View allAll Photos Tagged Derecha

y al fondo a la derecha Pujerra.

Concejo asturiano situado en la margen derecha del Río Nalón, proximo a su desembocadura, con una superficie de 35 Kilómetros cuadrados, una población de 3850 habitantes (año 2022) y cinco parroquias. En la imagen, una vista parcial de la parroquia de Soto del Barco, que da nombre al concejo.

 

Soto del Barco.

Asturian council located on the right bank of the Nalón River, close to its mouth, with an area of 35 square kilometers, a population of 3850 inhabitants (year 2022) and five parishes. In the image, a partial view of the parish of Soto del Barco, which gives its name to the council.

 

Soto del Barco. Principado de Asturias. España.

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Vista general con el castillo de los obispos a la derecha, actual Parador, y la catedral a la izquierda.

 

General view with the castle of the bishops on the right, the current Parador, and the cathedral on the left.

 

Vaya atardecer. Una luz limpia sin ninguna contaminación. Un azul puro y una nube jugando con los picos de enfrente con el Aspe (2.640 m) a la izquierda de la imagen, con Lecherines, Mallos de Lecherines y Rigüelo de izquierda a derecha.

MORIAH o Monte del Templo.

 

A la derecha se aprecia la mezquita conocida como La Cúpula de la Roca, y abajo el Muro de las Lamentaciones, que es la única pared que queda del Templo de Salomón.

 

El minarete de la izquierda es: El-Ghawanima Tower.

 

en.wikipedia.org/wiki/Moriah

  

MORIAH or Temple Mount.

 

The mosque Dome of the Rock, on the right, and below the Western Wall, which is the only remaining wall of Solomon's Temple.

 

The minaret on the left is: El-Ghawanima Tower.

  

A pesar de estar situados, como escondidos, atrás del todo, en el escenario, este trio de trompetas también mostró todo su arte.

 

Otra más de las fotos que, desde una posición privilegiada, tomé durante el concierto de "The Big Band Theory" el 24 de Junio.

 

"En cierto modo, la vida es como el jazz... es mejor cuando improvisas" George Gershwin

 

Big Band Theory - Forget You

------------------------------------------------------------------------------------------

Explore #20

------------------------------------------------------------------------------------------

 

de/from Wikipedia:

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

Oporto es la segunda ciudad más poblada de Portugal, después de Lisboa.

Tenía 297 559 habitantes en el año 2011. Su densidad de población es de 5560 habitantes/km2.​ Contornan el núcleo central de la ciudad de Oporto la subregión de Gran Oporto y, de manera más amplia, el Área Metropolitana de Oporto, que forma su área metropolitana de 2.959.045 habitantes. Se encuentra en el norte del país, en la ribera derecha del Duero en su desembocadura en el océano Atlántico. Es sede del distrito homónimo, en la Región Norte de Portugal.

 

El municipio de Oporto tiene 15 freguesias (equivalentes a parroquias o barrios). Limita al norte con Matosinhos y Maia, al este con Gondomar, al sur con el río Duero y Vila Nova de Gaia, y al oeste con el océano Atlántico.

 

Como muchas ciudades europeas, Oporto es una ciudad antigua que cuenta con un amplio patrimonio histórico, aunque durante las últimas décadas ha sido sometida a una amplia modernización. Cuenta con el metro más largo de Portugal, que cubre no solo el centro, sino también zonas de su área metropolitana como Senhora da Hora o Maia. Asimismo, el Aeropuerto Internacional Sá Carneiro ha sido recientemente ampliado para permitir una capacidad de 16 millones de pasajeros anuales.

 

Desde muy antiguo hay una rivalidad entre Lisboa y Oporto. Dicen que esta ciudad tiene un cierto aire británico, desde que se asentaron allí comerciantes de vino ingleses. Un refrán popular reza: «Lisboa se divierte, Coímbra estudia, Braga reza y Oporto trabaja».​

 

Su centro histórico fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1996.​ Otros atractivos turístico-culturales son la torre de los Clérigos, realizada por Nicolau Nasoni, la Casa da Música y la Fundación Serralves, dedicada al arte contemporáneo, y que es el museo más visitado de Portugal. En el margen sur del río Duero se encuentran las famosas bodegas de vinos, aunque este sector ya no pertenece al término municipal de Oporto sino a Vila Nova de Gaia. Dista de la frontera española con Galicia unos 140 km, que pueden recorrerse por autopista.

 

Tanto el país como el vino de Oporto deben sus nombres a la ciudad, que a su vez significa «el puerto». Por su pujanza cultural, demográfica e industrial es considerada como la «Capital del Norte» de Portugal.

 

En 2014 y 2017 fue elegida como el mejor destino turístico por la Agencia Europea de Destinos Turísticos y forma parte de la Ruta Portuguesa del Camino de Santiago. También es sede de uno de los mejores equipos de fútbol de Portugal: el FC Porto.

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

Porto or Oporto is the second-largest city in Portugal and one of the Iberian Peninsula's major urban areas. Porto city proper, which is the entire municipality of Porto, is small compared to its metropolitan area, with an estimated population of just 215,945 people in a municipality with only 41.42 km2. Porto's metropolitan area has around 1.7 million people (2019) in an area of 2,395 km2 (925 sq mi), making it the second-largest urban area in Portugal. It is recognized as a global city with a Gamma + rating from the Globalization and World Cities Research Network.

 

Located along the Douro River estuary in northern Portugal, Porto is one of the oldest European centres, and its core was proclaimed a World Heritage Site by UNESCO in 1996, as "Historic Centre of Porto, Luiz I Bridge and Monastery of Serra do Pilar". The historic area is also a National Monument of Portugal. The western part of its urban area extends to the coastline of the Atlantic Ocean. Its settlement dates back many centuries, when it was an outpost of the Roman Empire. Its combined Celtic-Latin name, Portus Cale, has been referred to as the origin of the name Portugal, based on transliteration and oral evolution from Latin. In Portuguese, the name of the city includes a definite article: o Porto ("the port" or "the harbor"), which is where its English name "Oporto" comes from.

 

Port wine, one of Portugal's most famous exports, is named after Porto, since the metropolitan area, and in particular the cellars of Vila Nova de Gaia, were responsible for the packaging, transport, and export of fortified wine. In 2014 and 2017, Porto was elected The Best European Destination by the Best European Destinations Agency. Porto is on the Portuguese Way path of the Camino de Santiago. Porto is also the home of one of the country's most successful football clubs, FC Porto.

Rumbo a las altas cumbres. Cordillera de los Andes

Pisquerra a la izquierda y El Rallón a la derecha.

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Niagara, U,S. falls to the left and Canadian Falls to the right.-

 

Cataratas del Níagara.- Catarata estadounidense a la izquierda y canadiense a la derecha.-

Derecha: mosaico romano, Céfiro (Zefyrus) dios del viento.

Collado de La Renclusa, La Ribagorza, Huesca, Aragón, España.

 

La Besurta-Collado de La Renclusa-Aigualluts-La Besurta

 

Esta ruta de senderismo visita uno de los parajes más bonitos del Valle de Benasque: Aigualluts. El recorrido se puede hacer sin mucho esfuerzo en cuatro horas, pero vale la pena entretenerse a cada tramo para observar con detenimiento el paisaje. Empieza y termina en el mismo lugar, el aparcamiento situado en La Besurta.

 

El camino discurre al principio en dirección sur, por un camino muy evidente, hasta llegar en 50 minutos al refugio de La Renclusa. Lo rodeamos (hay un poste indicador) para continuar en dirección sur hacia el collado de La Renclusa. La senda va virando hacia el este hasta alcanzar el collado, el punto más alto que alcanzaremos hoy, al que llegamos en algo menos de hora y media desde el inicio.

Seguimos por la senda en dirección este, ya en descenso, hasta el Plan de Aigualluts (dos horas y veinte minutos).

Aquí tomamos hacia la derecha para rodear el llano por un camino equipado con algunas palancas (puentecillos) que salvan los numerosos barrancos y arroyos que llegan hasta este llano.

Después de rodearlo, podemos ver a la izquierda el Forao de Aigualluts, una sima por donde se cuela el agua que baja del glaciar del Aneto para ir a dar a L'Artiga de Lin, en el vecino valle de Viella, y tributar, por tanto, al Garona y no al Ésera.

Al final del llano que encontramos a continuación podemos continuar de frente para volver a La Besurta por el camino viejo o ascender un poco a la izquierda para ir a buscar el camino de ascenso a La Renclusa.

 

La Besurta-Collado de La Renclusa-Aigualluts-La Besurta

 

This hiking route visits one of the most beautiful spots in the Benasque Valley: Aigualluts. The route can be done without much effort in four hours, but it is worth taking the time to observe the landscape in detail. It starts and ends in the same place, the car park located in La Besurta.

 

The path initially runs southwards, along a very obvious path, until reaching the La Renclusa refuge in 50 minutes. We go around it (there is a signpost) to continue southwards towards the La Renclusa pass. The path turns eastwards until reaching the pass, the highest point we will reach today, which we reach in just under an hour and a half from the start.

We continue along the path in an easterly direction, now descending, to the Plan de Aigualluts (two hours and twenty minutes).

Here we turn right to go around the plain on a path equipped with some levers (small bridges) that cross the numerous ravines and streams that reach this plain.

After going around it, we can see on the left the Forao de Aigualluts, a chasm through which the water that comes down from the Aneto glacier seeps to flow into L'Artiga de Lin, in the neighbouring valley of Viella, and therefore flows into the Garonne and not the Ésera.

At the end of the plain that we find below, we can continue straight ahead to return to La Besurta along the old path or ascend a little to the left to find the path that goes up to La Renclusa.

Izquierda o derecha?

 

 

Vista en monocromo de la Plaza de San Francisco. A la izquierda fachada del ayuntamiento sevillanano de estilo plateresco, al fondo y a la derecha, la conocida calle Sierpes. Esta imagen la capturé antes de la pandemia, es por esto que luce ese movimiento urbano.

 

Monochrome view of the Plaza de San Francisco. On the left, the plateresque-style facade of the Sevillian town hall, in the background and on the right, the well-known Sierpes street. I captured this image before the pandemic, which is why this urban movement looks.

 

Cámara Nikon D850 con lente Nikkor 24-120 F4/G-VR editada con Camera Raw y Photoshop CC 2019.

 

Recomiendo hacer doble click sobre la imagen y ver en grande.

I recommend see in larger, clicking double on the imagen.

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Al fondo, los puentes. A la derecha, el inmenso y hermoso parlamento, A la izquierda, su bandera. Y en este momento el Danubio no estaba azul.

 

Dans le fond, les ponts. Sur la droite, l'immense et magnifique parlement. Á gauche, son drapeau. Et à cette époque, le Danube n'était pas bleu.

 

In the background, the bridges. To the right, the immense and beautiful parliament, On the left, its flag. And at this moment the Danube was not blue.

El río Manubles (derecha) se une al río Jalón (izquierda) en Ateca, Zaragoza, Aragón.

A la derecha, Batería Norte de la Cortina defensiva del Arsenal (1754-1767).

 

Panorama of the Curuxeiras Dock (1).

To the right, North Battery of the Arsenal defensive Curtain (1754-1767).

Clouds Tuesday.

 

Ferrol (La Coruña). Galicia. España.

  

De izquierda a derecha: Picea Noruega (Picea Común), Abeto Español (Abies Pinsapo), Tejo Irlandés (Taxus Baccata), Picea Azul (Picea Pungens) y Cedro del Himalaya (Cedrus Deodara). El seto del cierre del jardín es de Ciprés de Leyland (Cupressocyparis Leylandii).

 

Conifers in my garden.

From left to right: Norway Spruce (Common Spruce), Spanish Abies (Abies Pinsapo), Irish Yew (Taxus Baccata), Blue Spruce (Picea Pungens) and Himalayan Cedar (Cedrus Deodara). The hedge of the garden is made of Leyland Cypress (Cupressocyparis Leylandii).

Clouds Tuesday!

Iglesia de Píritu. Fachada lateral derecha

El Pozo de los Humos es una cascada situada en el curso del río Uces, a su paso por los términos municipales de Masueco en su margen izquierda y de Pereña de la Ribera en su margen derecha. El Pozo de los Humos se produce porque las aguas del Uces se encuentran con un abrupto cambio de las rocas debido a una falla geológica. La granítica pared por la que fluye la cortina de agua tiene una caída libre de cincuenta metros, que al llegar abajo forma una nube de vapor que se eleva por todo el contorno siendo un espectáculo inolvidable que no tiene parangón en la península ibérica.

 

The Pozo de los Humos is a waterfall located in the course of the Uces River, passing through the municipalities of Masueco on its left bank and Pereña de la Ribera on its right bank. The Well of the Smokes is produced because the waters of the Uces meet an abrupt change of the rocks due to a geological fault. The granite wall through which the curtain of water flows has a free fall of fifty meters, which when it reaches the bottom forms a cloud of steam that rises around the contour, being an unforgettable spectacle that has no parallel in the Iberian Peninsula.

 

Le Pozo de los Humos est une cascade située dans le cours de la rivière Uces, passant par les municipalités de Masueco sur sa rive gauche et Pereña de la Ribera sur sa rive droite. Le Puits de fumée se produit parce que les eaux de l'Uces rencontrent un changement brusque dans les roches en raison d'une faille géologique. Le mur de granit à travers lequel le rideau d'eau coule a une chute libre de cinquante mètres, qui, lorsqu'il atteint le fond, forme un nuage de vapeur qui monte autour du contour, étant un spectacle inoubliable sans précédent dans la péninsule ibérique.

... de izquierda a derecha, Avramov, Rafima, y Rafa "El Fisio", el día de la inauguración de su exposición colectiva "Escapar-se".

Lugar: "Centre Cultural Bellvitge Gornal". L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona. Fechas: ... hasta el 24.02.2016. Si puedes, no te la pierdas!!!

 

... from left to right, Avramov, Rafima and Rafa "El Fisio", the day of the inauguration of its collective exhibition "Escapar-se". Place: "Centre Cultural Bellvitge Gornal". L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona. Dates: ... til 02.24.2016. If you can, don't miss it!!!

 

... salud, buenas luces y muchas gracias a tod@s!!! ... xo♥ox

 

... health, good lights and thanks a lot to @ll!!! ............. xo♥ox

 

... Music: "Come Together" (Lennon & McCartney) performed by John Lennon + great cover by Artic Monkeys + very curious and singular animation video & remix by DJ Prince ... enjoy them!!!

 

... www.youtube.com/watch?v=SCsI7w_imH0 ........ 04.17 ...

 

... www.youtube.com/watch?v=6dAg7QpWDQ8 ... 03.13 ...

 

... www.youtube.com/watch?v=qnOw6mMzNoI .... 03.47 ...

 

... NoTa: ... ell@s pusieron el color ... Francis el toque de B/N!!! ... quién si no!!! ...... LOL!!!

 

... NoTe: ... they put the color ... Francis the touch of B&W!!! ... Whom else!!! ................... LOL!!!

 

... mejor si pulas "L" ... / ... better if you press "L" ...

 

El tren (592.012) acaba de salir de la Estación (andén a la derecha) con destino a Utiel, final de su trayecto.

************************

Renfe Commuter Train (Line C-3) passing through the SAN ANTONIO DE REQUENA Station (Valencia)

The train has just left the station (platform on the right) towards Utiel, the end of its journey.

 

Left Brasil - Right Argentina

 

Cataratas del Yguasu - Garganta del Diablo

A la izquierda Brasil - A la derecha Argentina

 

Yguasu-Wasserfälle – Teufelsschlucht

Links Brasilien – Rechts Argentinien

 

-25.691647, -54.438020 - IMG_3537

 

  

Rio Guadalquivir a su paso por Sevilla. En la orilla izquierda el famoso barrio de Triana, en la orilla derecha la emblemática Torre del Oro iluminada y al fondo, en el centro de la imagen, el Puente de Isabel II, nexo de unón entre Triana y el centro urbano de la ciudad...Trás el puente, la pólémica Torre Sevilla, un enorme rascacielos de 180 metros de altura del arquitecto Cesar Pelli rompiendo el skyline de esa bella parte de la ciudad.

Esta fotografía pertenece a una pequeña serie hecha desde el mismo punto de vista pero en diferentes momentos de luz entre el atardecer y esta hora azul

 

English

Guadalquivir River as it passes through Seville. On the left bank the famous Triana neighborhood, on the right bank the emblematic illuminated Torre del Oro and in the background, in the center of the image, the Isabel II Bridge, the link between Triana and the urban center of the city. ..Behind the bridge, the controversial Sevilla Tower, a huge 180 meter high skyscraper by architect Cesar Pelli breaking the skyline of that beautiful part of the city.

This photograph belongs to a small series taken from the same point of view but at different moments of light between sunset and this blue hour.

  

Cámara Nikon D850 con Lente Nikkor 14-24 F2.8/G-ED. Editada con Photoshop.

 

Recomiendo ver en grande haciendo doble click sobre la imagen.

I recommend see in large clicking double on the image

   

Estilo románico, siglo XIII. A la derecha del ábside la puerta de María (ó del Perdón). A las torres, que se encuentran en trabajos de mantenimiento, se les añadieron cúpulas simétricas puntiagudas (siglo XVIII).

 

Main façade of the Cathedral of Bamberg.

Romanesque style, 13th century. To the right of the apse the door of Mary (or Forgiveness). The towers, which are in maintenance work, were added pointed symmetrical domes (18th century).

 

Bamberg (Franconia). Baviera. Alemania.

  

Manigod, Haute-Savoie,

Auvergne-Rhône-Alpes, France.

 

Manigod es una comuna francesa situada en el departamento de Alta Saboya, en la región de Auvernia-Ródano-Alpes.

 

Manigod se encuentra en la parte sureste del macizo de Aravis, en el valle del mismo nombre. El pueblo está construido en la margen derecha del curso superior del Fier que tiene su origen en Mont Charvin. El municipio se estructura en aldeas: Chenavray, Villard-Dessous, Manigod, Villard-Dessus, Les Choseaux, Joux, Tournance, la Charmette, Montpellaz, el Col de Merdassier y el Col de la Croix Fry.

 

Su superficie es de 4.400 hectáreas, de las cuales 1.260 hectáreas de bosques, 1.823 hectáreas de praderas y 1.141 hectáreas de páramos y rocas.

 

Acceso, bien por Thônes (6 km al sureste), capital del cantón, bien por el Col du Marais desde Faverges, bien por el Col de la Croix Fry (1.467 m) desde La Clusaz o desde La Giettaz.

 

Desde el territorio del municipio se pueden ver varios picos de más de 2.000 m: la punta del Merdassier (2.313 m), el Étale (2.484 m), la punta del Mandallaz (2.277 m), la Tête de l'Aulp (2.129 m), Mont Charvin (2.407 m) y La Tournette (2.351 m).

 

Manigod is a French commune located in the Haute-Savoie department, in the Auvergne-Rhône-Alpes region.

 

Manigod is located in the southeastern part of the Aravis massif, in the valley of the same name. The town is built on the right bank of the upper course of the Fier that has its origin in Mont Charvin. The municipality is structured into villages: Chenavray, Villard-Dessous, Manigod, Villard-Dessus, Les Choseaux, Joux, Tournance, la Charmette, Montpellaz, the Col de Merdassier and the Col de la Croix Fry.

 

Its area is 4,400 hectares, of which 1,260 hectares of forests, 1,823 hectares of grasslands and 1,141 hectares of moors and rocks.

 

Access, either via Thônes (6 km southeast), capital of the canton, via the Col du Marais from Faverges, or via the Col de la Croix Fry (1,467 m) from La Clusaz or from La Giettaz.

 

From the territory of the municipality you can see several peaks over 2,000 m: the tip of Merdassier (2,313 m), the Étale (2,484 m), the tip of Mandallaz (2,277 m), the Tête de l'Aulp (2,129 m ), Mont Charvin (2,407 m) and La Tournette (2,351 m).

 

A la derecha se ve el cráter Langrenus

Al centro el cráter Petavius

Al centro arriba el Mar Nectaris

Telescopio Quasar 114 Newtoniano

cámara ZWO ASI120MC-S

Filtro contaminación lumínica UHC

 

A la derecha Monumento al Pescador.

Joe Satriani e Steve Vai - Jimi Hendrix Tribute

 

youtu.be/hZPPvURUnBA

Arriba a la derecha, el cráter Endymion (126 km diámetro)

Arriba al centro, con montículo central), el cráter Atlas (88 km de diámetro)

Telescopio Svbony 80mm

Cámara ZWO ASI120MC-S

Barlos 5x Svbony

Tres vistas de Mares Lunares. Mare Crisium, Mar de la Tranquilidad y Mare Nectaris

En El Mar de la Tranquilidad, al centro, se distinguen los pequeños cráteres Messier y Messiere A, llamados cráteres cometa

Telescopio Ce4lestron 102 GT

Cámara ZWO ASI120MC-S

Barlow 2x

Mientras termino de procesar algunas tomas conseguidas en una jornada buscando flores, aquí os dejo esta de un herrerillo común, conseguida recientemente. Un saludo

De izquierda a derecha: Arcûgal, cantante y Raponchín, guitarrista.

Arriba a la derecha el Mare Humboldtianum

Ligeramente a la izquierda el cráter Endymion

Justo al sur el Lacus Temporis

A la derecha, el cráter Mercurius

Al centro de la imagen, la pareja Hércules y Atlas y al norte de ambos, el pequeño Keldysh

Al sur de Atlas, los cráteres Cepheus y Fr,anklin y a la izquierda Posidonius y a la izquierda de este, la Cresta Serpentina

 

Svbony 80mm

ZWO ASI120MC-S

Barlow 3x Svbony

 

Estany de Pessons, Canillo, Andorra.

 

En el extremo más oriental de la Parroquia de Encamp, subiendo el Puerto de Envalira, a la derecha encontramos los estanques y el circo de Pessons. Se trata de un magnífico circo glaciar granítico donde podremos disfrutar del mayor conjunto lacustre de Andorra. El circo se encuentra rodeado de cimas como los conocidos pico de Pessons, pico de Ríbuls, el Montmalús,... todos ellos cercanos a los 2.800m de altura. Se trata de un sitio muy frecuentado y popular debido a su riqueza natural y de su fácil acceso. Sin embargo, en este valle siempre encontraremos rincones escondidos desde donde poder disfrutar de los magníficos paisajes y aguas cristalinas de sus lagos de alta montaña.

 

At the easternmost end of the Parish of Encamp, going up the Port of Envalira, to the right we find the ponds and the Pessons circus. It is a magnificent granite glacial cirque where we can enjoy the largest lake complex in Andorra. The circus is surrounded by peaks such as the well-known Pessons peak, Ríbuls peak, Montmalús,... all of them close to 2,800m in height. It is a very frequented and popular site due to its natural wealth and its easy access. However, in this valley we will always find hidden corners from where we can enjoy the magnificent landscapes and crystal clear waters of its high mountain lakes.

Manigod, Haute-Savoie,

Auvergne-Rhône-Alpes, France.

 

Manigod es una comuna francesa situada en el departamento de Alta Saboya, en la región de Auvernia-Ródano-Alpes.

 

Manigod se encuentra en la parte sureste del macizo de Aravis, en el valle del mismo nombre. El pueblo está construido en la margen derecha del curso superior del Fier que tiene su origen en Mont Charvin. El municipio se estructura en aldeas: Chenavray, Villard-Dessous, Manigod, Villard-Dessus, Les Choseaux, Joux, Tournance, la Charmette, Montpellaz, el Col de Merdassier y el Col de la Croix Fry.

 

Su superficie es de 4.400 hectáreas, de las cuales 1.260 hectáreas de bosques, 1.823 hectáreas de praderas y 1.141 hectáreas de páramos y rocas.

 

Acceso, bien por Thônes (6 km al sureste), capital del cantón, bien por el Col du Marais desde Faverges, bien por el Col de la Croix Fry (1.467 m) desde La Clusaz o desde La Giettaz.

 

Desde el territorio del municipio se pueden ver varios picos de más de 2.000 m: la punta del Merdassier (2.313 m), el Étale (2.484 m), la punta del Mandallaz (2.277 m), la Tête de l'Aulp (2.129 m), Mont Charvin (2.407 m) y La Tournette (2.351 m).

 

Manigod is a French commune located in the Haute-Savoie department, in the Auvergne-Rhône-Alpes region.

 

Manigod is located in the southeastern part of the Aravis massif, in the valley of the same name. The town is built on the right bank of the upper course of the Fier that has its origin in Mont Charvin. The municipality is structured into villages: Chenavray, Villard-Dessous, Manigod, Villard-Dessus, Les Choseaux, Joux, Tournance, la Charmette, Montpellaz, the Col de Merdassier and the Col de la Croix Fry.

 

Its area is 4,400 hectares, of which 1,260 hectares of forests, 1,823 hectares of grasslands and 1,141 hectares of moors and rocks.

 

Access, either via Thônes (6 km southeast), capital of the canton, via the Col du Marais from Faverges, or via the Col de la Croix Fry (1,467 m) from La Clusaz or from La Giettaz.

 

From the territory of the municipality you can see several peaks over 2,000 m: the tip of Merdassier (2,313 m), the Étale (2,484 m), the tip of Mandallaz (2,277 m), the Tête de l'Aulp (2,129 m ), Mont Charvin (2,407 m) and La Tournette (2,351 m).

 

A la derecha de Eratóstenes, Sinus Aestuum

A continuación, a la derecha, los depósitos piroclásticos de Bode

Al centro abajo, el triángulo de los cráteres (de izquierda a derecha) Bode (D18 km), Bode A (D 12.3km) Triesneker (D 27 km)

A la derecha, la Rima Hyginus (D 220x0.4km)

El cráter Boscovich (D 46km) sepultado por la lava

Arriba, el cráter Manilus (D 40km)

 

Svbony 80mm

ZWO ASI120MC-S

Barlow 5x Svbony

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80