächter). Morphologically harder sections of strata, that resisted karstification longer and more successfully, generally form the uppermost layers. The collapse of rock structures is usually therefore a result of erosion from below or from the flanks.
View over the Bay of Naples to Mt. Vesuvius -
sitting in a restaurant near the harbour of Sorrent.
- - -
Blick über den Golf von Neapel zum Vesuv -
von einem Restaurant nahe dem Hafen von Sorrent.
Auf der Straße an einem hochstehenden Pflasterstein hängen geblieben und....gestürzt. Knie aufgeschlagen, viel schmerzhafter war meine zerbrochene Brille.
Ich wünsche Euch eine gute Woche, bleibt achtsam und gesund, liebe Besucher*innen
© Alle Rechte vorbehalten
Caught on an upright cobblestone on the street and fell..... I hit my knee, but my broken glasses were much more painful.
I wish you a good week, stay mindful and healthy, dear visitors.
© All rights reserved
Attrapé sur un pavé vertical dans la rue et tombé..... J'ai touché mon genou, mais mes lunettes cassées étaient bien plus douloureuses.
Je vous souhaite une bonne semaine, restez attentifs et en bonne santé, chers visiteurs.
©Tous droits réservés
www.flickr.com/photos/143593485@N07/50008832771/ Meine Neue Brille - My New Glasses - Mes nouvelles lunettes de vue
MM "2,75 inch"
Meinen Perlenkette in einem kleinen Beutel.
Ich wünsche Euch einen guten Tag, eine entspannte und erfolgreiche Woche und bleibt gesund!
Seid achtsam, haltet Abstand-Hygiene-Alltagsmaske, abgekürzt "AHA" Dann kommen wir auch gut durch die Zeit.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke
My pearl necklace in a small bag.
I wish you a good day, a relaxed and successful week and stay healthy!
Be mindful, keep distance-hygiene everyday mask, abbreviated "AHA" Then we will also get through the time well.
Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks
Mon collier de perles dans un petit sac.
Je vous souhaite une bonne journée, une semaine de détente et de succès et de rester en bonne santé !
Faites attention, gardez vos distances - masque de tous les jours, abrégé "AHA" - Alors nous passerons bien le temps.
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci
.
Zwei Wochen in einem Traumland, der Sächsischen Schweiz (Elbsandsteingebirge), mit einem Camper unterwegs.
Two weeks in a dreamland, Saxon Switzerland (Elbe Sandstone Mountains), with a camper on the way.
My tour album: Two weeks in a dreamland - Sächsische Schweiz / Elbsandsteingebirge is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/e9x5A34VU5
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
My landscape album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/YB7434Jid0
My miscellaneous album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/ubwV7qGXSB
.
Sächsische Schweiz (Elbsandsteingebirge)
de.wikipedia.org/wiki/S%C3%A4chsische_Schweiz
Als Sächsische Schweiz wird der deutsche Teil des Elbsandsteingebirges in Sachsen bezeichnet. Die durch bizarre Felsformen geprägte Landschaft liegt südöstlich von Dresden beiderseits der Elbe im Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge.
Bergformen
In der Regel sind zwei Bergformen zu unterscheiden. Als Steine werden zahlreiche Felsformationen des Elbsandsteingebirges in der Böhmischen und Sächsischen Schweiz bezeichnet. Prominente Beispiele sind der Königstein, der Lilienstein, Gohrisch und Papststein. Die Bezeichnung erstreckt sich nicht auf die hügelartigen Kuppen aus vulkanischem Basalt oder granitischem Material des Grundgebirges wie die Waitzdorfer Höhe oder den Großen Winterberg.
Die kretazischen Sandsteingebilde ragen aus den sogenannten Ebenheiten heraus, dem ehemaligen Niveau der Elbe, und stellen ihrerseits Reste einer früheren Rumpffläche dar. Im Zuge der spättertiären Anhebung des Erzgebirges und des seitlichen Druckes vom Lausitzer Bergland zerbrach die Sandsteinplatte kreuzgitterartig, was bei gleichzeitig zunehmender Fließgeschwindigkeit der Elbe und rückschreitender Erosion in den Seitentälern Angriffsmöglichkeiten und Leitbahnen für die zerstörerische Kraft des Wassers bot. Zunächst verblieben die größeren Tafelberge (Lilienstein), oder bereits stark zerklüftete wie Zirkelstein oder Kaiserkrone, oder aber bereits bewaldete (Kohlbornstein), die sich bei weiterer erosiver Zerstörung in langgezogene Grate (Schrammsteine) bis hin zu einzelnen Felsnadeln (Torwächter) auflösten. Morphologisch härtere Schichtpartien, die der Erosion länger und erfolgreicher Widerstand leisten, bilden meist die oberste Schicht. Der Zusammenbruch erfolgt somit meist von unten her bzw. von den Felsflanken.
.
Saxon Switzerland - Elbe Sandstone Mountains
en.wikipedia.org/wiki/Saxon_Switzerland
Saxon Switzerland (German: Sächsische Schweiz) is a hilly climbing area and national park around the Elbe valley south-east of Dresden in Saxony, Germany. Together with the Bohemian Switzerland in the Czech Republic it forms the Elbe Sandstone Mountains.
Saxon Switzerland alone has some 1,000 climbing peaks, as well as several hollows. The area is popular with local and international climbers.
The administrative district for the area is Sächsische Schweiz-Osterzgebirge. The fortress of Königstein is a well-known landmark.
Hills
As a rule, two types of hill may be distinguished.
Numerous rock formations in the Elbe Sandstone Mountains, in both Saxon Switzerland and Bohemian Switzerland, are known locally in this region as Steine ("rocks"). Prominent examples are the Königstein, the Lilienstein, the Gohrisch and the Papststein. This description does not, however, include the dome-shaped Kuppen such as the Waitzdorfer Höhe or the Großer Winterberg, whose bedrock is made of volcanic basalt or granitic material.
The Cretaceous sandstone formations soar above the so-called "levels" of their surrounding area, the former level of the River Elbe, and represent the remains of an old peneplain. In the course of the Late Tertiary, uplifting of the Ore Mountains and sideways pressure from the Lusatian Highlands shattered the sandstone plate along lines that intersected like a grid and this, combined with the simultaneously increasing stream velocity of the Elbe and regressive erosion in its side valleys, offered new lines of attack and new routes for the destructive power of water. Initially the larger table hills (Lilienstein), or those already deeply fissured like Zirkelstein, Kaiserkrone or already forested (Kohlbornstein), remained, but these too broke up later as a result of erosive destruction into long ridges (Schrammsteine) or even into individual rock pinnacles (Torwächter). Morphologically harder sections of strata, that resisted karstification longer and more successfully, generally form the uppermost layers. The collapse of rock structures is usually therefore a result of erosion from below or from the flanks.
Flamingos kommen mit einem weißen Gefieder auf die Welt. Durch ihre spezielle Nahrung an vielen Krebsfleisch nehmen sie die Farbe rosa an.
Bei diesem High-Key-Shooting habe ich immer das Histogramm im Display für eine richtige Belichtung eingeblendet.
Crab pink
Flamingos are born with white plumage. Due to their special diet of lots of crab meat, they take on the colour pink.
In this high-key shoot, I always had the histogram on the display for proper exposure.
Das ICC am Abend.
Nach einem Konzert im Haus des Rundfunks in der Masurenallee.
Herzlichen Dank für Euren Besuch, Kommentar und vielleicht einem Stern. Ich wünsche Euch einen guten Start in die neue
Woche, bleibt achtsam und gesund.
The ICC in the evening.
After a concert at the Haus des Rundfunks in Masurenallee.
Thank you very much for your visit, comment and perhaps a star. I wish you a good start into the new week.
week, stay mindful and healthy.
© All rights reserved.
.
Zwei Wochen in einem Traumland, der Sächsischen Schweiz (Elbsandsteingebirge), mit einem Camper unterwegs.
Two weeks in a dreamland, Saxon Switzerland (Elbe Sandstone Mountains), with a camper on the way.
My tour album: Two weeks in a dreamland - Sächsische Schweiz / Elbsandsteingebirge is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/e9x5A34VU5
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
My landscape album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/YB7434Jid0
My miscellaneous album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/ubwV7qGXSB
.
Sächsische Schweiz (Elbsandsteingebirge)
de.wikipedia.org/wiki/S%C3%A4chsische_Schweiz
Als Sächsische Schweiz wird der deutsche Teil des Elbsandsteingebirges in Sachsen bezeichnet. Die durch bizarre Felsformen geprägte Landschaft liegt südöstlich von Dresden beiderseits der Elbe im Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge.
Bergformen
In der Regel sind zwei Bergformen zu unterscheiden. Als Steine werden zahlreiche Felsformationen des Elbsandsteingebirges in der Böhmischen und Sächsischen Schweiz bezeichnet. Prominente Beispiele sind der Königstein, der Lilienstein, Gohrisch und Papststein. Die Bezeichnung erstreckt sich nicht auf die hügelartigen Kuppen aus vulkanischem Basalt oder granitischem Material des Grundgebirges wie die Waitzdorfer Höhe oder den Großen Winterberg.
Die kretazischen Sandsteingebilde ragen aus den sogenannten Ebenheiten heraus, dem ehemaligen Niveau der Elbe, und stellen ihrerseits Reste einer früheren Rumpffläche dar. Im Zuge der spättertiären Anhebung des Erzgebirges und des seitlichen Druckes vom Lausitzer Bergland zerbrach die Sandsteinplatte kreuzgitterartig, was bei gleichzeitig zunehmender Fließgeschwindigkeit der Elbe und rückschreitender Erosion in den Seitentälern Angriffsmöglichkeiten und Leitbahnen für die zerstörerische Kraft des Wassers bot. Zunächst verblieben die größeren Tafelberge (Lilienstein), oder bereits stark zerklüftete wie Zirkelstein oder Kaiserkrone, oder aber bereits bewaldete (Kohlbornstein), die sich bei weiterer erosiver Zerstörung in langgezogene Grate (Schrammsteine) bis hin zu einzelnen Felsnadeln (Torwächter) auflösten. Morphologisch härtere Schichtpartien, die der Erosion länger und erfolgreicher Widerstand leisten, bilden meist die oberste Schicht. Der Zusammenbruch erfolgt somit meist von unten her bzw. von den Felsflanken.
.
Saxon Switzerland - Elbe Sandstone Mountains
en.wikipedia.org/wiki/Saxon_Switzerland
Saxon Switzerland (German: Sächsische Schweiz) is a hilly climbing area and national park around the Elbe valley south-east of Dresden in Saxony, Germany. Together with the Bohemian Switzerland in the Czech Republic it forms the Elbe Sandstone Mountains.
Saxon Switzerland alone has some 1,000 climbing peaks, as well as several hollows. The area is popular with local and international climbers.
The administrative district for the area is Sächsische Schweiz-Osterzgebirge. The fortress of Königstein is a well-known landmark.
Hills
As a rule, two types of hill may be distinguished.
Numerous rock formations in the Elbe Sandstone Mountains, in both Saxon Switzerland and Bohemian Switzerland, are known locally in this region as Steine ("rocks"). Prominent examples are the Königstein, the Lilienstein, the Gohrisch and the Papststein. This description does not, however, include the dome-shaped Kuppen such as the Waitzdorfer Höhe or the Großer Winterberg, whose bedrock is made of volcanic basalt or granitic material.
The Cretaceous sandstone formations soar above the so-called "levels" of their surrounding area, the former level of the River Elbe, and represent the remains of an old peneplain. In the course of the Late Tertiary, uplifting of the Ore Mountains and sideways pressure from the Lusatian Highlands shattered the sandstone plate along lines that intersected like a grid and this, combined with the simultaneously increasing stream velocity of the Elbe and regressive erosion in its side valleys, offered new lines of attack and new routes for the destructive power of water. Initially the larger table hills (Lilienstein), or those already deeply fissured like Zirkelstein, Kaiserkrone or already forested (Kohlbornstein), remained, but these too broke up later as a result of erosive destruction into long ridges (Schrammsteine) or even into individual rock pinnacles (Torwächter). Morphologically harder sections of strata, that resisted karstification longer and more successfully, generally form the uppermost layers. The collapse of rock structures is usually therefore a result of erosion from below or from the flanks.
Diese blauen Glocken lehnten an einem Zaun von dem nur eine schwarze Stange zu sehen ist. Ich wünsche Euch ein bezauberndes Wochenende, liebe Freunde, seid achtsam und bleibt gesund.
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos,ohne meine schriftliche Zustimmung. Sie sind ©Copyright geschützt
Sie erreichen mich unter meiner emailadresse bei Flickr. Ich bin jeder Zeit ansprechbar, Danke.
These blue bells were leaning against a fence from which only a black bar is visible. I wish you an enchanting weekend, dear friends, be careful and stay healthy.
Please do not use any of my photos without my written permission. They are ©copyright protected
You can reach me under my email address at Flickr. I am available at any time, thanks.
Ces cloches bleues étaient adossées à une clôture d'où seule une barre noire est visible. Je vous souhaite un week-end enchanteur, chers amis, soyez prudents et restez en bonne santé.
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite. Ils sont protégés par le droit d'auteur
Vous pouvez me joindre sous mon adresse électronique sur Flickr. Je suis disponible à tout moment, merci.
.
Zwei Wochen in einem Traumland, der Sächsischen Schweiz (Elbsandsteingebirge), mit einem Camper unterwegs.
Two weeks in a dreamland, Saxon Switzerland (Elbe Sandstone Mountains), with a camper on the way.
My tour album: Two weeks in a dreamland - Sächsische Schweiz / Elbsandsteingebirge is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/e9x5A34VU5
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
My landscape album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/YB7434Jid0
My miscellaneous album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/ubwV7qGXSB
.
Sächsische Schweiz (Elbsandsteingebirge)
de.wikipedia.org/wiki/S%C3%A4chsische_Schweiz
Als Sächsische Schweiz wird der deutsche Teil des Elbsandsteingebirges in Sachsen bezeichnet. Die durch bizarre Felsformen geprägte Landschaft liegt südöstlich von Dresden beiderseits der Elbe im Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge.
Bergformen
In der Regel sind zwei Bergformen zu unterscheiden. Als Steine werden zahlreiche Felsformationen des Elbsandsteingebirges in der Böhmischen und Sächsischen Schweiz bezeichnet. Prominente Beispiele sind der Königstein, der Lilienstein, Gohrisch und Papststein. Die Bezeichnung erstreckt sich nicht auf die hügelartigen Kuppen aus vulkanischem Basalt oder granitischem Material des Grundgebirges wie die Waitzdorfer Höhe oder den Großen Winterberg.
Die kretazischen Sandsteingebilde ragen aus den sogenannten Ebenheiten heraus, dem ehemaligen Niveau der Elbe, und stellen ihrerseits Reste einer früheren Rumpffläche dar. Im Zuge der spättertiären Anhebung des Erzgebirges und des seitlichen Druckes vom Lausitzer Bergland zerbrach die Sandsteinplatte kreuzgitterartig, was bei gleichzeitig zunehmender Fließgeschwindigkeit der Elbe und rückschreitender Erosion in den Seitentälern Angriffsmöglichkeiten und Leitbahnen für die zerstörerische Kraft des Wassers bot. Zunächst verblieben die größeren Tafelberge (Lilienstein), oder bereits stark zerklüftete wie Zirkelstein oder Kaiserkrone, oder aber bereits bewaldete (Kohlbornstein), die sich bei weiterer erosiver Zerstörung in langgezogene Grate (Schrammsteine) bis hin zu einzelnen Felsnadeln (Torwächter) auflösten. Morphologisch härtere Schichtpartien, die der Erosion länger und erfolgreicher Widerstand leisten, bilden meist die oberste Schicht. Der Zusammenbruch erfolgt somit meist von unten her bzw. von den Felsflanken.
.
Saxon Switzerland - Elbe Sandstone Mountains
en.wikipedia.org/wiki/Saxon_Switzerland
Saxon Switzerland (German: Sächsische Schweiz) is a hilly climbing area and national park around the Elbe valley south-east of Dresden in Saxony, Germany. Together with the Bohemian Switzerland in the Czech Republic it forms the Elbe Sandstone Mountains.
Saxon Switzerland alone has some 1,000 climbing peaks, as well as several hollows. The area is popular with local and international climbers.
The administrative district for the area is Sächsische Schweiz-Osterzgebirge. The fortress of Königstein is a well-known landmark.
Hills
As a rule, two types of hill may be distinguished.
Numerous rock formations in the Elbe Sandstone Mountains, in both Saxon Switzerland and Bohemian Switzerland, are known locally in this region as Steine ("rocks"). Prominent examples are the Königstein, the Lilienstein, the Gohrisch and the Papststein. This description does not, however, include the dome-shaped Kuppen such as the Waitzdorfer Höhe or the Großer Winterberg, whose bedrock is made of volcanic basalt or granitic material.
The Cretaceous sandstone formations soar above the so-called "levels" of their surrounding area, the former level of the River Elbe, and represent the remains of an old peneplain. In the course of the Late Tertiary, uplifting of the Ore Mountains and sideways pressure from the Lusatian Highlands shattered the sandstone plate along lines that intersected like a grid and this, combined with the simultaneously increasing stream velocity of the Elbe and regressive erosion in its side valleys, offered new lines of attack and new routes for the destructive power of water. Initially the larger table hills (Lilienstein), or those already deeply fissured like Zirkelstein, Kaiserkrone or already forested (Kohlbornstein), remained, but these too broke up later as a result of erosive destruction into long ridges (Schrammsteine) or even into individual rock pinnacles (Torwächter). Morphologically harder sections of strata, that resisted karstification longer and more successfully, generally form the uppermost layers. The collapse of rock structures is usually therefore a result of erosion from below or from the flanks.