View allAll Photos Tagged Circo
Los glaciares son agentes erosivos de gran importancia que, en el pasado, modelaron una buena parte de los paisajes que ahora conocemos en latitudes medias y altas de todo el planeta.
Las enormes masas de hielo desplazándose lentamente por efecto de la gravedad llevan a término una tarea de desgaste implacable sobre los terrenos en que se deslizan, que se puede observar fácilmente en aquellas regiones donde los glaciares han desaparecido. El hielo es capaz de cortar o arrancar enormes rocas que otros agentes erosivos no podrían.De aquí la forma en U de este circo
Glaciers are very important erosive agents that, in the past, modeled much of the landscape we now know in middle and high latitudes around the globe.
The huge masses of ice moving slowly by gravity directors complete a task relentlessly wear on the land on which slide, which can be easily observed in regions where glaciers have disappeared. Ice is able to cut or tear huge rocks that other erosive agents not podrían.De here the U-shape of this circus
Ambiente ya muy otoñal en las proximidades del Refugio de Respomuso. El pasto tostado, el cielo plomizo preludio de inminentes lluvias y los restos todavía presentes de las primeras nieves de la temporada ya indican que el tiempo veraniego por fin se fue...
De izquierda a derecha, las imponentes pirámides de los picos de Campo Plano, Llena Cantal, Piedrafita (semioculto tras el anterior), Las Marmoleras y Tebarray coronan este idílico rincón pirenaico.
Trípode, disparador remoto, filtros polarizador circular y degradado suave de 3 pasos.
Circo Massimo, Rome
"This is the Circus that so impressed Dionysius of Halicarnassus, who described it in 7 BC as "one of the most beautiful and admirable structures in Rome" (III.68), measuring approximately 2,037 feet in length and 387 feet in width, and seating 150,000 (contemporary calculations suggest a width of 459 feet). Surrounding the track was the euripus, ten feet wide and ten feet deep, to protect spectators from the wild animals that were exhibited there before the construction of the Colosseum. Outside, says Dionysius, "there are entrances and ascents for the spectators at every shop, so that the countless thousands of people may enter and depart without inconvenience." Inhabited by cooks, astrologers, and prostitutes, it was in this arcade of wooden shops (tabernae) that the disastrous fire of AD 64 broke out during the reign of Nero (Tacitus, Annals, XV). Pliny the Elder considered the Circus to be one of the great buildings in the world, able to seat 250,000 persons (XXXVI.102), which must have included those who were able to view the arena from the slopes of the Aventine and Palatine hills." penelope.uchicago.edu/~grout/encyclopaedia_romana/circusm...
El Valle de Pineta forma parte del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido. Al fondo del Circo de Pineta, una pared agreste marcada con las numerosas cascadas que transportan las aguas frías y transparentes de los glaciares.
.
The Pineta Valley is part of the Ordesa y Monte Perdido National Park. At the bottom of the Cirque de Pineta, a rugged wall marked with the numerous waterfalls that transport the cold and transparent waters of the glaciers.
Este circo natural está rodeado por cimas de más de 2.000 metros, como la Mesa de los Tres Reyes, Anie, Agujas de Ansabere, Billere, Acherito o el Soum Couy. Situado en la localida de la Aquitania francesa, Lescun.
Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido.
Tras una caminata de casi 10 Km desde la Pradera de Ordesa, los majestuosos paredones calcareos del Circo de Soaso son la última visión antes de llegar a la emblemática cascada de la Cola de Caballo.
Primavera de 2016.
Diagonales que forman TRIANGULOS, otoño en el valle de Pineta, Huesca, a la mañana, con nieblas, lluvia y el macizo del Monte perdido rezumando agua.
El Circo Raluy Legacy está considerado como uno de los museos ambulantes más importantes de Europa con sus más de 40 caravanas y camiones de principios del siglo pasado.
The Raluy Legacy Circus is considered one of the most important traveling museums in Europe with its more than 40 caravans and trucks from the beginning of the last century.
Castelló de La Plana (Spain).
—“¡Por vosotros mi sangre, por vosotros, romanos,
para que en vuestro pecho nunca el odio se dé,
para que los esclavos sean vuestros hermanos
y en vuestra alma quiera Dios encender la fe!
-Una tarde cualquiera en el circo romano - Carlos Etxeba
Inspirada nas fotos de acrobacia de meu querido amigo jcfilizola, resgatei umas fotos de circo.
vejam o ensaio dele, aqui:
Circo Romano
El llamado Circo romano es una de las instalaciones más importantes de las ciudades romanas. Junto con el teatro y el anfiteatro, forma la trilogía de grandes instalaciones destinadas a divertir al pueblo. Inspirado en los hipódromos y estadios griegos, pero de medidas mucho mayores que estos, el circo romano estaba destinado a carreras, espectáculos, y representaciones, que conmemoraban los acontecimientos del Imperio.
Roman circus
The so-called Roman Circus is one of the most important facilities in Roman cities. Together with the theater and the amphitheater, it forms the trilogy of great facilities designed to amuse the people. Inspired by Greek racecourses and stadiums, but much larger than these, the Roman circus was intended for races, performances, and performances, commemorating the events of the Empire.
You are more than welcome to comment my photography and even leave the name of your group. But please do not leave one of those big logos, that are flooding the network. Thank also for the + 7 million visits that I receive in networks.
Si quieres ver algo más de mi fotografía ve a:
to see my photography go to:
www.flickr.com/photos/agustinruiz/