View allAll Photos Tagged Classica

Natura散歩

 

Natura classica / kodak gold100

April 2015

Essen/Germany

 

Erster Formel 1 Weltmeister-Racer von Michael Schulmacher von 1994

www.siha.de/tce.php

 

natura classica + fujifilm enterna 250D

I like takoyaki!

Especially I like this shop`s !

I like to eat it with salt and pepper.

Techno Classica Essen 2018

natura classica ago's house

Fujifilm natura classica

FUJIFILM NATURA CLASSICA + SUPER-EBC 28 - 56mm F2.8 - 5.4

  

我的最初!!!

 

當初在IN論壇被NATURA BLACK毒的亂七八糟!

但是心裡對於NATURA BLACK的外型真的不甚滿意呀!

還記得.......

   

Blog碎碎念

Techno Classica 2018

Essen

Deutschland - Germany

March 2018

Taormina is a comune and small town on the east coast of the island of Sicily, Italy, in the Province of Messina, about midway between Messina and Catania. Taormina has been a very popular tourist destination since the 19th century. It has popular beaches (accessible via an aerial tramway) on the Ionian sea, which is remarkably warm and has a high salt content. Taormina can be reached via highways from Messina from the north and Catania .Just south of Taormina is the Isola Bella, a nature reserve. Tours of the Capo Sant' Andrea grottos are also available. Taormina is built on an extremely hilly coast, and is approximately a forty-five minute drive away from Europe's largest active volcano, Mount Etna.A stay at Taormina is not just a seaside vacation. This area, rich in charm and history, must be experienced in a spirit that is outside the ordinary, and for one simple reason: here, everything is extraordinary. Every stone is a thousand-year-old piece of history, the glorious sea reflects Taormina's beauty, as it shapes and marks the passage of time, and the places that enchanted the Greeks create to this day a vibrant and exciting ambiance. But trying to describe in words what makes Taormina unique is truly difficult.

 

Taormina ist eine Stadt mit 11.076 Einwohnern (Stand 31. Dezember 2010) an der Ostküste Siziliens. Die Gründung der Stadt geht auf die Sikuler zurück, die schon vor der griechischen Kolonisation auf den Terrassen des Monte Tauro siedelten. Im 4. Jahrhundert vor Christus wurde die Stadt griechisch. Die heutige Stadt ist eine Neugründung aus dem Mittelalter, nachdem die Araber die antike Stadt zerstört hatten.Auf Grund der malerischen Landschaft, des milden Klimas und zahlreicher historischer Sehenswürdigkeiten entwickelte sich die Stadt im 19. und 20. Jahrhundert zu einem der wichtigsten Touristenzentren Siziliens. Besonders bekannt und sehenswert sind das antike Theater mit Blick auf den Ätna und den Golf von Giardini-Naxos und die kleine Insel Isola Bella vor der Küste Taorminas.

 

Taormina (griego antiguo Ταυρομένιον, Tauromenion, latín Tauromenium) es una ciudad situada en la costa este de la isla de Sicilia (Italia), en la provincia de Mesina, a medio camino entre Mesina y Catania. Cuenta con 10.991 habitantes.Está casi en el límite de la provincia de Catania, se extiende por el monte Tauro, a 200 m de altitud, y se halla en un balcón sobre el mar, enfrente del volcán Etna. Es un centro turístico muy importante desde el siglo XIX.Posee magníficas playas (accesibles mediante teleférico) y un patrimonio histórico muy rico, cuyo máximo exponente es el célebre teatro greco-romano. Además, se conserva un castillo árabe, que ocupa el lugar de la antigua ciudadela o Arx.Taormina y el volcán Etna al fondo, desde el teatro griego.La ciudad fue fundada por los griegos en el 736 a. C., con el nombre de Naxos.La leyenda cuenta que los marinos griegos que pasaban por la costa oriental de Sicilia olvidaron realizar sacrificios en honor a Poseidón, y él, encolerizado, les hizo naufragar. El único superviviente, Teocles, llegó al Capo Schico, próximo a Naxos, y volvió a Grecia para contar las maravillas de Sicilia, convenciendo a sus compatriotas para instalarse en la isla.

 

Taormine, en italien Taormina, est une commune de la province de Messine en Sicile (Italie).Taormine est située sur la côte est de la Sicile, à peu près à mi-chemin entre Messine et Catane (50 km), presque à la limite de la province de Catane.Elle s’étend sur le Mont Tauro à 200 m d’altitude. La ville est en balcon sur la mer face à l’Etna. La Calabre, distante d'environ 30 km, est visible par temps clair ainsi que la nuit.La légende dit que des marins grecs, passant sur la côte orientale de la Sicile, avaient oublié de sacrifier à Neptune. Celui-ci, en colère, fit chavirer leur embarcation. Le seul survivant, Théocle, parvint au Cap Schiso, non loin du site de Naxos (aujourd'hui Giardini-Naxos). Il retourna ensuite en Grèce pour narrer à ses compatriotes les merveilles de la Sicile. Certains, convaincus, décidèrent de venir s’y installer.

 

Taormina è un comune di 10.991 abitanti della provincia di Messina. E' uno dei centri balneari di maggiore rilievo di tutta la regione. Il suo aspetto, il suo paesaggio, i suoi luoghi, le sue bellezze riescono ad attirare turisti provenienti da tutto il mondo.Situata su una collina a 206 m di altezza sul livello del mare , sospesa tra rocce e mare su un terrazzo del monte Tauro, in uno scenario di bellezze naturali unico per varietà e contrasti di motivi , splendore di colori e lussureggiante vegetazione.Il clima è dolcemente mite.Molto belle le mezze stagioni , Primavera e Autunno infatti vantano un clima idealmente mite.La storia di Taormina è sicuramente costellata da molteplici dominazioni, e questo è possibile vederlo passeggiando per le strade del centro storico che mostrano i segni lasciati dai vari popoli passati per Taomina. Essendo situata al centro del mediterraneo la Sicilia fu sempre una preda ambita per la sua posizione strategica di passaggio.Taormina essendo situata sulla parte est e in posizione fortificata su una collina permetteva già da allora di controllare buona parte della costa ionica e ha sempre rappresentato un ottimo punto di fortificazione e controllo nelle strategie di guerra. Dopo aver attestato l'esistenza di una sede di siculi ( antichi abitanti dell'isola, detti anche sicani) presso Taormina, per certo vi passarono e vi lasciarono le loro tracce I Greci, i Romani, i Saraceni, dunque gli Arabi, i Bizantini ,I Normanni , Gli Aragonesi , e per ultimi i Borboni.Un soggiorno a Taormina non è semplicemente una vacanza al mare. Questi luoghi, pregni di storia e di fascino, chiedono infatti di essere vissuti con uno spirito diverso da quello comune e la ragione è semplice: qui tutto è fuori

dall'ordinario.Ogni pietra reca in sé una storia millenaria, il mare meraviglioso su cui Taormina riflette tutta la sua bellezza, condiziona e scandisce lo scorrere del tempo ed i luoghi che furono l'incanto dei greci trasmettono tutt'oggi un'atmosfera vibrante di emozioni. Ma tentare di descrivere con le parole ciò che rende unica Taormina è davvero difficile.

3.495 cc

V8

165 PS @ 5.200 rpm

Vmax : 190 km/h

 

Techno Classica 2016

Essen

Deutschland - Germany

April 2016

Coachwork by Stoll - Wuppertal

 

Die Firma Stoll in Wuppertal (heute Ackermann/Freuhauf) verwandelte als erste die nützliche Käfer-Limousine zum luxuriösen Coupé - Karmann folgte 1955 mit dem Karmann-Ghia Coupé.

 

1.131 cc

4 Cylinder Boxer

25 PS @ 3.300 rpm

Vmax : 100 km/h

1 ex.

 

Techno Classica 2017

Essen

Deutschland - Germany

April 2017

Techno Classica Essen 2016 - 56 units built, 12 remained

Que chaminé style essa ai na avenida principal de Coari, e ainda sendo abençoado pela natureza com essa belissima imagem...Obrigado meu Deus!!

Fuji Natura Classica

natura 1600 @ sapporo, japan

Chassis n° ZFF67NHB000184232

 

The LaFerrari was codenamed “F150” in development : this first-phase test mule prototype was known as “M6”

 

Techno Classica 2022

Essen

Deutschland - Germany

March 2022

 

Leading up to the global reveal of the LaFerrari at the 2013 Geneva International Motor Show, the supercar titans of the automotive industry battled to develop their own production-ready hybrid powertrain technology. Within the space of five months, the Ferrari LaFerrari, McLaren P1, and Porsche 918 Spyder had all commenced production, cementing 2013 as a pivotal year for supercar evolution. After decades of competition between manufacturers to produce the fastest car by virtue of the most potent internal combustion engine, the embrace of the electric powertrain would change the game forever. This trio of hybrid supercar pioneers marked a new era of performance engineering.

 

Of course, Ferrari’s entrance onto the competitors’ stage was always going to be grand. The name alone of the Italian marque’s contribution to the hybrid supercar arms race caused a stir, with the boldly named LaFerrari translated as “The Ferrari”. It was described by company president Luca di Montezemolo as “the expression of what defines our company”. Following in the footsteps of the preceding 288 GTO, F40, F50, and Enzo, the LaFerrari took up the mantle as Ferrari’s flagship sports car. There would be 499 examples of the coupé version made for customers over three years, followed by the open-top Aperta, which spanned 210 cars manufactured over a two-year production run.

 

Clearly, for such an important car to live up to the Ferrari badge and go wheel-to-wheel with its hybrid supercar rivals, its development phase would always be crucial. What would be known internally during development as project code “F150”, the research and testing phases of the supercar’s progression were divided into three cycles.

 

To begin, the first test mule, known as “M6”, was derived from Ferrari’s Type F142 platform—more commonly known as the Ferrari 458 Italia. Compared to the final production version of the LaFerrari, this early test mule’s likeness to the 458 Italia is clear. It features the 458 Italia’s smooth and uninterrupted side panels, doing without the side-mounted air scoops that draw in air to cool the finished LaFerrari’s mid-mounted hybrid powertrain, while also featuring many of the flowing Pininfarina-penned lines of the earlier car. Conversely, the completed LaFerrari was the first Prancing Horse since the Dino 308 GT4—styled by Bertone and made from 1973 to 1980—not to wear a Pininfarina design.

 

The aluminium chassis was modified to accommodate the prototype hybrid LaFerrari powertrain, once more differing from the final car’s carbon monocoque that was made alongside Ferrari’s Formula 1 team cars. In the case of the “M6” mule, it was propelled by a V-12 Type F140FB engine, while the final production car would be fitted with Ferrari’s Type F140FE, a progression of this. Engineers also adapted the shock tower around the prototype as part of their research into weight distribution of the car. This first phase of the LaFerrari prototype was used between May 2011 and December 2012 as a development model for the testing of mechanical components; primarily focused on the research of brakes, steering, suspension and tyre integration; also marking the first application of an ESP (Electronic Stability Programme) in the LaFerrari project; and most importantly carrying out extensive testing around the prototype hybrid system.

 

Later stages of the tri-phase LaFerrari prototype cycle were known internally as the “Second Family Mulotipo” and “Third Family Preserie”—or “pre-series”—with each newer instalment looking more like the finished product that Ferrari would begin to deliver to customers in 2013. Given the complexity of the new electric powertrain, engineers and researchers at Ferrari committed significant resource behind development of the LaFerrari. The supercar was spotted on multiple occasions in pre-production camouflage around Ferrari’s Maranello headquarters, while there were also sightings of development cars in testing on Germany’s famously unforgiving Nürburgring circuit, even after the final car had been revealed. This was testament to Ferrari’s commitment to perfecting its design, and surely one of the ultimate locations to test a car to its limits.

 

Always known as a company that rewards its most loyal customers, Ferrari began to offer its LaFerrari development mules for sale once it was clear that they were no longer required for testing. This example, sold privately in July 2016, was offered subject to a refresh and repaint by Ferrari, on the understanding that the car was not homologated therefore could not be registered for road use nor be used on public race circuits. However, this very collectable part of Ferrari history could be used on private land with its running powertrain.

 

Now it is offered for sale again, with the distinguishable matte test mule Nero exterior finished over a Pelle Beige interior. Selected parts of its bodywork are cut or are rough, the interior presents an assortment of colours and styles, and the engine bay does without the conventional Ferrari neatness for an assortment of exposed wires, heat shield wraps, and protruding hoses—yet these endearing features only add to the fascinating history of this unique Ferrari test mule. All around this intriguing example, there are remnants of its past, not limited to the hand-cut access panels on the outside, also including exposed metalwork around the cabin, hand-written marker annotations, printed tester’s notes stuck to the dashboard, and exposed mechanical works behind the seats. The prototype is offered for sale with the additional exterior panels that it wore during testing. The car is officially recognised by Ferrari, and is Ferrari Classiche-certified with an accompanying Yellow Book.

 

The LaFerrari would go onto carve a legendary reputation. Its blistering performance can be attributed to its 6.3-litre V-12 engine lifted from the developmental FXX model, yet its electric motor and KERS (Kinetic Energy Recovery System) hybrid set-up sets it apart. With 3,322 km on its odometer at the time of cataloguing, it is remarkable to think about the extent of testing and hours of rigour this car was subject to while undergoing development with Ferrari. While the prototype cannot be registered for the road, it would easily slot into the collection of any Ferrari enthusiast as an incredible piece of the marque’s history and transition into the age of the hybrid supercar.

Cruise ship Costa Classica in Kalamata`s port

Coachwork by Viotti

 

Techno Classica 2017

Essen

Deutschland - Germany

April 2017

  

Camera: Fujifilm Natura Classica 富士フィルム ナチュラ クラシカ

 

— at Maison Blanche 白色小屋

Citro-Classica 2024 @ Twente Airport - Enschede, NL

---------------------------------------------------------------------------------

B+W Cir-Pol

 

Tonemapped

expired film

  

Danzi my cat

2015

NATURA CLASSICA / PROVIA 100 F

1 2 3 4 6 ••• 79 80